Часть 11 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Зуммер прекратился, и тогда они почувствовали, как вся станция вздрогнула.
— Что, черт возьми, это было? — спросил Грег, снова почувствовав дрожь. — Это открытый люк, выпускающий газ наружу?
— Нет, мы не потеряли атмосферу. — Бласинов быстро взялся за поручни и ринулся в физкультурный модуль через соединительный туннель. Он сразу увидел, что кольцо люка вращается. Он поспешно поплыл к люку и попытался вернуть ручку в закрытое положение. Она начала двигаться назад, а затем огромная сила снаружи двери начала перемещать стопорное кольцо обратно в открытое положение. — Черт, помогите мне, лейтенант! — крикнул он молодому американцу связи. Он плыл рядом, и его глаза были широко раскрыты, как прожекторы.
— Да ладно, это невозможно!
— На данный момент это кажется спорным вопросом. Что-то заставляет открыть эту печать — теперь помогите мне!
Трое молодых людей смотрели из отверстия модуля. Грег прыгнул вперед, быстро преодолев тренажерный зал, а затем смог ухватиться за запирающее кольцо двери, расположенное посередине люка.
— Кто там? — спросила Доминик.
Японский специалист по погоде приплыл, чтобы помочь. При этом он ударил об оконное покрытие, отправив его вверх в композитный корпус. Его глаза расширились, когда он увидел, кто именно крутит ручку. Он использовал свои ноги, чтобы отпрыгнуть назад с небольшим взвизгом страха.
— Что это, черт возьми, такое? — крикнул он.
Бласинов поднял глаза. То что смотрело прямо на него, было самой ужасной вещью, которую он когда-либо видел. Серый был в шлеме, но они могли ясно видеть черные глаза с желтыми кольцами, которые смотрели внутрь станции. Существо открыло рот, и он мог поклясться, что существо улыбнулось ему.
— Защитные скафандры и каски, быстро! — крикнул Бласинов. Он изо всех сил старался держать ручку закрытой. Он проигрывал битву. Взглянув еще раз, он увидел еще нескольких странно одетых Серых, которые подплыли к дверному проему. Слишком поздно ручка повернулась и открылась.
Атмосфера станции вырвалась наружу со взрывным грохотом выходящего воздуха. Мужчин и женщин швырнуло к открытому люку. Бласинова вытеснили через трехдюймовую щель между люком и резиновым уплотнителем. Он был раздавлен, когда его большое тело вынесло в космос, где его тут же схватил один из атакующих Серых.
Мужчины и женщины быстро надели свои шлемы посреди летящей бумаги и других обломков, сбитых в вихрь вырвавшимся кислородом. Серые полностью открыли люк, и пятеро из них вошли на Международную космическую станцию.
За пределами большой станции висели две серебристые тарелки. Вскоре к ним присоединился гораздо более крупный инопланетный корабль, когда на станцию напали.
Атака Серых на голубую планету внизу началась всерьез.
КОСМИЧЕСКОЕ КОМАНДОВАНИЕ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ
ПЕНТАГОН, ВАШИНГТОН, округ Колумбия
Генерал-майор Уолтер Шотц наблюдал за монитором, и его лицо побледнело, когда он и две сотни специалистов по радарам и изображениям стали свидетелями взрыва Международной космической станции. Опустошение было бесшумным, когда большие куски композитного материала, алюминия и пластика выгнулись дугой в черную пустоту космоса.
— Позовите ко мне генерала Колфилда и поднимите тревогу о вторжении. У нас начинается серьезное нападение на нашу парадную дверь, — сказал он как можно спокойнее, поскольку ужас от того, что только что произошло, глубоко запечатлелся в его мозгу.
9
КОСМИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ДЖОНСОНА
ХЬЮСТОН, ТЕХАС
Сине-белый вертолет «Белл» легко приземлился на площадке. Адмирал Карл Эверетт, одетый в летнюю белую форму, наблюдал, как вокруг вертолетной площадки НАСА собралась небольшая толпа. Они выглядели так, словно были одеты в синюю униформу Группы "Событие", и на мгновение он подумал о доме. Иллюзия быстро рассеялась, когда он увидел орду воздушной полиции, окружившую группу мужчин и женщин. Он позволил двухлопастным винтам засвистеть, прежде чем начальник экипажа открыл большую дверь. Когда он потянулся за своим морским вещмешком, старший взял его первым.
— Все это будет доставлено в ваши апартаменты, адмирал; у вас назначены встречи на всю ночь.
Эверетт кивнул, затем потянулся через отсек, похлопал пилота по плечу и кивнул в знак благодарности. Он вышел из вертолета, надел фуражку на светлые волосы и пошел вперед. К нему быстро подошла молодая женщина в голубом комбинезоне с эмблемой НАСА на левой груди.
— Адмирал, мы ждали вас два дня назад, — сказала она, отдавая честь.
Эверетт отсалютовал ей в ответ, а затем увидел знак отличия лейтенанта ВВС на ее воротнике.
— Возникли проблемы, я уверен, вы слышали, лейтенант. — Карл двинулся вперед, когда лейтенант догнала его.
