Часть 80 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Так, значит, возможно выйти на «Зодиаке» в канал, обогнуть северную оконечность Неца, выйти на берег где-либо на западной стороне и, пройдя чуть к югу, выйти к лестнице. – Барбара посмотрела туда, куда был направлен взгляд подруги. По другую сторону узкого залива, в котором располагалась яхтенная пристань, тянулись полоски возделанной земли, за которыми посреди большого участка виднелся большой, стоящий задний фасадом к пристани дом с торчащими над крышей трубами. Хорошо утоптанная тропа, отделяющая возделанную землю от участка с домом, проходила по северному периметру этих полей. Она тянулась на запад, доходила до берега залива, там поворачивала на юг и дальше шла вдоль берега моря. Проследив глазами маршрут тропы, Барбара спросила:
– Эм, а кто живет в этом доме? В этом, большом с трубами?
– Это балфордский Старый замок, так его называют здесь. А живет в нем семейство Шоу.
– Ура, – чуть слышно пробормотала Барбара.
Но Эмили поспешно отвела взгляд от ее лица, которое светилось оттого, что у уравнения с тремя параметрами – мотив – возможности – удачное стечение обстоятельств – нашлось такое неожиданное решение.
– Я пока не готова принять эту версию к серьезному рассмотрению, – объявила она. – Давай-ка поспешим на горчичную фабрику, пока кто-нибудь не предупредил Муханнада. Если, конечно, – добавила она, – герр Рохлайн уже не позаботился об этом.
Сале сидела в больничном коридоре, не сводя взгляда с палаты миссис Шоу. Когда сестра предупредила их о том, что в палате у больной может находиться только один посетитель, Сале почувствовала облегчение, поскольку это правило лишало ее возможности увидеться с бабушкой Тео. Но облегчение возбуждало в ее душе непомерно большое чувство вины. Миссис Шоу была больна – причем очень сильно, если судить по обилию медицинских машин и приборов у ее койки, которые Сале удалось разглядеть, – а согласно заповедям ее религии необходимо принять к сердцу страдания этой женщины и сделать хоть что-то для их облегчения. Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, учит священный Коран, будут введены в Райские сады, в которых текут реки[127]. А может ли быть более праведное деяние, чем посещение больного человека, в особенности если болезнь приняла обличье его врага?
Тео, разумеется, никогда прямо не говорил о том, что его бабушка ненавидит всю азиатскую общину целиком, а каждому из ее членов желает впасть в болезнь. Но ее антипатия по отношению к иммигрантам, которые валом валят в Балфорд-ле-Нец, всегда присутствовала как некая реальная составляющая во взаимоотношениях Сале с ее возлюбленным. Она отделяла их друг от друга с такой же неотвратимой неизбежностью, как и постоянные разговоры родителей Сале об устройстве ее будущей жизни.
Сале сердцем чувствовала, что их любовь закончится задолго до того, как дойдет до точки, когда необходимо будет принимать судьбоносные решения. Традиции, религия, культура объединились с одной целью – подавить их любовь. И все-таки с самого начала она старалась, пусть ложно, но утешить себя мыслью о том, что не сможет быть с Тео по чьей-то злой воле. И как легко было сейчас толковать слова святого Корана и находить в них оправдание того, что случилось с бабушкой Тео: Любое благо, которое достается тебе (о, человек), приходит от Аллаха. А любая беда, постигающая тебя, приходит от тебя самого.
Она могла твердо утверждать, что теперешнее состояние миссис Шоу – прямое следствие этой ненависти, этой предвзятости и этих предрассудков, которые она постоянно разжигала в себе и которыми старалась заразить других. Но Сале также понимала и то, что эти слова из Корана применимы и к ней самой. Ведь болезнь поразила и ее, как поразила она бабушку Тео. Девушка была уверена, что болезнь эта – прямое следствие ее эгоистичного неправильного поведения.
Сейчас ей не хотелось обдумывать то, как случилось, что она заболела, и как довести все до благополучного конца. Суровая реальность состояла в том, что она вообще не знала, что делать. Даже не знала, с чего начать, хотя и сидела в данный момент в больничном коридоре, где дела, завуалированно называемые «Необходимые процедуры», выполнялись, по всей вероятности, круглые сутки без перерыва.
Облегчение Сале почувствовала лишь на мгновение, когда была с Рейчел. В тот момент, когда подруга объявила: «Я съездила туда и все уладила», Сале почувствовала, что с плеч у нее свалилась гора, почувствовала такую легкость, что казалось, вот-вот поднимется в воздух. Но когда выяснилось, что «съездила» и «все уладила» касаются покупки квартиры, в которую Сале никогда не переедет, отчаяние, еще более горькое, чем прежде, навалилось на нее. Рейчел была ее единственной надеждой на избавление от явного греха, совершенного против религии и против семьи; единственной надеждой на то, что все сохранится в тайне и будет сопряжено с минимальным риском. Но вот теперь Сале знала, что ей самой предстоит искать выход из этой ситуации. А она даже не могла себе представить, с чего начать.
– Сале? Сале?
Она повернула голову туда, откуда услышала свое имя, произнесенное тем же задыхающимся голосом, каким обычно он окликал ее в те ночи, когда они встречались в грушевом саду. Справа от нее стоял Тео, направлявшийся в бабушкину палату; в одной руке он держал запотевшую банку кока-колы.
Она, машинально протянув руку, сжала пальцами висевший на груди кулон, словно желая скрыть камень от него и не показать, что сейчас он приобрел для нее особое значение. Однако Тео разглядел знакомую окаменелость и, по всей вероятности, осмыслил тот факт, что сейчас она носит его подарок на груди. Поэтому он, подойдя к скамейке, на которой сидела Сале, сел рядом с нею. Банку с кока-колой он поставил на пол. Сале наблюдала за его движениями, а потом стала пристально смотреть на алюминиевую крышку банки.
– Рейчел сказала мне, Сале, – с трудом произнес он. – Она думает…
– Я знаю, что она думает, – прошептала Сале.
Она хотела сказать Тео, чтобы он отсел от нее или хотя бы стал у противоположной стены и сделал вид, что их беседа связана лишь с тем, что она озабочена состоянием здоровья его бабушки, а он выражает ей благодарность за ее горячее участие. Но сейчас он сидел рядом, и по прошествии нескольких долгих недель, в течение которых они не виделись, его близость буквально пьянила ее. Ее сердце стремилось к еще более тесной близости, а ум внушал ей, что ради того, чтобы сберечь себя и вообще выжить, надо держаться от него подальше.
– Что ты решила делать? – спросил Тео. – Я, после разговора с Рейчел, постоянно задаю себе этот вопрос.
– Тео, пожалуйста. Что толку говорить об этом?
– Что толку? – с горечью в голосе повторил он ее вопрос. – Если так, то тогда со мной все в порядке. Раз это не мое дело, то и вести разговоры об этом впустую. Но ведь я же люблю тебя, Сале. И ты говорила, что любишь меня.
Крышка банки с кока-колой вдруг задрожала и потеряла круговую форму. Сале быстро заморгала и наклонила голову. А рядом с ними больничная жизнь и работа текли своим чередом. Санитары сновали мимо, толкая перед собой носилки на колесах, врачи шли на обход, сестры катили перед собой тележки с подносами, на которых стояли лекарства для пациентов. Но Сале и Тео не замечали ничего, что делалось вокруг, словно сидели за стеклянной стеной.
– Я постоянно думаю, – обратился к ней Тео, – о том, сколько времени тебе надо было на то, чтобы понять, что ты любишь Кураши, а не меня. Один день? Неделя? Две недели? А может быть, этого вообще не произошло… ведь ты постоянно уверяла меня в том, что у ваших людей совершенно не обязательно, вступая в брак, любить друг друга. Может, и ты считаешь так же?
Сале чувствовала, как сильно пульсирует кровь на щеке под родимым пятном. Она никак не могла заставить его понять себя. Ведь для того, чтобы он понял, надо было сказать ему правду, а сказать ее она не могла.
– Я, не переставая, думаю о том, как и где это случилось. Я надеюсь, ты простишь меня за это. Пойми, последние шесть недель я практически ни о чем не думаю, как только о том, что ведь этого между нами не было. Оно могло быть, но ведь этого не было. Мы позволяли себе многое, верно? Там, на Конском острове. Даже и тогда в саду, когда твой брат…
– Тео, – взмолилась Сале. – Пожалуйста, не надо говорить о наших делах.
– Они же не наши. Я тоже думал, что они наши. Даже когда объявился Кураши – даже тогда, когда ты предупредила о его скором появлении, – я все еще думал о нас как о едином целом. Я носил этот проклятый браслет…
Сале вздрогнула, услышав, какой эпитет он употребил. Сейчас, заметила она, браслета на его руке не было.
– …и все время думал: она же знает, что не должна выходить за него замуж. Она знает, что может отказаться от этого, потому что ее отец ни за что не заставит ее выйти замуж против ее воли. Ее отец азиат, да, азиат, но в то же время он еще и англичанин. Может быть, даже больший англичанин, чем она сама. Но шли дни, за ними шли недели, а Кураши все оставался здесь. Он оставался здесь, и твой отец ввел его в члены «Сообщества джентльменов», и представил как своего сына. «Через несколько недель, – сказал он мне, – он войдет в нашу семью. Наша Сале – его невеста». Я должен был все это слушать, поздравлять, желать всего наилучшего, а сам я в это время хотел…
– Нет!
У нее не было сил выслушать его признание. И если он воспринимает ее отказ выслушать его как свидетельство о том, что ее любовь к нему мертва, то так оно и есть.
– Вот такие мысли роились в моей голове по ночам, – отрывисто произнес Тео. В его словах чувствовалась накопившаяся в его сознании горечь. – Днем я мог забыть обо всем, потому что попросту вгонял себя работой в ступор. Но ночью я не мог думать ни о ком, кроме тебя. И все это время я почти не спал, почти не ел, но тем не менее справлялся с ситуацией, поскольку всегда был уверен в том, что и ты думаешь обо мне. Она расскажет обо всем отцу сегодня вечером, постоянно надеялся я. Кураши уедет. Наступит наше время, мое и Сале; наступит наше время, и мы получим свой шанс.
– Мы никогда ничего не получим. Я пыталась втолковать тебе это. Ты отказывался верить мне.
– А ты? Чего ты хотела, Сале? Почему ты приходила ко мне по ночам в ваш сад?
– Этого я не могу объяснить, – прошептала она, превозмогая себя.
– Но это же не игра. Не игра, правила которой не может объяснить никто.
– Я не играла с тобой ни в какие игры. Все, что я чувствовала, чувствовала по-настоящему. Я была тем, кем была в жизни.
– Хорошо. Отлично. Я думаю, что между тобой и Хайтамом Кураши было то же самое. – Он выпрямился, собираясь подняться со скамейки.
Сале задержала его, протянув руку и сжав пальцами его голое запястье.
– Помоги мне, – прошептала она, глядя на него так, будто прощалась с ним. Сале уже забыла, как выглядят его сине-зеленые глаза, родинка над губой, лежащая на лбу прядь белокурых волос. Она была напугана его внезапной близостью к ней и боялась, что ее тело отреагирует на прикосновение руки к его телу. Она понимала, что нужно отпустить его руку, но сил на это у нее не было. Ее единственным шансом был он. – Рейчел не захотела. Тео, пожалуйста, помоги мне.
– Избавиться от ребенка Кураши? Ты об этом?.. А зачем?
– Потому что мои родители… – Ну как она могла ему объяснить?
– А что с ними? Пойми, твой папочка, конечно, выйдет из себя, когда узнает, что ты беременна. Ну а если родиться мальчик, он быстро смирится. Просто скажи ему, что вы с Кураши воспылали друг к другу такой страстью, что не могли ждать брачной церемонии.
Обидная несправедливость его слов, порожденная его собственными душевными муками, заставила ее раскрыть правду.
– Это ребенок не Хайтама, – с трудом произнесла она и выпустила его руку из своей. – Когда Хайтам приехал в Балфорд, я уже два месяца была беременной.
Тео, не веря ее словам, оторопело посмотрел на нее. Она видела, как он, с паническим ужасом глядя ей в лицо, пытается понять суть того, что она только что сказала.
