Часть 16 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Уверена, так и есть, – говорю я, хотя на самом деле ни в чем не уверена. – Я скажу Джо, что мы уходим.
Время от времени он выходил к нам и приносил напитки, когда была возможность ускользнуть незамеченным. Я не решалась зайти в бар, даже в туалет, но алкоголь придал мне столь необходимую смелость.
– Я пойду с тобой, – решает Лиззи, взяв сумку.
Мы заходим внутрь. К моему ужасу, мать Джо теперь там, разносит напитки. К счастью, Джо замечает нас раньше, чем она. Но его настороженный взгляд в ее сторону не ускользает от нашего внимания.
– Нам пора, – говорю я.
– Я вас провожу. – Он направляется к двери.
Я оборачиваюсь и смотрю в сторону его мамы, и в этот самый момент она меня замечает. Ее рот превращается в тонкую, сухую линию. Или он такой всегда?
– Может, останетесь еще ненадолго? – спрашивает Джо, когда мы выходим на улицу. – Тогда я смогу вас проводить.
– Извини, – вмешивается Лиззи, – это я виновата. Я очень устала, с последними событиями…
– Конечно, конечно, – быстро говорит Джо.
– Будешь здесь завтра? – с надеждой спрашиваю я. Вчера мы договорились, что ему не следует приходить к нам домой, пока у меня Лиззи – третий лишний, и все такое.
– Разумеется. Заходите как можно раньше.
– ДЖО!
Мы оборачиваемся и видим его маму, выходящую из-за угла паба.
– Я вернусь через минуту, – устало говорит Джо.
– Нет, ты отправишься туда немедленно! – рявкает она.
– Я вернусь через минуту, – твердо повторяет он.
Выражение ее лица… Ой-ой-ой.
Она подлетает к нам. Джо встает перед Лиззи и мной, закрывая нас. Черт, чего он от нее ожидает?
– Вали работать сию же секунду! – шипит она, и указывает пальцем на нас с Лиззи. – Эти две шлюхи отняли у тебя сегодня уже достаточно времени!
Мы с Лиззи чуть не падаем в обморок от таких слов.
– МАМА! Поверить не могу, что ты такое сказала! – кричит Джо.
– ИДИ ВНУТРЬ! – вопит она.
– Иди, – говорю я, взяв его за руку. Я не хочу, чтобы он потерял работу – единственный способ отсюда выбраться.
– Я вернусь через минуту, – повторяет он сквозь стиснутые зубы.
Она делает шаг назад:
– Погоди, вот обо всем узнает отец…
Мне становится не по себе от ее тона.
Только когда она исчезает за углом, Джо поворачивается к нам. Я еще никогда не видела на чьем-то лице столько эмоций одновременно. Гнев, страх, тревога, сожаление…
– Лучше бы ты просто ушел, – расстроенно говорю я, чувствуя шок Лиззи, стоящей рядом. Я знаю, ей хочется уйти отсюда, и поскорее, и, к своему ужасу, я понимаю, что ни одна из нас не придет сюда завтра.
– Я провожу вас до дома, – вдруг говорит Джо.
– Нет, – возражаю я. – Нет. Возвращайся внутрь. Не обостряй ситуацию!
Он сомневается.
– Хочешь, приходи ко мне попозже? – предлагаю я. Изначально этого не планировалось, но сейчас я особенно нужна ему, а Лиззи все равно будет спать. – Пожалуйста, – настаиваю я. – Когда закончишь. Я буду ждать на скамейке.
Он смотрит на меня, глаза блестят. Потом резко кивает и крепко сжимает мою руку, прежде чем отпустить.
Глава 10
– Прости, – говорю я Лиззи. Мы переоделись в кроссовки и топаем по полю, чтобы оказаться как можно дальше от паба. Мы обе боимся, что за нами увяжется его сумасшедшая мамаша. К счастью, она не любит собак, а то могла бы натравить на нас ротвейлеров.
– Поверить не могу! Какая сука!
– Я предупреждала…
– О боже! – Лиззи по-прежнему в шоке. – Да, он великолепен и все такое, но Элис! Его мать! Как ты это терпишь?
– Я ее почти не вижу. Он собирается отсюда уехать.
– Куда?
– В Лондон.
– Не в Кембридж?
Я колеблюсь:
– Нет.
Во всяком случае, мне об этом неизвестно… Хотя я уже об этом мечтала.
Похоже, это ее немного успокаивает, и я ее за это ненавижу.
О боже, я ее не ненавижу. Конечно нет.
– Пожалуйста, не рассказывай ничего моим родителям, – прошу я.
– Не буду, – сердито отвечает она.
Джо приходит почти к полуночи, заставив меня изрядно поволноваться.
– Я вышел как только смог, – говорит он, тяжело дыша, подойдя к калитке. Я встаю, чтобы его встретить. – Дайсон, останься здесь, – командует он, заходя внутрь и закрывая за собой калитку.
Он заключает меня в объятия и прижимает к себе. Я чувствую, как колотится в груди его сердце. Я так боялась, что он не придет.
Я пытаюсь отстраниться, но он не отпускает. Я смотрю ему в глаза.
– Ты в порядке? – спрашиваю я, но он отводит взгляд. – Джо?
Он смотрит на меня глазами, полными слез. Резко втягивает воздух, пытаясь не зарыдать, и с дрожью выдыхает.
– Все в порядке, – бормочу я, крепко его сжимая.
– Нет, – шепчет он. Отпускает руки. Меня пугает выражение его лица. – Завтра выходит мой брат.
– Из тюрьмы?
Он кивает, и его страдания переходят в злобу.
– Родители даже не потрудились мне об этом сказать.
– Но сегодня-то рассказали? Что случилось? – Я тяну его к скамейке, и он садится рядом со мной. Прежде чем ответить, он долго молчит.
– Я очень разозлился на маму, что она так с тобой говорила. Я сказал, что уйду, если она еще хоть раз так с тобой заговорит.
– Что она ответила?
Пауза.