— Да, сэр, просто один из инженеров силовой установки кричал о кровавом убийстве с тех пор, как наступила и прошла ваша первоначальная дата прибытия. Он был настоящим козлом, сэр.
Эверетт повернулся к молодому офицеру. — Послушайте, лейтенант…?
— Бранч, сэр, Эвелин Бранч.
— Бранч, мне плевать на гражданских инженеров, которые расстроены тем, что произошло небольшое вторжение пришельцев, и я задержался в пути. Так что сообщите этому ублюдку, кем бы он ни был, он может…
— Лягушонок, сукин ты сын, я знал, что рано или поздно заполучу тебя здесь!
Эверетт замер. Недавнее прошлое нахлынуло на него, когда молодой лейтенант улыбнулась, а затем отошла в сторону, чтобы присоединиться к остальной части своей команды, наблюдая за ожидаемым воссоединением. Эверетт повернулся и увидел, что один из его худших кошмаров смотрит ему в лицо.
Капитан ВМС США Арчибальд Дженкс стоял, опираясь на трость. Он вынул окурок сигары и сделал поцелуйное движение, поджимая губы. Наконец он улыбнулся.
В последний раз, когда Эверетт видел Мастера Чифа, его несли на носилках в местную больницу Лос-Анджелеса после вторжения Группы "Событие" в Бразилию и поисков не очень мистической шахты Эльдорадо. Теперь Дженкс был одет в лабораторный халат, который совсем не портил его круглую внешность. Его глаза переместились с Карла на молодого лейтенанта, стоявшую в очереди. Его взгляд блуждал по ее обтягивающему комбинезону, а затем он снова встретился взглядом с Карлом и дважды приподнял брови.
— Мастер Чиф, — сказал Карл, наконец набравшись сил в ногах, чтобы шагнуть вперед. Он оглядел мужчину с ног до головы и улыбнулся. — Или мистер Дженкс?
— Подойдет и Дженкс, лягушонок, или, если ты настаиваешь, профессор Дженкс, придурок. — Он протянул руку.
Карл вздрогнул, а затем огляделся на молодых людей, которые его окружали. — Что ты здесь делаешь, Дженкси, детский сад?
Дженкс посмотрел на мужчин и женщин из НАСА и взял окурок в рот. — Да, это как на Амазонке снова и снова, да? Я имею в виду, что эти дети достаточно молоды, чтобы учиться в старшей школе. — Он ухмыльнулся. — Но ведь мы снова забрали этих детей в дом амазонок, не так ли?
— Да, мы это сделали, шеф.
Поведение шефа мгновенно изменилось. — После того, как ты и этот чокнутый армейский майор разбили мою лодку, малыш!
— Послушайте, мастер-старшина, «Тичер» спас все наши жизни, и, когда я в последний раз взглянул на свою зарплатную квитанцию, я все еще платил за эту чертову лодку, один доллар в месяц до конца своей жизни.
— Ха! Ты попал, не так ли? Это должно быть ад, пытаясь объяснить это во время налогового периода.
Эверетт вспомнил прекрасную подводную лодку «Тичер», экспериментальное речное судно, спроектированное и построенное шефом. Гениальный маленький инженер построил самую великолепную и совершенную лодку, которую он когда-либо видел, только для того, чтобы Эверетт и Джек Коллинз врезались в древнюю золотую жилу и утопили ее в бездонной лагуне. Он кашлянул и прочистил горло.
— А это теперь генерал Крэкхед, шеф, — сказал Карл, имея в виду новое звание Джека.
— Господи, у военных тяжелые времена, не так ли?
— Достаточно тяжелые, чтобы дать звание бревета еще и мне, старый ты козел.
Дженкс оглядел Эверетта с ног до головы, его взгляд наконец остановился на кратчайшее мгновение на погонах адмирала. Затем он вынул окурок сигары и бросил его по ветру.
— Да, если я правильно помню, на флоте всегда дают леденец перед лекарством. — Он посмотрел на Карла и покачал головой. — Что ж, на этот раз, боюсь, ты это заслуживаешь, лягушонок, мой мальчик.
Мастер-шеф жестом приказал молодым офицерам НАСА разойтись, пока они с Карлом двигались к лифту на крыше. Мужчины и женщины смотрели в шоке, так как они никогда не видели человека, который сводил их с ума весь прошлый год, настолько запуганным простым мужчиной. Они сразу прониклись уважением ко всем, кто мог так поступить со старым главным конструктором.
— Что, черт возьми, происходит, Мастер Чиф? — спросил Карл, когда Дженкс зарычал на двух лейтенантов, заставив их бежать в укрытие, когда они попытались зайти с ними в лифт.
— Эти молодые люди сделают из тебя космонавта, лягушонок. План состоит в том, что мы попытаемся спасти эту чертову планету. — Он нажал кнопку этажа, которую хотел. — Зачем, я никогда не узнаю, так как я никогда не находил для нее особого применения, или, по крайней мере, для многочисленных видов, которые ее населяют.
У Карла было пепельное лицо, когда двери лифта закрылись. — Астронавт?
— Правильно, мой мальчик, чертов астронавт. Вот что я называю военной готовностью. — