Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы решаем отправиться в паб пешком через поле, и я удивляюсь и немного волнуюсь из-за того, как он далеко. Поверить не могу, бедный Джо ходил так до моего дома и обратно два раза в день, не считая расстояния до Танцующего Рифа, которое мы проходим вместе. Неудивительно, что он такой спортивный… Ох, как я надеюсь, что Лиззи со мной согласится! Когда мы доходим до паба, я вне себя от волнения. Мы заходим внутрь, чтобы сделать заказ, и видим его – он наливает пиво в кружку как раз в нашей стороне бара. Он поднимает взгляд, видит меня, и – БАХ! – снова это чувство, как в нашу первую встречу. Магнит… Металл… Сердце бешено стучит. Он улыбается мне, потом Лиззи. – Привет, – застенчиво здороваюсь я, когда мы подходим к бару. – Привет, – ласково отвечает он. – Ты, наверное, Лиззи? – улыбается он подруге. Я оборачиваюсь и вижу, как она кивает. Неужели она… Покраснела? – Очень приятно, – говорит она. Я замечаю отца Джо, он обслуживает клиента на другом конце бара и стоит к нам спиной. Его матери нигде не видно. – Что будешь пить? – спрашивает Джо у Лиззи, опуская кружку на стойку и наливая еще одну. – Гм… – Сидр? – спрашивает он у меня, пока она колеблется. – Да, пожалуйста. – Мне тоже сидр, – говорит она. – Я принесу вам на улицу, – обещает он. Я лезу в сумку за кошельком. – Элис, – недовольно качает головой Джо. – Ты уверен? – сомневаюсь я. – Разумеется. – Он вздыхает и отдает две кружки клиенту. Я улыбаюсь и вывожу Лиззи наружу. – Боже мой, – тихо говорит она. – Что? – Он чертовски хорош! Я восхищенно смеюсь. Через несколько минут Джо приносит наши напитки. – Извините, что пришлось ждать, – говорит он, усаживаясь рядом со мной. – Сегодня очень много народу. Он складывает перед собой на столе загорелые руки. Сегодня он выглядит еще привлекательнее, чем обычно, в черных джинсах и серой футболке с ярко-розовым рисунком. На запястье у него массивные часы с потертым ремешком из коричневой кожи. Лиззи настояла, что сегодня вечером мы должны одеться понаряднее, хоть я и говорила ей, что это всего лишь маленький деревенский паб. Мы обе в темно-синих джинсах, на Лиззи черный шифоновый топ, а на мне – красно-розовый. Мы переодели кроссовки на туфли, когда дошли до дороги. У Лиззи голубые глаза и каштановые волосы по плечи – обычно они слегка вьются, но сегодня она их выпрямила. Я решила оставить свои длинные темные волосы немного взъерошенными, потому что Джо говорил, что они ему очень нравятся. Но Лиззи настояла на тенях для глаз – немного зеленых и золотых. – Как самочувствие твоей мамы? – спрашивает Джо у Лиззи, которая, к моему веселью, опять краснеет. – Намного лучше, спасибо, – отвечает Лиззи. – Ты приехала на станцию Вэрхэм? – уточняет он. – Ага. Он пытается завязать разговор, но она почему-то не может связать двух слов. – Мне пора, надо работать, – вскоре говорит он, и быстро целует меня, прежде чем встать. – Скоро подойду к вам еще, – обещает он. – Принесу вам еще напитков. То же самое? – Да, – киваем мы. Мы еще даже не начали пить эти. Он встает и начинает собирать пустую посуду. Лиззи смотрит на меня через стол и широко улыбается. Я знаю, что она хочет обсудить со мной Джо, но не может, пока он не уйдет внутрь. Я остро ощущаю его присутствие – слышу, как он гремит бокалами на другом столике, а когда звук умолкает, каким-то шестым чувством ощущаю его присутствие, даже когда он у меня за спиной. Наконец Лиззи приподнимает брови и наклоняется, чтобы броситься в атаку.
– Он хорошо целуется? – Ага. – Я пытаюсь сохранять хладнокровие. – По шкале от одного до десяти? – Вне шкалы. – Не может быть! – Может. – А вы?.. Я знаю, куда она клонит. – Нет, – я резко качаю головой. – Ясно, – похоже, она немного расслабилась. – Но он тебе очень, очень нравится? – А ты сама не видишь? – У него есть брат? Я начинаю смеяться, но умолкаю, вспомнив, что это не смешно. – Вообще-то, да. У нее загораются глаза. – Но это не твой вариант. – Почему? – спрашивает она с разочарованием и любопытством. – Он в тюрьме. Я рассказываю ей о Райане то, что знаю. – Джо не слишком много о нем рассказывает. – Слишком занят, целуя тебя, – поддразнивает Лиззи. Я не спорю. – Надеюсь, ты не будешь делать из себя Пиппу, – шутливо добавляет она. Я пытаюсь свести все к шутке и закатываю глаза. – Вряд ли, – отвечаю я. – Хорошо, – смеется она. Но я знаю, что она переживает. Боится меня потерять, что мы отдалимся друг от друга, будем двигаться в разных направлениях… Она не может разделить со мной этих отношений, и это ее тревожит. Мы переходим к обсуждению родителей Джо. – За стойкой его отец? – спрашивает Лиззи. – Да. Не знаю, где его мать – если нам повезло, уже ушла спать наверх. – Поверить не могу, она назвала тебя обманщицей перед всеми! Но он того стоит, верно? Еще одна улыбка, еще одна приподнятая бровь. – Очень надеюсь. К половине одиннадцатого моя подруга валится с ног от усталости, а нам еще предстоит путь домой. – Прости, мне выдались тяжелые недели. – Знаю, – сочувственно бормочу я. – Мне так жаль, что тебе пришлось такое пережить. – Будем надеяться, самое страшное позади.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!