Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 186 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сели, пришедши, на гладко обтесанных камнях друг с другом Рядом они. Той порою Паллада Афина по улицам града, В образ облекшись глашатая царского, быстро ходила; Сердцем заботясь о скором возврате домой Одиссея, К каждому встречному ласково речь обращала богиня: 10 «Вы, феакийские люди, вожди и владыки, скорее На площадь все соберитесь, дабы иноземца, который В дом Алкиноя премудрого прибыл вчера, там увидеть: Бурей к нам брошенный, богу он образом светлым подобен». Так говоря, возбудила она любопытное рвенье 15 В каждом, и скоро наполнилась площадь народом; и сели Все по местам. С удивленьем великим они обращали Взор на Лаэртова сына: ему красотой несказанной Плечи одела Паллада, главу и лицо озарила, Стан возвеличила, сделала тело полнее, дабы он 20 Мог приобресть от людей феакийских приязнь и вселил в них Трепет почтительный мужеской силой на играх, в которых Им испытать надлежало его, отличась пред народом. Все собралися они, и собрание сделалось полным. Тут, обратяся к ним, царь Алкиной произнес: «Приглашаю 25 Выслушать слово мое вас, людей феакийских, дабы я Высказать мог вам все то, что велит мне рассудок и сердце. Гость иноземный – его я не знаю; бездомно скитаясь, Он от восточных народов сюда иль от западных прибыл – Молит о том, чтоб ему помогли мы достигнуть отчизны. 30 Мы, сохраняя обычай, молящему гостю поможем; Ибо еще ни один чужеземец, мой дом посетивший, Долго здесь, плача, не ждал, чтоб его я услышал молитву. Должно спустить на священные воды корабль чернобокий, В море еще не ходивший; потом изберем пятьдесят два 35 Самых отважных меж лучшими здесь молодыми гребцами; Весла к скамьям прикрепив корабельным, пускай соберутся В царских палатах они и поспешно себе на дорогу Вкусный обед приготовят; я всех их к себе приглашаю. Так от меня объявите гребцам молодым; а самих вас, 40
Скиптродержавных владык и судей, я прошу в мой пространный Дом, чтоб со мною, как следует, там угостить иноземца; Всех вас прошу, отказаться не властен никто; позовите Также певца Демодока: дар песней приял от богов он Дивный, чтоб все воспевать, что в его пробуждается сердце». 45 Кончив, пошел впереди он; за ним все судьи и владыки Скиптродержавные; звать Понтоной побежал Демодока. Скоро по воле царя пятьдесят два гребца, на отлогом Бреге бесплодно соленого моря собравшися, вместе К ждавшему их на песке кораблю подошли, совокупной 50 Силою черный корабль на священные сдвинули воды, Подняли мачты, устроили все корабельные снасти, В крепкоременные петли просунули длинные весла, Должным порядком потом паруса утвердили. Отведши Легкий корабль на открытое взморье, они собралися 55 Все во дворце Алкиноя, царем приглашенные. Скоро Все переходы палат, и дворы, и притворы народом Сделались полны – там были и юноши, были и старцы. Жирных двенадцать овец, двух быков криворогих и восемь Остроклычистых свиней Алкиной повелел им зарезать; 60 Их ободрав, изобильный обед приготовили гости. Тою порой с знаменитым певцом Понтоной возвратился; Муза его при рождении злом и добром одарила: Очи затмила его, даровала за то сладкопенье. Стул среброкованный подал певцу Понтоной, и на нем он 65 Сел пред гостями, спиной прислоняся к колонне высокой. Лиру слепца на гвозде над его головою повесив, К ней прикоснуться рукою ему – чтоб ее мог найти он – Дал Понтоной, и корзину с едою принес, и подвинул Стол и вина приготовил, чтоб пил он, когда пожелает. 70 Подняли руки они к предложенной им пище; когда же Был удовольствован голод их сладким питьем и едою, Муза внушила певцу возгласить о вождях знаменитых, Выбрав из песни, в то время везде до небес возносимой, Повесть о храбром Ахилле и мудром царе Одиссее, 75
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!