Часть 19 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 6
О, детка, это безумный мир
[6]
– Отец не умрет, еще не время, – холодно сказала старшая сестра Хосона. Она добавила, что полно разных дел и у нее никак не получится приехать в больницу. Это касалось и трех других сестер мужа. Младшая работала учительницей в школе, вторая жила в Китае, третья – в США. Ни одна из них не думала, что отец умрет именно сейчас. Уже несколько раз он был в критическом состоянии, но в самый последний момент выкарабкивался, поэтому их реакция была предсказуемой. Как и сказала старшая сестра – «еще не время». В этот момент Ынчжу сидела на длинной скамейке в коридоре больницы и думала, что на этот раз свекор не умрет только потому, что его дочери не приехали. Ничто так не сближает, как смерть. Но в тот день этому не суждено было случиться.
Неожиданно в палату зашел начальник полицейского участка. Непонятно, как до него дошла новость о госпитализации свекра. Он принес витамины, улыбаясь доброжелательно, но как-то неестественно.
– Кошмар, как же так? Выдающийся человек, он не может просто взять и умереть. Ему еще предстоит возрождать наш район. Сейчас такое важное для всех нас время, – сказал он.
Смерть вообще никогда не приходит вовремя. Ынчжу не очень понимала, в чем, собственно, состояла важность момента, по мнению начальника участка. Лицо мужа тоже не выражало особой радости. Она подозревала, что глава полицейского участка пришел, чтобы выяснить что-нибудь про убийство. Несмотря на безучастность Ынчжу и Хосона, тот продолжил – начал рассказывать о том, как сильно уважал господина Чон Намиля, бывшего члена Объединенного самостоятельного гражданского собрания. По мнению главы полицейского участка, все проблемы страны начались после того, как волевое поколение свекра, поднявшее страну в годы индустриализации, начало отходить от дел.
– Я всегда считал, что вся эта борьба за демократию – полная чушь. Когда страну поднимали такие люди, как наши отцы, для них не было ничего невозможного. Сейчас на каждом углу говорят, что, оказывается, жили мы тогда при диктатуре. Ерунда это все, чего копаться в мелочах!
В общем, начальник участка хотел сказать, что именно такие люди, как ее свекор, должны жить долго, ведь им суждено возродить былые политические течения. Ынчжу и Хосон склонили головы в знак признательности. Он ожидал от них другой, более экспрессивной реакции, откашлялся, будто выражая свое разочарование, и сказал:
– Прошлой ночью я был занят расследованием. – Не вставая со стула, он продолжил: – Я раньше и не представлял, что в нашем тихом районе могут происходить серийные убийства. Где это видано, маньяк бродит ночью по округе! Даже вы настрадались из-за него.
– А вчерашнее убийство связано с другими двумя? – спросила Ынчжу. – Ведь есть свидетели. Преступник сначала убил одного молодого человека, потом пырнул ножом другого и сбежал.
– Вы уверены, что все было именно так?
Начальник полицейского участка в недоумении уставился на Ынчжу. Хосон тоже посмотрел на жену. Она потупила взгляд.
– В таком случае я не могу понять, кому и зачем понадобилось обвинять в убийстве мою жену? – спросил тогда Хосон.
– Произошло недоразумение. Свидетель обознался.
– Значит, все предыдущие преступления совершил этот же серийный убийца?
– У нас пока нет зацепок. Следователи, эти беспомощные существа, не соображают, где копать. Особенно их старший, полный идиот. Детей кто-то ножом пырнул, а он все в деле Кана ковыряется.
Участковый на мгновение замолчал и, понизив голос, будто хотел поведать им какую-то тайну, продолжил:
– Сын Кан Инхака выглядит подозрительным. Погибший был богат, а сын не работал, папины деньги прогуливал.
Супруги притихли. Тут участковый понял, что сболтнул лишнего, торопливо поднялся со стула и засобирался.
– Ваш отец скоро поправится. Он верующий, ходит в церковь – Бог ему поможет.
– Я слышал, что в прошлый раз, когда моя жена попала в полицейский участок, вы лично пришли к моему отцу и сообщили ему об этом. Спасибо вам за все.
– Бросьте, за что? Когда ваш отец очнется, обязательно передайте ему, что я заходил.
Повторив, что свекор Ынчжу великий человек, и выразив ему свое глубокое почтение, он распрощался. Хосон тоже поднялся и в знак признательности пригласил его вместе пообедать. Начальник участка не отказался и предложил один популярный ресторанчик, в котором подают собачье мясо. Туда они и отправились.
После сытного обеда в компании и за счет Хосона начальник участка вернулся на работу в хорошем настроении. В участке он сразу наткнулся на Чхве и Кима, которые что-то обсуждали, склонившись над столом. Видно было, что они совсем не спали прошлой ночью из-за очередного убийства. Чхве злился. Он был недоволен тем, что журналисты связали вчерашнее убийство с местным маньяком:
– Да какое это серийное убийство? Вчерашний инцидент – случайность!
– Во всяком случае, в новостях его уже назвали «серийным убийством», так что нам ничего не остается, как найти преступника, – заметил Ким.
