Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Медики осторожно, медленно поднимали раненую девушку и все еще держали над ней капельницы, столпившись вокруг носилок. — Констебль Грин? — Сэр? — Фиона Грин, стоявшая в дверях клуба, повернулась к нему. — Езжай вместе со «Скорой помощью». Не похоже, что она будет сейчас в состоянии говорить, но нам нужно все, что только можно. Дай мне знать. — Сэр. — Дэвид? — Саймон обратился к сержанту Уиллису, который направлялся в фойе. — Мне нужно организовать тут временную переговорную. Тут есть офис? — Менеджер уже предоставил нам свой кабинет, шеф. Он сейчас здесь с остальным персоналом. Они ждут у бара. — Сколько у нас патрульных? — Четверо снаружи, двое внутри. — Пока достаточно. Ладно, давайте браться за дело. Двадцать У него даже не сбилось дыхание. Пару сотен ярдов он прошел совершенно спокойным шагом. Залез в фургон, тронулся, выехал на Бевхэм Роуд. На съезде увеличил скорость. Три мили. Поворот налево. Проселочная дорога. Здесь он сбавил скорость до сорока миль в час. Повернул направо, к старому летному полю. Кролики бросились врассыпную от вспыхнувшего света фар. Ночь была теплой. Он приглушил огни. Выключил двигатель. Достал фонарик. За пару минут отодрал гибкую табличку. Д. Ф. Строукс. Водопровод. Центральное отопление. Официальная регистрация. 07765 400 119. Он свернул пластиковый лист в небольшой рулон и сунул его под одну из панелей ангара из гофрированного железа — между железным обручем и балками. Семь балок от пола. Он был спрятан идеально. В десять минут десятого он уже снова был на шоссе. И ускорялся. Двадцать один — Отпусти «Скорую», — сказал Ричард Серрэйлер. — Пап, ему нужно в больницу. — Ты слышала, что сказал твой отец. Отпусти «Скорую». Ты слышала, что я, черт возьми, сказал?! Просто сделай это, что у тебя за проблема? Кэт знала, что это не Крис. Не уравновешенный, веселый Крис, не Крис, который был ее мужем, но какой-то другой мужчина, какой-то раздражительный незнакомец, сидящий на диване с подушкой под головой. Но ей было больно, хоть она и знала это. Она позвонила своему отцу и в «Скорую». Отец приехал раньше, вместе с Джудит, которая сейчас сидела наверху с детьми. Крис медленно приходил в себя после удара, и ему удалось с ее помощью спуститься вниз. Врачи «Скорой» хотели увезти его, но Крис вышел из себя и начал ругаться, и только после долгих препирательств согласился посидеть здесь. Он говорил, что собирался принять душ, и планировал продолжить. Люди в зеленых куртках стояли над ним и ждали решения. Кэт поднялась и проводила их на улицу. — Я уговорю его, — сказала она, — и тогда мы с моим отцом сможем его привезти. Прошу прощения за все это. — Если вы можете справиться сами — хорошо, док. Но лучше бы вы попробовали убедить его поехать с нами, так будет безопаснее. — Я знаю. Но вы его слышали.
На их рацию пришло сообщение об очередном вызове, и они уехали. Кэт смотрела, как машина «Скорой» сворачивает с подъездной дорожки. Она не хотела возвращаться на кухню, не хотела, чтобы ее подкованный в области медицины мозг подкидывал ей информацию, над которой она сейчас не готова была размышлять. Она поднялась наверх. Они вместе лежали на большой кровати — Джудит и все трое детей. Феликс спал на животе, а двое других, прижавшись к Джудит, слушали, как она читает «Материалы семьи Фантора». У Ханны был палец во рту, но она его вынула, как только зашла Кэт. — Папа умер? — Папа уехал на «Скорой»? Кэт села рядом с ними. — Нет и нет, он внизу на диване, ему дали воды, и за ним присматривает дедушка. Когда он будет готов, мы отвезем его в больницу. — Почему вы? Это же «Скорая» делает — отвозит людей в больницу? — Папе будет удобнее в машине. — Но ездить на «Скорой» так круто. — Да, и неудобно. — Я была рада подежурить здесь, — сказала Джудит. — Слава богу, что ты смогла приехать. — Да, слава богу, что ты смогла почитать нам, ты очень хорошо читаешь, — сказала Ханна, пододвигаясь поближе к ней. — Она теперь сможет за нами присматривать, и мы ей расскажем, где что лежит и что мы тут делаем. — И в какое время вы должны ложиться спать — то есть сейчас. — Ладно, — сказала Джудит. — До конца этой главы, а потом я буду учиться укладывать тройку Дирбонов спать. — С Феликсом все суперпросто — просто бросаешь в манеж, и все. — А я ложусь спать сам, так что остается только эта малявка, — сказал Сэм и спрятался под одеяло. Джудит громко захлопнула книгу. Она ничего не сказала, но дети сразу замолкли. Кэт выскользнула за дверь. Кэт застала Криса там же, где она его и оставила, — цвет его лица улучшился, но оно по-прежнему выражало непокорство. — Я никуда не поеду, — сказал он. — Вы слышали. А теперь исчезните оба. Двадцать два — Серрэйлер? — Это я, я в… — Но Кэт услышала в трубке сирены и голоса и сказала: — Ладно, я позвоню тебе позже. Я в больнице с Крисом. — Подожди, — Саймон отошел на несколько метров от дороги. — Тут ложная тревога. Дети запускали фейерверки, а женщина подумала, что услышала стрельбу. Что с Крисом? — Мы ждем результатов МРТ. Я пыталась сказать тебе. У него было что-то типа удара. — Когда? Из-за чего? — Я не знаю. Со мной тут папа. — Босс, — обратился кто-то к Саймону. — Мне пора идти. Я позвоню тебе сразу, как освобожусь. Напиши мне.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!