– Так что, черт возьми… – Но почувствовал всю бесполезность вопроса, не успев досказать его до конца. После короткой паузы он снова попытался повторить свой вопрос: – Сале, так что, черт возьми?..
– Мне необходима твоя помощь, – взмолилась она. – Прошу тебя, помоги.
– Так что это? – не унимался Тео. – Если ребенок не Хайтама… Сале, чей же он?
– Пожалуйста, помоги мне сделать то, что мне необходимо сделать. Кому мне позвонить? Где эта клиника? Только не в Балфорде. Здесь я не могу. Может быть, в Клактоне… В Клактоне ведь должно же быть что-то, где мне помогут. Тео, это надо сделать быстро и незаметно, чтобы родители не узнали. Если они узнают, это их убьет. Поверь мне. Это убьет их, Тео. И не только их.
– Кого еще?
– Пожалуйста.
– Сале. – Его рука с силой сжала ее руку выше локтя. Он словно услышал в ее голосе все то, о чем не мог заставить ее рассказать. – Что произошло? Той ночью… скажи мне. Что произошло?
Ты заплатишь, сказал тогда он, заплатишь так, как платят шлюхи.
– Я все взяла на себя, – с трудом произнесла она, – мне было безразлично, что он подумает. Ведь я сказала ему, что люблю тебя.
– Господи, – прошептал он, и его рука, сжимавшая ее руку, разжалась и повисла, словно перебитая.
Дверь палаты, в которой лежала Агата Шоу, раскрылась; отец Сале вышел в коридор и тихо притворил ее за собой. Он слегка смутился, застав свою дочь и Тео Шоу, обсуждающих, судя по их виду, что-то серьезное. Но через мгновение его лицо потеплело – вероятно, от уверенности в том, что Сале делает сейчас все необходимое для обретения душевного покоя.
– О, Тео, – склоняя голову в приветствии, произнес он. – Как я рад, что мы не ушли из больницы, не повидавшись с вами. Я только что говорил с вашей бабушкой и заверил ее – как друг и как член городского совета, – что ее планы реконструкции Балфорда будут выполняться без всяких изменений и без всяких помех.
Тео, сидевший рядом с Сале, встал. Девушка не шевелилась. Она скромно сложила руки и повернула голову так, чтобы Акрам не видел родимого пятна, которое сейчас болезненно пульсировало и его вид мог навести отца на подозрения.
– Благодарю вас, мистер Малик, – ответил Тео. – Как это любезно с вашей стороны. Бабушка будет более чем рада проявленному вами великодушию.
– Отлично, – улыбнулся Акрам. – Ну, дорогая моя Сале, поедем?
Та кивнула и бросила на Тео быстрый умоляющий взгляд. Слегка загорелое лицо молодого человека явственно побледнело; глаза, только что смотревшие на Акрама, остановились на Сале, затем взгляд снова перешел на Акрама, словно он хотел что-то сказать, но не мог решить, что именно. Тео был ее единственной надеждой, но как все другие надежды, с которыми она связывала свою любовь и жизнь, он ускользал от нее.
– Я была очень рада, Тео, снова поговорить с вами, – силясь казаться спокойной, произнесла она. – Надеюсь, ваша бабушка быстро поправится.
– Спасибо, – с трудом выдавил он.
Сале почувствовала, как отец взял ее за руку, и, машинально ступая по плитам пола, пошла рядом с ним в дальний конец коридора к лифту. Каждый шаг, казалось ей, приближал ее к опасной черте. И тут Тео заговорил.
– Мистер Малик, – произнес он.
Акрам остановился и повернулся к нему. На его лице было выражение любезности и внимания. Тео подошел ближе.
– Я хочу… – начал он. – Простите, может, сейчас не место, да я и не претендую на то, чтобы знать, о чем, по правилам этикета, дозволено говорить в подобных ситуациях. Но не будет ли с моей стороны нескромно, если я приглашу Сале пообедать со мной в один из дней на будущей неделе? Вы знаете… это… открывается ювелирная выставка… в Грин-Лодж, где они проводят летний мастер-класс, а ведь Сале делает ювелирные изделия, и я думаю, ей будет интересно и полезно посмотреть, что там показывают.