Часть 18 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да эти полицейские – полные идиоты. Вот моя мать до последнего все отрицала, и ее отпустили!
Тхэсон, который до этого рассеянно смотрел на Кихёна, вдруг очнулся и громко сказал:
– Ты не видел странного мужика?
Кихён с недоумением посмотрел на Тхэсона. Тот тяжело вздохнул и заорал:
– Мы увидели, как какой-то мужик тащит этого придурка Чхольсына, и прибежали сюда!
Наконец, Кихён понял, о чем речь:
– Да… но я не разглядел его лицо, я видел только тень.
– Я тоже. Слушай, расскажем всем, что мы прикалывались и ловили маньяка. Но тут появился настоящий преступник. И ты увидел, как какой-то мужик тащил этого придурка, давай только определимся, где это было?
– Где?..
– Ты был на площадке с тренажерами! Оттуда увидел.
– Точно.
– Остальное расскажи, как было. Ничего не сочиняй.
– Да понял я!
– Держи в голове только одно. Какой-то мужик утащил Чхольсына. Ты точно это видел, да?
– Точно. Видел.
Кихён прокрутил в голове все произошедшее несколько минут назад и поместил в свои воспоминания тень странного мужчины. Тхэсон попытался включить телефон, но батарея села из-за фонарика.
– Куда ты?
– Мы должны найти остальных и вызвать полицию!
Кихён поспешил за Тхэсоном. Он продолжал думать о странном мужчине у фабрики и о его тени.
* * *
Ынчжу неподвижно сидела на диване. Старая обивка пахла затхлостью и плесенью. Диван, который в свое время за баснословные деньги купила ныне покойная свекровь, был уже слишком ветхим, но свекор отказывался его менять или выбрасывать. На ткани проглядывал узор с кленовыми листьями, но различить ее первоначальный оттенок не удавалось из-за всевозможных пятен и разводов, заменить ее тоже не получалось, мешали резные деревянные элементы в винтажном стиле. Когда она переехала в дом свекра, массивный диван уже стоял в гостиной. Время от времени ей нравилось утыкаться в обшивку в поисках защиты от внешнего мира. В это время часть дома напоминала живой организм. Где-то поскрипывали деревянные половицы, пыль витала в воздухе, будто укутывая Ынчжу.
Раздался бой напольных часов. Их тоже купила когда-то свекровь, они были такими же громоздкими, как диван. Скрип шестеренок походил на открывающиеся ворота замка – запертый внутри звук вырывался наружу, сокрушая тишину в доме тяжелым боем. Напольные часы прозвонили один раз. Потом, словно запирая тишину и спокойствие в доме, опять заскрежетали шестеренки механизма, вставая каждая на свое прежнее место.
Час ночи. Ынчжу ломала голову: почему сын до сих пор не вернулся? Мужу позвонили из полиции почти час назад, и он отправился забирать его, сказав только, что произошел несчастный случай и кто-то пострадал. Но ни Хосон, ни Кихён еще не вернулись.
Она в тревоге встала и сделала несколько неуверенных шагов, прежде чем решилась войти в комнату свекра. Уже несколько дней его рвало, стоило ему хоть что-то проглотить, но, несмотря на это, он упрямился и не соглашался ехать в больницу. За последние пару лет его уже несколько раз собирались госпитализировать, но свекор наотрез отказывался, опасаясь, что родные договорятся с врачом и отправят его в дом престарелых. Ему поставили капельницу, а у кровати – кислородный баллон с маской для дыхания. Но ни разу их не использовали.
Ынчжу коснулась кончика носа свекра. Нос был теплым. Она взяла его за руку и тихо вздохнула. Надо поскорее переехать… В хороший район с приличной школой, где живут только добрые дети… Когда она размышляла над тем, что все пошло наперекосяк именно после ее переезда сюда, то приходила к неутешительным выводам и чувствовала обиду на свекра.
– Когда же мы сможем переехать? Когда продадим этот дом? Я не возьму этот старый вонючий диван в новую квартиру. Завтра же вытащу его во двор и сожгу.
