Часть 3 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Потом в кабинете повисла тишина. Джейк включился в реальность. Директор разглядывал его с легким любопытством. Когда он снова заговорил, голос его звучал иначе, как будто теперь он отыграл положенную роль и перешел к делу.
– Джейк, по-вашему, мы никуда не годимся? Учеба в нашей школе так невыносима?
Юноша предпочел соблюдать вежливость. Он пожал плечами:
– Ничего личного. В любой школе все закончилось бы так же.
– Полагаю, эта ваша реплика должна меня обрадовать. Увы, это не так. А что скажет ваш опекун?
Джейк заметно напрягся:
– Понятия не имею. Я с ним никогда не разговаривал.
В кабинете снова повисла тишина.
– Разумеется, на каникулы вы поедете домой… – начал директор.
– Мистер Венн очень щедр, – холодно и с нескрываемым презрением в голосе перебил его Уайльд. – Он всегда бронирует для меня номер в отеле в Каннах. На все каникулы. Одноместный.
Уортон нахмурился. Но мать-то парня жива? Все это очень странно. Почему мальчишка так себя ведет? Он перехватил взгляд Уайльда. Это был давно знакомый ему ледяной взгляд «Лучше заканчивай со своими вопросами».
– Хорошо, осталось проинформировать мистера Венна, – проговорил директор и переключил все свое внимание на компьютер.
Уортон подался вперед:
– Господин директор, может быть… даже сейчас, если Джейк…
– Нет, я хочу уйти, – решительно вмешался Джейк. – Если вы меня оставите, все кончится тем, что я кого-нибудь убью.
Уортон сдался. Этот парень сумасшедший.
– Будем надеяться, мистер Венн в сети. – Директор быстро набирал письмо в электронной почте. – Хотя, я полагаю, особняк вашего опекуна, пока он исследует Антарктику или что-то еще, обслуживает достаточно большой штат прислуги.
– Мой опекун отказался от экспедиций. Он теперь затворник.
Директор был занят составлением письма, поэтому за него уточнил Уортон:
– Затворник?
– Человек, который не покидает стен своего дома. В случае Венна – стен Уинтеркомбского аббатства.
– Я знаю, что такое затворник. – Уортона бросило в жар, этот парень был таким высокомерным маленьким… Он сумел сдержаться и спокойно уточнил: – И давно твой опекун стал затворником?
– С тех пор, как умерла его жена, – без малейшего сочувствия в голосе ответил Джейк.
Уортону даже не по себе стало. Что-то тут не так. Он был наслышан об Обероне Венне. Этот полярный исследователь, альпинист и археолог был единственным, кому удалось вернуться после трагического восхождения по западному склону Катра Симбу. Героическая фигура. С таких следует брать пример молодым. Впрочем, возможно, когда ему на шею свалился чужой ребенок, Оберон Венн оказался не таким уж положительным персонажем.
– Он знал твоего отца?
Джейку явно было неприятно отвечать на этот вопрос.
– Мой отец был его лучшим другом.
Где-то в глубине школы прозвенел звонок. Из-за двери офиса донесся топот бегущих ног.
– Похоже, ваш опекун человек немногословный, – заявил директор, – вот его ответ.
Он развернул монитор так, чтобы Уортон и Джейк смогли прочитать текст сообщения.
Присылайте его сюда. Я с этим разберусь.
Уортона как будто обдало арктическим ветром. Он даже отшатнулся немного.
А Джейк не изменился в лице.
– Тогда завтра я уеду. Благодарю вас за все…
– Ты уедешь, когда я позволю. – Директор отключил монитор и посмотрел на Джейка. – Не мог бы ты объяснить нам, в чем все-таки дело? Ты – многообещающий студент… Возможно, даже самый талантливый из всех в этом заведении. Ты действительно хочешь сгнить в какой-то английской дыре?
На лице Джейка появилось то безучастное выражение, которое всегда выводило из себя Уортона.
– Я вам уже объяснил – дело не в школе, дело во мне. – Он глянул на монитор. – Во мне и в нем.
Директор откинулся в кресле и пожал плечами, как будто смирился с тем, что продолжать разговор в этом ключе бесполезно.
– Будь по-твоему. Я организую перелет, а ты иди собирай вещи.
– Они уже несколько дней как собраны.
Директор посмотрел на Уортона:
– И вы тоже собирайтесь.
– Я? Но…
– Кто-то должен сопровождать его домой. Возьмете небольшой отпуск на Рождество.
– Я и сам доеду! – резко заявил Джейк.
– А у меня дел невпроворот. Постановка…
– Подождет ваша постановка. Боюсь, вам придется выступить in loco parentis[2]. – Уортон и Джейк вытаращились на директора, а он ответил им своей знаменитой мрачной улыбкой. – Даже не знаю, кто из вас больше напуган. Бон вояж, джентльмены. И удачи, мистер Уайльд.
В коридоре Уортон сделал глубокий вдох, выдохнул и глянул в сторону учительской. Потом – на Джейка. Джейк смотрел на него.
– Лучше делать, как он говорит, – мрачно сообщил Уортон.
– Сожалею, что вы оказались втянуты в это дело, – по-прежнему высокомерно произнес Джейк, хотя в его голосе появились новые интонации. – Я должен вытянуть из Венна правду. И сказать ему в глаза обо всем, что мне известно.
– И о чем же тебе известно? – несколько растерянно переспросил Уортон.
Прозвенел звонок на ланч. Джейк развернулся и начал проталкиваться сквозь устремившуюся в столовую шумную толпу проголодавшихся мальчишек.
Уортон едва расслышал его ответ – настолько тихо он прозвучал. И зловеще.
Но на секунду он мог поручиться, что Джейк обронил:
– Венн убил моего отца.
2
Аббатство расположено в глуши, там, где обитают обреченные и злые духи. Путнику следует остерегаться местных лесов и перекрестков с могилами…
Уинтеркомбские хроники
Сара завизжала.
Она наполовину вырвалась из этого мира – ее рука уже была в другом, холодном и пустом месте, и тут темнота накинулась на нее и больно укусила за ступню.
Сара задергала ногой и закричала. Нет, это не темнота. Это – поджарый белоснежный волк с сапфировыми глазами. Он вцепился зубами в ее тапок и прокусил пятку. Боль была невыносимая. Девушка сбросила тапок и освободилась от волчьей хватки. Волк зарычал, но она уже вывалилась из темноты и летела вниз, раскинув руки, а вскоре упала на спину так, что от удара перехватило дыхание.
Какое-то время девушка неподвижно лежала, уставившись в багровое небо.
Почва в этом месте была болотистая. Над лицом Сары нависли колючие ветки черной ежевики. Она с трудом села и огляделась: вокруг – вересковые пустоши, солнце садится в тяжелую тучу, жуткий холод.
Сара застонала от перевозбуждения. У нее получилось! Но где остальные?
Она встала и вновь огляделась: