Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 64 из 114 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Смотрите это видео. Отрава. #ГамашАтстой Слышал, что Одд собирается опубликовать рецензию на паскудства Морроу. Наконец-то. #КлараМорроуОтстой. @CarlTracey: Карл, тебя никак не найти. Что происходит? Свяжись со мной. Информация теперь поступала быстро. Сидя в машине на рю Принсипаль в Кауансвилле, Жан Ги Бовуар просматривал сообщения от своих агентов. Он улыбнулся, отключил телефон и вышел, чтобы встретить Гамаша, который прислал ему этот адрес и сам приехал к пиццерии. – Отпечатки обуви соответствуют обуви Трейси, – сообщил Бовуар без всяких вступлений. – Bon, – сказал Гамаш. – Все складывается. – Они там, – произнес Камерон, выходя из-за угла. Он показал на старое низенькое жилое здание. – Раньше там был наркопритон, в котором верховодила мать одного из ребят. Ее мы арестовали, но теперь здесь всем заправляет ее сынишка. Продает не наркотики, а всякое чернорыночное дерьмо. – Сынишка? – переспросил Гамаш. – Малолетка. Пятнадцать лет. Зовут Тоби. В книге, которую Бовуар читал каждый вечер сыну, был персонаж по имени Тоби. Озорной мальчишка с надувной игрушкой. Оноре был в восторге от приключений Тоби и его игрушки. Жану Ги они казались удивительно трогательными, потому что мальчик героически сражался, защищая своего уязвимого друга. И что бы ни случалось, никогда с ним не расставался. – Возглавляемая им банда подростков торгует главным образом лекарствами, продающимися по рецепту, болеутоляющими. Ну и другими вещами. Мы их ловим, но они тут же снова оказываются на улице. И пусть их возраст вас не обманывает. – Нас не обманешь, – сказал Бовуар. Они последовали за Камероном в здание. Внутри пахло сыростью, плесенью и крысами. Потрескавшиеся бетонные ступеньки были липкими. Полицейские поднялись на один пролет, но, как только Камерон ступил на площадку, наверху раздался резкий свист и топот. – Черт, – выругался Камерон и бросился вверх по лестнице, за ним побежал Гамаш. Но Бовуар, оценив ситуацию, помчался вниз, на улицу и в проулок в поисках черного выхода из дома. Раздался громкий хлопок открывающейся двери, и из подвала выскочили несколько подростков. Гамаш и Камерон разделились, бросились в разные стороны по коридору за группками ребят. Камерон прижал девчонку-подростка к стене в лестничной клетке, ведущей на крышу. – Где Тоби? – Не знаю. Он обыскал ее, вытащил из кармана пакет из фольги и выкидной нож. Пристегнув ее наручником к перилам, двинулся дальше. Гамаш загнал одного из парней в квартиру, схватил его, и оба упали на один из грязных матрасов, разложенных на полу. Быстро поднявшись на ноги, Гамаш поставил парнишку в стойку с раздвинутыми ногами, прощупал его на предмет оружия, осмотрел комнату – нет ли тут кого еще. И только теперь увидел пузырьки с таблетками, аккуратно расставленные на полках вдоль всех четырех стен комнаты. – Ты Тоби? Парень молчал.
Гамаш вытащил из его карманов нож, пузырек с таблетками и удостоверение. Не Тоби. – Где он? Бовуар ухватил за воротник самого высокого подростка, пытавшегося скрыться в проулке, и развернул к себе лицом. Не он. Она. Девчонка лет пятнадцати. – Отпусти ее, – раздался голос сверху. Не отпуская девицу, Бовуар повернулся и увидел на пожарной лестнице тощего парня. Парень целился в него из пистолета. – Ты коп? – спросил мальчишка. – Конечно коп. Девчонка выдернула свою куртку из руки Бовуара и отошла в сторону. – Тоби? – спросил Бовуар у парня с пистолетом. – Забери у него пистолет, – велел Тоби. Девица потянулась к нему, но Бовуар отступил со словами: – Не стоит этого делать. – Отдай ей свой пистолет, старик, – сказал Тоби. – Или что? Пристрелишь копа? Бовуар посмотрел на высокую девицу, стоящую перед ним. Глаза у нее были круглые, широко раскрытые. Она была обкурена и испугана. Он перевел взгляд на парня на пожарной лестнице. Тот не был ни испуган, ни обкурен. У него были пустые серые глаза. Не холодные. Но и не горящие. Они не горели ни злобой, ни даже угрозой. Старший инспектор Бовуар часто видел такие глаза. Но только у недавно умерших. – Я несовершеннолетний, – сказал Тоби. – Что ты со мной сделаешь? – Знаешь, что с тобой сделают? – раздался голос из проулка. Тоби немедленно направил пистолет на этого, более старого человека, идущего к ним. Руки у него висели по бокам, пиджак был распахнут, чтобы показать, что он не вооружен. – Если ты убьешь копа, даже если только ранишь его, тебя будут судить как взрослого. А ты ведь уже почти взрослый, да? Сколько тебе? – Гамаш посмотрел на девицу, стоящую рядом с Бовуаром. – Четырнадцать? Пятнадцать? – Почти пятнадцать, – ответила она. – Заткнись, Даф, – бросил Тоби, продолжая держать старика под прицелом. – Тут есть и третий коп, чтобы ты знала, Дафна, – сказал Гамаш. – Тебя так зовут? Она еле заметно кивнула. – Если твой друг застрелит старшего инспектора Бовуара… – Он заметил, что глаза девицы раскрылись еще шире, хотя Тоби не прореагировал. Не докончив фразу, Гамаш повернулся к Тоби: – Все верно. Это не просто коп, а месье Бовуар, глава отдела по расследованию убийств Квебекской полиции. Если ты застрелишь его, то тебе придется застрелить и меня. А нашему коллеге тогда почти наверняка придется застрелить вас. Обоих. Он сделал паузу, чтобы они получше усвоили сказанное, и продолжил, обращаясь к Дафне: – Ты хочешь дожить до пятнадцати? – Мне уже пятнадцать, – вмешался Тоби. – Ничего хорошего в этом нет. – Неправда, – сказал Гамаш. Он тоже заметил выражение, вернее, отсутствие его в глазах мальчишки. – Я так не думаю. И мне жаль, что для тебя это так. Но я могу предложить кое-что получше.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!