Как и хозяин этого дома, все в нем было до тошноты отвратительным и старым. Она оглядела комнату. Спрятать деньги было негде. Еще давно, пока муж купал свекра, Ынчжу несколько раз прочесала каждый уголок, но все тщетно. Где-то же свекор прятал наличные?
Она ждала в гостиной. Хосон с сыном оказались дома, когда было уже почти два часа ночи. Ынчжу посмотрела на испуганное лицо сына. Серьезных травм не было, но он явно с кем-то подрался.
– Что случилось?
– Нам надо переехать. Это не обсуждается.
– Что произошло? Кихён, расскажи мне.
– Моего друга избили.
– Избили? Что ты такое говоришь?
– Этот ублюдок схватил Чхольсына и утопил его в луже. Мы с Тхэсоном пытались его остановить…
– Где ты его заметил? – спросил муж.
– На пустыре возле фабрики. Ребята сказали, что мы должны поймать маньяка, вот я и пошел его ловить.
– Что? Маньяка? – голос Ынчжу срывался на крик.
– Двое мужчин были убиты в нашем районе. Значит, это маньяк.
Хосон спокойно задал сыну еще один вопрос:
– Кихён, расскажи подробнее, как ты его разглядел? В лесу ведь было темно.
– Смутно, но разглядел.
– И что ты видел?
– Было темно, но я видел, как мужчина схватил Чхольсына.
– Значит, подойдя ближе, ты увидел, что какой-то мужчина пинает Чхольсына?
– Да!
– Но ведь Тхэсон тоже увидел, как мужчина тащит Чхольсына, побежал за ним и наткнулся на тебя. Получается так: ты стоял спиной к лесу, Тхэсон был на пустыре. Но тот странный человек появился и перед тобой, и перед Тхэсоном, который находился с противоположной от тебя стороны. Очень странно.
Сын в недоумении уставился на отца. По его лицу было видно, что он ничего не понял.
– Я не знаю. Но я точно видел мужчину. Я видел его! Откуда мне знать, как так получилось?
В это мгновение со второго этажа по лестнице сбежала Чохён с мобильным телефоном в руке.
– Мам, мам! Ты слышала?
– Почему до сих пор не спишь? Ты знаешь, который час?!
Дочь была настолько взволнована, что пропустила слова матери мимо ушей.
– В нашем районе еще одно убийство! В этот раз серийник прикончил старшеклассника! Об этом уже все пишут!
Сын улыбнулся и сказал:
– Я своими глазами видел его.
– Кихён! – удивлённо воскликнула Ынчжу.
Чохён с уважением посмотрела на старшего брата и принялась расспрашивать его:
– Это реально круто! Правда видел? Чем докажешь?
– Чохён, может, хватит?! – вышел из себя Хосон. – Быстро наверх. Дедушка спит.
Дети тихо поднялись на второй этаж.
– Что все это значит? Убийство? Но кто? – спросила Ынчжу.
– Произошел несчастный случай. Возможно, это был тот же преступник, который убил Кана и Пака.
– Что?
– Кихён видел убийцу. Больше я не знаю ничего.
Муж пошел в кабинет, и вскоре оттуда стали доноситься звуки записи старой радиопередачи, ведущая которой уже давно умерла.
Это не мог быть серийный убийца. Ынчжу знала это лучше, чем кто-либо. Как маньяк, которого не существовало, мог появиться перед сыном? Она не могла понять, что происходит на самом деле, но почувствовала себя в безопасности: теперь она вне подозрений. В то же время ее тревожило, что теперь в дело оказался вовлечен ее ребенок. Все запуталось.
Июльский сезон дождей закончился, но за окном шел страшный ливень. Ночь бесконечно тянулась сквозь дождь. На следующее утро свекор все-таки впал в беспамятство, и Хосон вызвал «скорую». Ынчжу позвонила сестре мужа и сообщила, что свекор при смерти.