Часть 27 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джаро засмеялся и показал ладони. — Я сдаюсь.
Я опустила руки. — Я не думала, что ты меня видел.
— Хороший матрос знает о любом проходящем ветерке. — Его ухмылка была широкой. — Даже с севера.
Я надеялась, что он не спросит меня, почему я проходила так поздно ночью. — Как Авер?
— Сердится. Я записал ее в школу. Она предпочла бы быть со мной в море. Но у меня есть мирное предложение. Я построил ей маленькое судно, на котором она может плавать по острову.
— Самостоятельно?
— С другом. Пока она наблюдает за погодой и говорит мне, когда она выходит.
— Считаюсь ли я другом?
— Конечно, Руби. — Он засунул руки в свои мешковатые карманы и покачивался на каблуках. — Тебе даже не нужно спрашивать. Если ты хочешь отплыть, ты можете найти меня на седьмом пирсе в большинстве дней. Или здесь, в таверне ночью. — Его улыбка расширилась. — Приятно слышать, как ты говоришь на Судазианскойм. Ты быстро научилась.
— У меня был хороший учитель.
Он сделал пренебрежительный жест, но выглядел он довольным.
После того, как мы попрощались, я продолжила путь, пока не добралась до школы. На моем лбу выступил пот, и меня мутило. Эффект яда не оставил меня полностью, но я проигнорировала дискомфорт. Мне нужно было вернуться в замок перед рассветом.
Гравий хрустнул у меня под ногами, когда я прошла через ворота. Никаких мастеров не было видно. Я прокралась в школу, как призрак, ступая кожаными ботинками с пятки на носок.
В коридоре было пусто, пока я не добралась до черной двери библиотеки, где дремали два старших мастера, одна прижавшись ладонью к щеке, а другая, прислонившись к двери. Лунный свет пролился из аркады окон, и единственного фонаря горевшего с его места на крюке.
Медленно, очень осторожно, я сняла фонарь и вышла обратно на улицу, оставив его во дворе. Я едва могла видеть мастеров в этом свете, но, конечно, они могли вызвать огонь, чтобы осветить помещение в любой момент.
Мне нужно было их отвлечь.
Я подумывала о том, чтобы поджечь один из заполненных соломой манекенов, когда голос чуть не заставил меня выпрыгнуть из кожи.
— Немного поздно, чтобы практиковаться, не так ли?
Я развернулась. В лунном свете появилась высокая форма.
— Принц Эйко, — сказала я, протягивая руку к груди, где мое сердце пыталось вырваться наружу. — Что привело вас сюда?
Тени прошлись по его лицу. — Я собирался задать тебе тот же вопрос.
Я осторожно наблюдала за ним. Его глаза блестели зеленым в лунном свете, его поза была расслабленной. Он скрестил руки на груди, ожидая, когда я отвечу.
Любое оправдание пребывания здесь, звучало бы слабо, но я должна была сказать ему хоть что-то. — Я надеялась немного потренироваться наедине, какое-то время. Здесь так спокойно ночью.
Он молча, несколько слишком громких ударов для моего сердца. — Я не могу править этим островом, но я знаю, что здесь происходит. На самом деле, я знаю больше, чем большинство, за что я благодарен. — Он сделал шаг ближе. — Если ты скажешь мне, что тебе нужно, возможно, я смогу помочь.
Я сопротивлялась желанию отступить, вместо этого встретила его глаза и попыталась прочитать выражение в них. На что он намекал? И как я могу расспросить его, не раскрывая ничего о себе? У меня не было причин не доверять ему, но и не было достаточной причины, чтобы рассказывать мои секреты. Это было, похоже, на спарринг с завязанными глазами. — Даже если мне нужна помощь, зачем вам это предлагать?
— Я думаю, у нас могут быть общие интересы.
Я сомневалась в этом. Я попыталась выиграть время и привлечь его больше. — Спасибо, что защищали мое дело перед мастерами.
Его губы скривились. — Мастер Даллр помпезный… — Он прочистил горло. — Ну, как бы там не было, кажется, они приняли решение. Только королева сможет отменить его.
— Но она не будет. Она сказала так же.
— Она никогда не имела прежде причин. — Он сделал паузу, прежде чем сделать маленький разочарованный вдох. — Поскольку ты мне не доверяешь Руби, я тоже тебе не доверюсь. Ты должна встретиться со мной на полпути. Расскажи мне, что ты здесь делаешь. В одиночестве. Ночью. Одетая как вор.
Мое сердце запиналось и набирало скорость. Это было почти обвинение. — Я одета для тренировки. Разве мне не разрешено быть здесь?
— Я не скажу королеве, если это то, что ты имеешь в виду.
Это меня удивило, намек на то, что он защитит меня, даже если это означает скрыть что-то от жены. Он пытался завоевать мое доверие, но я не могу позволить себе совершить ошибку. Я уже сделала слишком много. Этот запутанный танец терял свою привлекательность. Время истекало, мне нужно было украсть книгу, а я стояла здесь, торгуя загадками с супругом королевы.
— Но справедливо предупредить тебя, — добавил он, — нелегко будут вытащить охранников с их поста. Если тебя поймают, тебе придется объясниться перед мастерами и королевой. Я не думаю, что ты хочешь это делать. А ты?
Мои руки сжались по бокам. Мне не нравилось, когда на меня давили. — Я же сказала, я пришла на тренировку.
Он проигнорировал это. — Всего через несколько дней ты могла бы иметь законный доступ ко всему здесь. Но, увы, ты, возможно, провалила свое второе испытание. Итак, вот ты здесь, сейчас.
Страх дрогнул у меня в животе. Если он обвинит меня перед мастерами, это будет его слово против моего.
Когда я ничего не сказала, его рука сердито нарезала воздух. — Если ты продолжишь напрасно тратить время, ты не чего не добьёшься. Когда ты это осознаешь, приходи ко мне.
Он повернулся и скрылся в темноте. Потребовалось несколько минут, чтобы мое дыхание вернулось к норме. Мой разум мчался с вопросами, но им придется подождать. Ночь ускользала. Я открыла ладони, и подожгла манекены, а затем выбежала в темный коридор. Изменила голос, я крикнула: — Огонь! И стала ждать.
Охранники шуршали в бодрствовании, двигаясь со своего поста, за светом и треском от тренировочного манекена. Когда они побежали к колодцу за ведрами с водой, я скользнула по темноте до двери библиотеки.
Потребовалось секунда, чтобы разблокировать их, и я была внутри. Дверь царапала пол, когда я закрыла ее, чтобы свет не шёл в коридор. Я зажгла огонь на ладони, используя его, чтобы осветить четыре фонаря, свисающих с крючков.
Книжные полки бежали в два ряда с центральным проходом. На каждой полке была кафедра — полка, высеченная на высоте талии, — и скамьи стояли перед кафедрами. Все книги были прикованы цепью, их можно было прочитать, но никак не унести отсюда.
На полках лежали сотни книг и свитков. К счастью, во время тренировок я успела пообщаться с некоторыми из мастеров и подчеркнуть информацию, которая как я надеялась, казалась безобидной, выражая лишь любовь к книгам и библиотекам Судазии. Мастер Цендрик объяснил, что есть каталог, главный список всех книг и рядом с каждым названием — система цифр и букв, обозначающая позицию книги на полке. Я нашла каталог легко, он был возле двери библиотеки. Я подняла фонарь и провела пальцем по списку, ища Перниллиуса Мудрого.
Тут. Он было тут! Меня охватило волнение. Я проверила полку и цифру, и нашла правильное место.
Книги там не было. Я дважды проверила каталог, затем полку. Ее не было там, где она должна была быть.
Я перешла на другие полки и вытаскивала книгу за книгой. Я уже знала расписание школы, и у меня заканчивалось время. Перед рассветом начнутся молитвы, и сменяться охранники. Это был бы мой единственный шанс уйти. После этого школа будет слишком переполненной.
В панике я толкнула локтем полку, полную свитков. Некоторые из них упали на пол. Когда я собирала их, увидела слово «трон» на одном и остановилась, чтобы развернуть его. Это выглядело как график, с днями и временем. Заголовок гласил: «График охраны-трона», и даты были только с прошлой недели. Но я не видела ни одного мастера, охраняющего тронный зал королевы Налани. Разве что, это было только по ночам…? Нет, график на свитке был круглосуточный.
