Часть 58 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Миссис Бернэм опустила взгляд, будто не решаясь спросить еще о чем-то, но потом проговорила, негромко и осторожно:
– Как там дела в полку? Как поживают офицеры?
Расплывчатость вопроса не обманула Кесри, он понял, что собеседницу интересует один конкретный человек – не кто иной, как капитан Ми. Ведь кроме Кесри вряд ли кто-нибудь знал о тех давних отношениях барышни и лейтенанта. И сейчас чутье подсказало, что ничего хорошего не выйдет, если Ми вновь окунется в былое безумие, джунун. Кэти-мэм уже не девочка, она замужняя дама, и муж ее, наверняка богатый и влиятельный, запросто сломает жизнь какому-то капитану.
– Господин Ми с нами, он командир нашей добровольческой роты, – тихо и спокойно, словно предупреждая, сказал Кесри и, заметив, как вдруг краска сбежала с лица миссис Бернэм, поспешно добавил: – Сейчас он в этом доме на званом завтраке.
– Яха хай, он здесь?
Мадам замерла, будто готовясь пуститься наутек, но тут ее окликнули:
– Миссис Бернэм? Неужели это вы? – Ширин сбежала по ступеням крыльца. – Как мило, что вы пришли! Идемте в дом.
– Здравствуйте, миссис Модди.
Приветствуя гостью, Ширин отметила ее бледность и дрожащие руки.
– Что случилось, миссис Бернэм? Вам нехорошо?
Мадам выронила зонтик и, покачнувшись, схватилась за грудь. Казалось, она вот-вот упадет без чувств. Ширин взяла ее под руку и отвела к веранде.
– Господи боже мой, что с вами?
– Ничего, просто закружилась голова, – чуть слышно проговорила миссис Бернэм, прижав пальцы к виску. – Так неловко, что доставляю вам хлопоты. Пустяки, сейчас пройдет.
– Вам надо присесть!
Ширин помогла гостье подняться на веранду и усадила в кресло.
– Может, воды, миссис Бернэм?
Мадам кивнула и хотела что-то сказать, но тут в вестибюле раздалось гулкое эхо мужских голосов. Дверь распахнулась, выпустив Диньяра, капитана Ми и еще двух офицеров.
– Честь имею, миссис Модди. – Капитан приложил пальцы к козырьку кивера. – Благодарствуйте за отменный карибат.
– До свидания, господин Ми.
Заметив, что капитан смотрит на гостью, Ширин хотела ее представить, но миссис Бернэм отвернула закрытое вуалью лицо, да и вся ее поза говорила о нежелании знакомства.
Проводив офицеров, Ширин подсела к мадам.
– Прошу извинить, если я выглядела невежей, – прошептала миссис Бернэм, – но я очень плохо себя чувствую.
– Я вас прекрасно понимаю. Может, на минутку приляжете?
– Да, если можно.
Поддерживая под руку, Ширин отвела гостью в свою спальню, приняла ее шляпу и помогла улечься. Однако ее встревожили бисерины пота, усеявшие лоб миссис Бернэм.
– Не послать ли за доктором?
– Нет-нет! – Миссис Бернэм вытянулась на постели. – Всего-навсего приступ тошноты. Сейчас пройдет.
– Точно?
– Да. – Мадам похлопала по покрывалу: – Посидите со мной, миссис Модди.
– Пожалуйста, называйте меня Ширин.
– Хорошо, а вы меня – Кэти. – Миссис Бернэм перевела взгляд на портрет в рамке, что стоял на прикроватной тумбочке. – Это ваш покойный муж?
– Да. – Ширин подала ей портрет.
С минуту миссис Бернэм молча его рассматривала, потом тихо сказала:
– Красивый мужчина.
Ширин безмолвно поблагодарила улыбкой.
– Я много слышала о вашем супруге. Муж мой очень высокого мнения о нем и попросил нанести вам визит.
Губы Ширин дрогнули, она уткнулась подбородком в плечо.
– Наверное, вы его очень любили, – прошептала миссис Бернэм.
И вновь ответом была только слабая улыбка.
– Знаете, Ширин, хоть вас постигло горе, вы все равно счастливица, ибо не всякой женщине выпадает удача связать свою жизнь с любимым человеком.
Миссис Бернэм будто поперхнулась, и Ширин увидела, что гостья утирает глаза.
– Что такое, Кэти?
Несмотря на все усилия справиться с собой и выдавить улыбку, миссис Бернэм выглядела совершенно убитой. Ширин не ведала истоков ее печали, но это не имело значения – казалось, она и миссис Бернэм, хоть едва знакомы, прекрасно понимают друг друга. Похоже, и та была растрогана внезапно возникшей близостью. Она взяла Ширин за руку и тихо проговорила:
– Мы станем добрыми друзьями, правда?
– Я в это верю, Кэти.
– Милости прошу к нам на “Анахиту”. На следующей неделе, в первый день нового года, мы с мужем устраиваем раут и будем счастливы видеть вас нашей гостьей.
– Вы очень любезны, только…
Слова вдруг иссякли. Как объяснить, что “Анахита” – не обычный корабль? Всякий раз, когда Бахрам отплывал из Бомбея, Ширин поднималась на палубу и в молитве просила шхуну его уберечь. Оказалось, напрасно, ибо с ее-то борта он и шагнул в смерть.
– Пожалуйста, обещайте, что придете! – Миссис Бернэм сжала руку новой подруги.
– Я бы с радостью, Кэти, но, боюсь, это станет испытанием, поскольку все вокруг напомнит о том, что случилось с моим мужем. – Ширин помолчала. – Возможно, будет капельку легче, если я приду с друзьями Бахрама – мистером Карабедьяном и его крестником…
Миссис Бернэм не дала ей договорить:
– Конечно! Приходите с друзьями, мы будем только рады!
На исходе дня, уже после отбоя в лагере на Ша Чау, вестовой доложил, что Кесри срочно вызывают в палатку капитана Ми.
Несмотря на поздний час, капитан был в полной форме.
– Получен приказ коммодора Бремера быть готовыми к возобновлению боевых действий. Несколько дней назад капитан Эллиотт передал мандаринам ультиматум: немедленное принятие требований или война. Срок ультиматума истек, в любой момент может поступить приказ о нашем выдвижении.
– Когда именно, каптан-саиб?
– Думаю, день-другой еще есть. – Ми зевнул. – Начальство будет тянуть резину сколько сможет. Но я решил тебя предуведомить.
– Слушаюсь. – Весь вечер Кесри искал возможность переговорить с капитаном наедине и теперь, понимая, что вот-вот его отправят обратно, поспешно сказал: – Тут вот какая штука, каптан-саиб…
– Ну что еще? Давай скорее.
– Нынче в Макао, когда я ждал вас у виллы купца-парса…
– Ну?
– Меня узнала одна дама.
– Да? – Капитан вскинул бровь. – И что из этого?
– Это была мисс Кэти.
Ми дернулся, как от удара, смуглое лицо его побледнело.
– Ты говоришь о…
– Да, о дочке генерала Брэдшоу.
Капитан крутанул пресс-папье, точно юлу, и, не глядя не Кесри, спросил:
– Та дама под вуалью?