Часть 31 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я бросился на пол, перевернулся на спину и задрал ноги, глядя в уродливое лицо огромного гориллы с поднятой дубинкой.
Он слишком медленно соображал, чтобы ударить меня на полу.
Я, конечно, не кот, но на ноги вскочил быстро. Дубинка ударила меня по голове, когда я еще вставал. Он поспешил. И промазал. А я - нет. Я достаточно крупный, но он был больше меня. Одна рука у меня уже была в плачевном состоянии, и мне не хотелось разбивать другую. Я отпрянул к стене и резко ударил его носком ботинка в низ живота, так что он согнулся пополам. Он попытался закричать, но получились только булькающие звуки. Дубинка упала на пол, а он склонился над ней, держась за живот. На этот раз я рассчитал правильно. Я сделал небольшой шаг вперед и ботинком выбил этому сукиному сыну зуб.
Потом поднял дубинку и прикинул ее вес. Эта вещь была сделана для убийства. Я пристроил ее под мышкой и проворчал пару слов в адрес парня, корчившегося на полу в луже собственной крови.
Это помещение было еще одним переходом. Около звуконепроницаемой двери стоял стул. Пинками я затащил этого дурака на стул, аккуратно усадил и прислонил к стене. Голова его была опущена, и крови не было видно. Пройдет много времени, прежде чем он придет в себя.
Довольный проделанной работой, я сорвал замок с двери-для удобства посетителей - и толкнул дверь, ведущую в заднюю комнату. Она была открыта.
Свет ударил мне в глаза, и я не видел, как ко мне подошла Конни.
- Майк, где ты пропадал? - Она взяла меня за руку.
- У меня здесь тоже есть друзья.
- Кто?
- Ты их не знаешь.
Она увидела кровь на моей ладони, содранную кожу на костяшках и побледнела.
- Майк, что ты сделал?
Я улыбнулся ей:
- Обо что-то ударился.
Она еще что-то спросила, но я не расслышал. Я изучал план помещения. Это была золотая жила. Слышались щелчки и жужжание рулетки, возбужденные возгласы. Здесь были столы для игры в кости, в фараон и другие карточные игры - словом, всевозможные ухищрения, чтобы заставить посетителей попытать счастья.
Комната была отделана под старомодный игорный зал Дикого Запада; люстры сделаны в виде тележных колес, свисающие с них медные фонари были почти невидимы в исходящем от них ярком свете. Вдоль стены тянулся футов на пятнадцать бар из красного дерева, украшенный медными накладками и зеркалами с настоящими дырками от пуль.
Если бы у меня было желание окружить себя красотой, я нашел бы ее здесь. Красота была в манекенщицах. Это было подобно заглядыванию в гардеробную варьете. Представление так захватывало, что хотелось смотреть снова и снова.
Это было невероятно.
Я потряс головой. Конни улыбнулась:
- Трудно поверить, да?
- А почему такая популярность?
- Я говорила тебе, Майк. Это просто временное увлечение. Распространяется, как сифилис. Через некоторое время здесь все будет переполнено, а потом это надоест.
- И они переберутся куда-нибудь еще?
- Конечно. Сейчас это почти клуб. Владельцам льстили и помогали. Они произвели впечатление. Но скоро их догонят остальные.
И это в центре Бауэри! Пэт отдал бы правую руку, чтобы хоть одним глазком на это взглянуть.
Я остановился и еще раз оглянулся кругом. Красота! Сейчас она казалась плоской. Слишком много было кругом больших животов и лысин, они портили весь вид. Я заметил Хоумера и Эндрю в толпе у столика с деньгами. Очевидно, Хоумер выигрывал, потому что его подружка запихивала фишки, которые он ей передавал, в сумочку. То, что не поместилось в сумочку, она завернула в носовой платок.
Мы обошли весь зал и уселись на кожаные стулья в углу, чтобы выпить, наблюдая за весельем. Официант в ковбойском костюме принес нам виски с содовой и крекеры и сказал, что это за счет заведения. Как только он отошел, Конни спросила:
- Майк, что ты об этом думаешь?
- Не знаю, дорогая. Я думаю, не попался ли мой приятель на эти соблазны.
- Разве он не похож на других?
- Ты имеешь в виду, был ли он мужчиной?
- Ну да.
- Да, конечно, все это соблазнительно. Кто же но увлечется девочкой в таком уютном месте! Один в городе… Днем он работал, а вечером мог расслабиться. Оставим это.
Я зажег сигарету и взял в руки стакан. Вдруг толпа на секунду расступилась, чтобы пропустить официанта, и я увидел стойку бара.
Там, смеясь над тем, что сказал Энтон Лиспек, сидела Юнона.
Лед загремел в моем стакане.
Я сказал Конни:
- Исчезни ненадолго, хорошо?
- Майк, правда, она по-настоящему красива?
Я покраснел - впервые с тех пор, как стал носить длинные брюки.
- Она совершенно другая. Все женщины в ее присутствии бледнеют.
- И я тоже?
- Я не видел ее обнаженной. До тех пор ты - самая красивая.
- Майк, не ври…
Ее глаза смеялись.
Я встал и улыбнулся ей в ответ.
- Если ты действительно хочешь это знать, она самая привлекательная женщина, которую я когда-либо встречал. Я покрываюсь потом, наблюдая за ней с расстояния в пятнадцать футов. Все, что полагается иметь даме, она имеет. Мой язык становится в два раза толще, когда я с ней разговариваю, и, если она попросит меня подпрыгнуть, я спрошу, на какую высоту. Но она мне не нравится, не знаю почему.
Конни протянула руку, взяла из моей пачки сигарету и, прикурив, сказала:
- Это много значит для меня. Я потеряюсь, Майк. Но ненадолго.
Я похлопал ее по руке и пошел туда, где вершила свой суд королева богов и богинь. Когда она увидела меня, ее улыбка осветила все кругом, а в моем желудке появилось какое-то странное ощущение.
Она протянула мне руку:
- Майк, что вы здесь делаете?
Юнона усадила меня на Олимп, почти с неохотой отпустив мою руку. Глаза не одного Энтона Липсека смотрели на меня с завистью.
- Покинув вашу контору, я сбился с пути истинного.
Энтон потряс головой. Он быстро схватывал.
- Я полагаю, это объясняется вполне естественными причинами, - улыбнулась Юнона. Она обвела глазами толпу. - Здесь не так много мужчин, которые еще на что-то способны. Вы здесь достопримечательность.
Она-то наверняка ею была. На ней было закрытое платье, но не чрезмерно. Платье доходило до шеи, а рукава переходили в перчатки. Блестящий шелк подчеркивал царственность ее стана. Бюст округло и полно выступал под платьем, двигаясь в такт с дыханием.
- Хотите выпить?
Я кивнул. Музыка ее голоса вернула к жизни бармена, и он поставил передо мной стакан. Энтон присоединился к нашему тосту, потом извинился и отошел к столу с рулеткой. Я умышленно крутился на стуле, надеясь, что она останется со мной.
Она осталась со мной, улыбаясь мне в зеркало, на котором виднелись дырки от пуль.
- У меня для вас новость, Майк. Может быть, мне ее придержать, чтобы завтра был повод вас увидеть?
Я сжал стакан. Разглядеть ее мне мешало пулевое отверстие в зеркале, поэтому я повернул к ней голову:
- Девушка…
- Да, я нашла ее.
Внутри у меня все сжалось.
- Ее зовут Мэрион Лестер. Я понимаю, вы захотите поговорить с ней. Она живет в гостинице «Чедвик». Она была третьей, с кем я сегодня разговаривала, и охотно подтвердила, что все так и случилось, правда, она испугалась, когда я рассказала ей всю историю.
- Отлично, и что же она рассказала? - Я быстро проглотил виски и толкнул стакан через стойку.
- Да почти ничего. Ваш друг действительно посадил ее в такси и проводил домой. Он принес ее на руках по лестнице и сбросил на постель в одежде и туфлях. Похоже, он настоящий джентльмен.
- Черт подери! - сказал я.