– И где нам его найти? В магазине купить?
Ирония Чхве заставила Кима улыбнуться.
– Ты же знаешь, что после убийства жены доктора ситуация вышла из-под контроля? Если мы не раскроем эти дела, страшно представить, какие у нас будут проблемы.
– Один из свидетелей – сын Ли Ынчжу. Что ты об этом думаешь?
– Да, это нелогично. Зачем ей убивать друга своего сына?
– Нет, Ли Ынчжу тут ни при чем, – вздохнул Чхве.
– Нужно найти убийцу школьника, поэтому опросим соседей, но осторожно, нельзя сболтнуть лишнего. Что там с ножом? Ты нашел его?
В этот момент вошел начальник полицейского участка и услышал их разговор:
– Вы о Ли Ынчжу? О невестке того производителя школьной формы?
– Вы нашли нож?
– Этим сейчас занимаются.
– А вы где были?
– Я ходил в больницу к свекру Ли Ынчжу. Там с ней и встретился.
На лице Чхве отразилось неподдельное изумление, он подошел вплотную к начальнику:
– На вашем участке произошло убийство, а вы по больницам ходите?
– Это не ваше дело!
– Да что с вами? Вы за кого нас держите, а?! Вы вообще знаете, что разглашение данных предварительного расследования – это статья?
– Было бы нормальное расследование, а тут и разбалтывать нечего.
– У вас все?
– Что вы себе позволяете? Я выше вас по званию!
– А, точно, лейтенант. Только мне плевать…
Ким был шокирован смелостью коллеги и положил руку ему на плечо. Начальник участка приблизился вплотную к Чхве:
– Что ты, ублюдок, только что сказал?
– Вы кого ублюдком назвали?!
– Тебя! Какого черта ты, щегол, со мной так разговариваешь?
– А какого черта вы не ищете улики на месте преступления! Из-за вашего раздолбайства обвиняют нас! Знаете, почему расследование по Ли Ынчжу не продвинулось? Потому что начальник участка спускает все деньги на попойки, а на работе ничего не делает!
– Что я могу сделать, если вы, тупицы, не можете поймать убийцу?! Где мне взять улики, я вас спрашиваю? Молокососы!
– Отвали, старикан! Мы тоже делаем все возможное.
– Все возможное? Да кишка у тебя тонка! Дело не продвигается, а ты шлешь меня в лес искать нож? Сам ищи его, урод!
Разъяренный ссорой начальник участка отбыл на место преступления, полицейские прочесывали территорию, раздвигая ветви руками.
– Что-то вы плохо работаете. Ничего до сих пор не нашли.
– Тут древние гробницы, лопатой пользоваться нельзя.
– И что теперь?
– Да где это видано, что убийца оставляет нож на месте преступления! Только зря потеем!
– Ладно. Идите отдохните.
Полицейские после ночного дежурства быстро ушли спать в машину. Начальник участка хотел немного остыть, поэтому обошел место преступления, обозначенное сигнальной лентой, но не сдержался и выругался. Его не волновала перепалка со следователем Чхве, за годы работы здесь он видал и не такое. Однако его беспокоил тот факт, что люди за спиной говорят о его пристрастии к выпивке. Его пугало и злило, что это может помешать продвижению по службе и получению пенсии. Он безмерно гордился тем, что знает район и его жителей лучше кого бы то ни было. Именно поэтому его мучило чувство жалости к самому себе, он боялся, что ему в самое ближайшее время придется незапланированно покинуть этот район. Его одолевало чувство тревоги – как далеко все может зайти? Но ответа у него не было. Кто же знал, что Кан Инхак умрет, справляя нужду?
Он бродил по месту преступления в расстроенных чувствах. Из-за дождя и слякоти следов преступника не осталось. Он хотел было развернуться, проклиная все на свете, но почва под его ногами просела, начальник участка поскользнулся и рухнул в грязь. Он попытался встать, припоминая всевозможные ругательства. Вдруг он заметил в луже странный предмет.
Это был нож. Непонятно, как он оказался так далеко от места убийства, но ясно, что это означало. Преступник не забрал орудие убийства. Чхве настаивал, что если обнаружат нож в лесу, то значит, смерть школьника – результат обычной подростковой драки. Неужели он оказался прав? Это не входило в интересы начальника участка. Его мало волновала поимка маньяка. Главное было насолить Чхве. Только так он смог бы успокоиться. Начальник оглянулся и с силой вдавил нож во влажную землю. Тут он вспомнил его слова: «Чему быть, того не миновать».
Все тайное становится явным, а если нет, то дело за следователями. Наврав всем, что его одежда совсем запачкалась, он направился в сауну. Позвонив жене и попросив принести ему сменную одежду, он устроился поудобнее в душной парилке в надежде забыть о том, что уничтожил улику.
На следующий день Ким предложил пойти на мировую и выпить по рюмочке после работы. Начальник участка согласился. Выпили они прилично. Разумеется, он не сказал, что утопил нож в грязи. Это дело прошлое, о котором никто никогда не узнает. Опьяневший напарник проворчал: