Часть 18 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я не юридический консультант, мистер Фрост, но обладаю кое-какими познаниями в области договорного права. Поэтому я целиком и полностью уверен, что этот документ обязывает не только мистера Теддера, но и миссис Вейл.
– Когда он его подписал?
– Вчера вечером.
– Не выйдет! Его заставили подписать обманом!
Вулф снова повернулся ко мне:
– Арчи?
– Никакого обмана, – заверил я. – Спросите Ноэля. Он сыт по горло материнской опекой и жаждет самостоятельности. Да, я оплатил ему три порции спиртного, но он был почти трезв. И свидетели имеются.
– Откуда?
– Посетители гриль-бара «У Барни» на углу Семьдесят восьмой улицы и Мэдисон-авеню. – Встав рядом с адвокатом, я протянул руку. – Вы позволите?
Он бросил последний взгляд на листок и вернул тот мне. Я убрал документ в сейф и закрыл дверцу.
Вулф тем временем продолжал:
– Когда вы меня прервали, мистер Фрост, я собирался сказать, что не имею ни малейшего желания извещать широкую публику о причинах смерти мистера Вейла и о своих соображениях на данный счет. Мне пришлось сообщить об этом мистеру Теддеру, чтобы объяснить, как мы станем вести расследование, а также поставить в известность мистера Перселла, чтобы ко мне пришли вы. Я знал, что он расскажет сестре, а та, без сомнения, поделится с вами. Обе цели достигнуты. Что касается убийства, я не…
– Убийства не было!
– Таков ваш вывод или ваше заблуждение. Вы вправе цепляться за него сколько угодно. Не мне вас судить или разубеждать.
– Зачем вы хотели меня видеть?
– Когда до меня доходит весть, что один из группы людей совершил убийство, возможно, два убийства, и мне поручают выяснить, кто этот человек, я должен всех выслушать и всех увидеть…
– Вы не унимаетесь! Все клевещете! Из ваших слов следует, что убийца – кто-то из тех, кто был в библиотеке в среду вечером!
– Это лишь мое предположение. Судя по всему, мое объяснение утратило убедительность, пока мистер Перселл доносил его до вас и до миссис Вейл. Хотя нет, простите. Я объяснил все в подробностях мистеру Теддеру, но не мистеру Перселлу. Заключив, что мистер Вейл был убит, я выдвинул две гипотезы: во-первых, что убийство стало следствием похищения, то есть убийца был причастен к похищению; во-вторых, ему или ей известно, где находятся деньги и у кого именно. Этого человека необходимо отыскать, потому мне требовалось увидеть вас всех. С миссис Вейл мы встречались ранее. Я намерен найти деньги.
Фрост замотал головой.
– Ушам своим не верю! – процедил он, кое-как раздвинув плотно сжатые губы. – Мне известна ваша репутация, но это просто смехотворно. Вы желали увидеть меня, чтобы, посмотрев и послушав, определить, не я ли убийца? Да вы издеваетесь!
– Быть может, прозвучало немного самонадеянно, однако я полагаюсь не только на свои догадки. – Вулф развернулся ко мне. – Арчи, позови Сола.
Вот лишнее доказательство того, сколь высокого мнения он о Соле. Другой бы сказал: «Арчи, проверь, где там Сол». Но Вулф нисколько не сомневался: Солу велели приглядывать за Фростом, значит он должен быть где-то неподалеку. Я вышел на крыльцо, спустился на две ступеньки и помахал в направлении Манхэттена – той его части, которая лежит к северу от Тридцать пятой улицы. Случайный прохожий обернулся посмотреть, кому я машу, никого не увидел и пошел дальше. Я ждал, что Сол появится из-за ряда машин, припаркованных вдоль противоположной стороны улицы, и не замечал его, пока он не вынырнул из проулка в тридцати шагах от Десятой авеню. Сол явно сообразил, что Фрост будет брать такси в центр, когда выйдет от нас, поэтому прятался на нашей стороне.
– Засек меня? – спросил он, подойдя.
– Сам же знаешь, что ничего подобного. Идем, тебя хотят видеть. Не хватает четвертого партнера для картишек.
Вдвоем мы поднялись по ступенькам и вошли в кабинет. Сол шагал впереди. Он стянул с головы кепку, сунул в карман, приблизился к столу Вулфа и, не глядя на Вулфа, произнес:
– Звали, сэр?
Вулф повернулся к Фросту:
– Это мистер Сол Пензер. Со вчерашнего утра он занимался тем, что наводил справки о вас. Сол, тебе есть что добавить к своему вчерашнему докладу?
Должно быть, он отзвонился Вулфу, когда я уехал к миссис Вейл.
– Одно уточнение от человека, с которым я повидался уже после звонка, сэр. Прошлой осенью мистер Фрост приобрел треть доли в новом двенадцатиэтажном жилом доме на углу Восемьдесят третьей улицы и Парк-авеню.
– Повтори коротко то, что доложил мне вчера.
– Старший член правления в юридической фирме «Макдауэлл, Фрост, Хови и Ульрих». Дом сто двадцать, Бродвей. Двадцать два имени в списке на фирменном бланке. Также был сопредседателем нью-йоркского объединения «Юристы за Никсона». Два года назад подарил сыну на свадьбу дом на Восточной Шестьдесят восьмой улице. Директор по крайней мере двух десятков компаний – я не уверен, что собрал полный список. Больше десяти лет был советником Харольда Ф. Теддера. Имеет дом на Лонг-Айленде, рядом с Грейт-Нек, тридцать комнат, одиннадцать акров земли. В пятьдесят четвертом президент Эйзенхауэр…
– Достаточно. – Вулф обратился к посетителю: – Как видите, мистер Фрост, я полагаюсь отнюдь не исключительно на догадки. Конечно, некоторые сведения мистера Пензера требуют уточнения. Например, заложен ли дом на Лонг-Айленде. У вас ипотека?
Фрост забыл о ледяной ярости, теперь он буквально пылал негодованием.
– Невероятно! – вскричал он. Казалось, он вот-вот начнет брызгать слюной. – Вы заплатили этому человеку за сведения обо мне? Проверяя, могу ли я оказаться похитителем и убийцей?! Я?!
– Совершенно верно, – кивнул Вулф. – Вы адвокат с богатым опытом, поэтому должны понимать, что я не могу исключать из рассмотрения никого из присутствовавших в библиотеке. Мистер Пензер действует крайне тактично и дотошно. Уверен, он…
В дверь позвонили. Я вышел в прихожую, посмотрел на посетителя, стоявшего на крыльце, вернулся обратно, написал на листке бумаги «Кремер» и показал листок Вулфу. Тот прочитал, зажмурился, спустя три секунды открыл глаза и сообщил Фросту:
– К нам прибыл инспектор полиции Кремер. Если вы предпочтете избежать…
Фрост взбеленился, его глаза засверкали.
– Будьте вы прокляты! – прорычал он, подаваясь вперед всем телом. – Это вы его вызвали!
– Ничего подобного! – отрезал Вулф. – Он явился незваным, и мы его не ждали. Понятия не имею, зачем он пожаловал. Он расследует исключительно насильственные смерти. Если он и прослышал о моем допущении, будто мистер Вейл был убит, то знать не знаю, как и от кого. Во всяком случае, уж точно не от нас с мистером Гудвином.
В дверь позвонили снова.
– Хотите с ним встретиться?
– Вы лжец! Это ваша вина, что…
– Хватит! – Вулф ударил кулаком по столу. – Дела обстоят ровно так, как я их описал. Арчи, пригласи мистера Кремера войти. Вы хотите с ним встретиться? Да или нет?
– Нет, – ответил Фрост, вставая с кресла.
Вулф велел Солу отвести адвоката в гостиную. Сол распахнул дверь в смежную комнату и поманил Фроста к себе, а я вышел в прихожую. По выражению лица Кремера можно было предположить, что он с порога промарширует в кабинет, но, когда я обернулся, инспектор стоял рядом и пристально смотрел на меня.
– Что вы учинили с Ноэлем Теддером вчера вечером? – сурово справился он.
– Только голову не откусывайте, хорошо? Мне понадобится свидетель. Я согласен на мистера Вулфа. – Я прошел в кабинет и доложил: – Инспектор желает знать, что я сделал вчера с Ноэлем Теддером. «Пожалуйста» он не сказал.
Кремер отпихнул меня локтем.
– Не дождетесь! – прорычал он, кинул шляпу на вешалку и плюхнулся в красное кожаное кресло.
– Полагаю, жаловаться бесполезно, – заметил Вулф. – Вы так давно состоите на службе, что привыкли задавать множеству людей невежливые вопросы и добиваться прямых ответов. Строгость у вас, можно сказать, в крови. Имеются ли какие-либо основания, инспектор, принуждать мистера Гудвина к ответу на ваш вопрос?
– Предлагаю сделку, – вмешался я. – Я тоже хочу задать невежливый вопрос. Зачем вы приставили хвост к Ноэлю Теддеру, если смерть Джимми Вейла признали гибелью по неосторожности?
– Никого мы к нему не приставляли.
– Тогда откуда вы узнали, что мы с ним коротали вечерок вдвоем?
– Наш детектив заметил вас на улице и проследил за вами. – Кремер развернулся к Вулфу. – Позавчера вы отказались сообщить мне, где прятались заодно с Гудвином последние двадцать четыре часа. Заявили, что не имеете обязанностей перед миссис Вейл и она не является вашей клиенткой. То же самое указано в бумаге, которую вы подписали. Но вчера вечером вы увильнули от ответа на вопрос Дрейпера из ФБР. Это на вас не похоже. Раньше я не замечал за вами склонности к уверткам. А Гудвин, оказывается, пьянствует с Ноэлем Теддером. Что, будете меня уверять, будто вы с ним старинные приятели? А, мистер Вулф?
– Нет.
– Гудвин?
– Нет.
– Тогда что вчера было?
Вулф покачал головой:
– Вы вправе ожидать ответов только на вопросы, имеющие отношение к расследованию преступлений. О каком преступлении идет речь сейчас?
– Вот, наконец-то я вас узнаю! Я расследую подозрения по поводу того, что Джимми Вейлу помогли умереть.
– Выходит, прежняя версия вас не удовлетворила?
– Да какая разница? У окружного прокурора спросите, что ему в голову взбрело. Короче, я жду ответа на свой вопрос от Гудвина или от вас.
Вулф откинулся на спинку кресла, поджал губы и задумчиво уставился в потолок. Кремер достал из кармана сигару, покатал ее в ладонях – сущая глупость, если все равно курить не собираешься, – зажал между большим и указательным пальцем правой руки, нахмурился, затем сунул сигару обратно в карман. По всей видимости, он и сигаре задал невежливый вопрос, а та наотрез отказалась отвечать.
Вулф опустил взгляд, придвинулся к столу и сказал:
– Документ, Арчи.
Я извлек из сейфа расписку Ноэля и вручил шефу. Он положил листок на стол и обратился к Кремеру:
– Думаю, вам кажется, что в ряде случаев я утаивал от вас важные для расследования сведения. Поверьте, это не так. Я придерживаю подробности, лишь когда хочу воспользоваться теми преимуществами, которые они дают, или когда вы начинаете вести себя особенно нагло. Сегодня, отдаю вам должное, вы довольно вежливы, хотя дружелюбием, конечно, не лучитесь. Что ж, ознакомьтесь. Мне этот документ точно полезен, а если он пригодится и вам – впрочем, я в этом не уверен, – тем лучше. – Он взял листок в руки. – Я вам зачитаю. Отдавать не стану, не то вы заявите, что это улика, и прикарманите бумагу, несмотря на всю нелепость такого поступка. – Он прочитал весь текст и добавил: – Подписано Ноэлем Теддером. Как видите, текст не печатный, написано собственноручно мистером Гудвином. На вопрос мистера Дрейпера я ответил уклончиво по той причине, что, признай я деловой характер наших отношений с мистером Теддером, агент ФБР допрашивал бы меня до утра, подозревая, что я знаю или догадываюсь, где могут быть спрятаны деньги. Перед миссис Вейл у меня никаких обязательств нет. Мой клиент – мистер Ноэль Теддер.