Часть 7 из 18 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джейк какое-то время не спускал глаз с Уортона. Потом достал из кармана бумажник из темной кожи, старый и потертый.
– Это твоего отца?
– Да. Отец с ним никогда не расставался. Говорил, что он из кожи крокодила, которого они с Венном убили за то, что он терроризировал одну деревню в Африке. Отец очень им дорожил. – Джейк достал из бумажника фотографию и сложенный вдвое листок бумаги. – Последнее, что пришло от отца по почте. Не знаю, кто это послал. Марка британская. И вот что было внутри. – Джейк не очень охотно передал Уортону лист бумаги. – Почерк отца, можете не сомневаться.
Уортон надел очки и с нескрываемым интересом посмотрел на документ.
Письмо было коротким, и его явно писали в спешке – почерк неровный и ручка порой прокалывала бумагу.
Уинтеркомбское аббатство
14 августа, воскресенье
Дорогой Джейк,
не уверен, что смогу сегодня добраться до почты: деревня довольно далеко от аббатства, поэтому отошлю письмо завтра. Прости, что не звонил. Хроноптика отнимала все наше время.
Нет слов, чтобы описать тебе, какой это невероятный проект и каких успехов мы достигли! Если сегодня все пройдет гладко и что бы там ни говорил О., мы будем обязаны представить наш проект общественности. Это станет сенсацией! Наше открытие взорвет научный мир!
Прилагаю небольшой презент. О. бы не одобрил, но я не могу отказать себе в этом удовольствии.
Увидимся через несколько дней. Обещаю.
Всегда любящий тебя,
Папа.
Уортон медленно сложил письмо и откашлялся:
– Джейк, мне жаль. Действительно жаль.
Тот молча забрал у него письмо.
– О. – это Оберон? – спросил Уортон.
– Папа всегда так его называл. А вы заметили самое главное?
Уортон отрицательно покачал головой.
– Дата. – Джейк положил письмо на столик и постучал по нему пальцем. – По словам Венна, четырнадцатого отец сел на лондонский поезд. Но в письме указано Уинтеркомбское аббатство. Отец был там, когда писал это письмо. И из текста ясно, что он в тот вечер никуда не собирался.
Уортон еще раз перечитал второй абзац. «Если сегодня все пройдет гладко…»
– На тот вечер у них было запланировано нечто очень важное.
– Эксперимент. С Хроноптикой, как они это называли.
– И что это такое?
– Понятия не имею. – Джейк задумчиво смотрел прямо перед собой. – Думаю, эксперимент прошел удачно, а Венн не хотел ни с кем делиться их открытием. Возможно, они поругались. И он мог убить отца, чтобы заставить его молчать.
Уортон покачал головой – не очень правдоподобно.
– Ты просто ищешь виноватого в…
Джейк дрожащими от злости пальцами схватил письмо:
– Ладно, забудьте об этом.
Он вставил в уши наушники и отвернулся к иллюминатору.
– Джейк. Джейк, послушай…
Молчание.
Красивый брюнет, который сидел напротив и снова за ними наблюдал, быстро отвел взгляд.
Уортон потянул за провод, вытащил один наушник из уха Джейка и тихо попросил:
– Покажи мне фотографию.
Парень даже не пошевелился.
«Все, он от меня закрылся», – расстроился Уортон.
Но потом Джейк все-таки достал фото и подтолкнул его по столу к Уортону.
Маленький черно-белый снимок на зернистой бумаге. Сделан допотопной камерой.
С фотокарточки смотрел высокий улыбающийся мужчина в пальто из верблюжьей шерсти. Он походил на Джейка ровно настолько, чтобы Уортон мог с уверенностью сказать, что это Дэвид Уайльд. Снимок был сделан на улице. За спиной мужчины виднелись старинные лондонские автобусы и такси. В руке мужчина держал газету.
– Мне бы лупа не помешала. Не могу прочитать заголовок.
– «Битлз» штурмуют Америку. И дата – одна тысяча девятьсот шестьдесят пятый.
Уортон нахмурился:
– Шестьдесят пятый? Даже я тогда был еще ребенком. А твой отец…
– Еще не родился. – Джейк взял фотографию со столика. – Этого я не понимаю. Розыгрыш? Но чего ради? Зачем мне это присылать?
– Твой отец это не присылал. Тут все ясно. Прислал кто-то другой. Тот, кто два года выжидал после его… исчезновения.
– После его смерти.
– Этого ты не знаешь.
В глазах Джейка стояла тоска, но Уортон смог разглядеть за ней страх.
– Он – мой отец. И с ним случилось что-то ужасное, потому что иначе он бы мне позвонил. Он не мог просто взять и бросить меня. Я знаю.
Загорелись предупреждающие лампочки.
– Леди и джентльмены, пристегните ремни, – произнес приятный голос. – Наш самолет готовится совершить посадку.
Уортон обрадовался появившейся возможности подумать. Он не знал, что со всем этим делать. И почему, черт возьми, директор не рассказал ему об отце парня? Тогда этот разговор не застал бы его врасплох.
Самолет накренился и, подпрыгивая, как на кочках, начал соскальзывать к Хитроу. Уортон наблюдал за проплывающими мимо облаками и всеми мышцами тела ощущал снижение скорости самолета.
Джейка точно надо сопроводить до самого Уинтеркомбского аббатства. Это не вопрос. Кто-то должен присутствовать при встрече парня с его крестным отцом, учитывая, какие безумные идеи застряли в мозгу Джейка.
Потому что идеи эти, конечно же, безумные.
Шасси коснулись взлетной полосы, самолет подпрыгнул и снова жестко вошел в контакт с землей. Уортон вцепился в подлокотники кресла. Он ничего не имел против полетов, но вот приземление его всегда напрягало.
И еще – во всей этой странной истории оставался момент, которому он никак не мог найти объяснение. Фотография. Какой в ней смысл?
В зале прибытия они сняли свои чемоданы с «карусели» и переложили их в тележку.
Уортон потянулся за рюкзаком Джейка.
– Не надо, я сам. – Джейк закинул рюкзак на спину.
Но пока он поправлял рюкзак, оттуда донесся странный звук – как будто кто-то лениво зевнул спросонья.
У Джорджа глаза полезли на лоб.
– О нет. Только не это… Ты же не мог…