Что предполагало другой вариант: был еще один тронный зал?
Глава 16.
Следующий день я провела, ища в замке трон Сюд, преследуя мою теорию о том, что где-то там скрывался другой тронный зал. Я осмотрела каждый квадратный дюйм, кроме частных комнат, и ничего не нашла. Когда я возвращалась в свою комнату, то старалась избегать зрительного контакта с придворными и слугами, заполняя коридоры и лестничные клетки черным облаком моего настроения.
Я сделала слишком много предположений! Возможно, я просто не заметила охранников в тронном зале королевы Налани. Трон в графике может быть кодом для чего-то другого. Я так отчаянно нуждалась в ответах, что колдовала их из воздуха.
У меня не было книги. Я не прошла испытания. Я понятия не имела, каким должен быть мой следующий шаг.
Усталая и унылая, я попросила Аду принести ужинать в мою комнату, где я сидела на краю кровати, прислонившись к одному из угловых столбов. Я была почти достаточно отчаявшаяся, чтобы пойти к принцу Эйко, чтобы спросить его, что он имел в виду в отношении наших так называемых общих интересов, и рискнуть рассказать ему все. В этот момент любое действие, независимо от того, насколько оно опасно, будет лучше, чем ничего не делать.
Вскоре после того, как Ада принесла поднос с едой, появился Кай. Он был одет в свободную белую рубашку, с открытым горлом, и его обычные темные штаны.
— Устроила пикник? — Сказал Кай, указывая на нетронутый поднос, который я поставила на край кровати. — Я принес самую важную часть любой еды. Вино. — Он поднял бутылку.
Вино было слишком праздничным. — Мне хватит и воды.
Он поморщился. — Очень хорошо. Но я пью вино
— Делай, как тебе нравиться.
Мы сидели по обе стороны от подножия моей кровати, делая глотки. Я была рад, что он пришел. Его присутствие заставило меня сосредоточиться вне сомнения и путаницы, затуманившей мой разум.
— Итак, о завтрашнем испытании, — сказал Кай, неторопливо вертя свой кубок.
— Завтрашнее испытание? — Я села. — Они все еще позволили тебе пройти твоё, хоть я и провалилась?
Я, наконец, внимательно посмотрела на него. Как я пропустила, что Кай разрывается, чтобы рассказать мне новости? Он излучал подавленную энергию, практически вибрируя от возбуждения.
Его губы искривились. — Позвольте нам. Кажется, совет был вынужден изменить свое мнение.
После замороженной паузы я схватил его рукав свободной рукой и встряхнул его. — Как? Почему?
Он радостно засмеялся. — Все, что я знаю, это то, что королева никогда не вмешивалась в решения мастеров касающихся испытаний… до сих пор. Сегодня вечером она пошла в школу и по причинам, о которых я даже не могу догадаться, отменила их решение. Она хочет, чтобы мы прошли наше третье испытание! В моем случае это будет моя вторая попытка. — Глаза его перемещались по моему лицу, и он снова засмеялся. — Ты уверена, что не хочешь вина? Или принести немного бренди? Ты выглядишь так, как, будто у тебя шок.
Я поставила свою чашку на поднос и взяла его плечи в свои руки. — У нас есть еще один шанс!
У меня была такая широкая улыбка, что мне казалось, что она расколола мое лицо пополам. Когда я думала, что всякая надежда потеряна, королева повернула все вокруг. Я хотела бежать и кричать и собирать горстки цветов из садов замка и переплетать их в гирлянды. Я хихикнула над своими глупыми мыслями. Надежда была прекрасной штукой.
Кай ухмыльнулся надо мной, его глаза потеплели с благодарностью. — Так вот как выглядеть Руби, когда она по-настоящему счастлива. — Он взял мой подбородок, зажав его между большим и указательным пальцами, повернув мое лицо в сторону, тщательно изучая меня. — Мне нужно запомнить это редкое и прекрасное выражение, если я его больше не увижу.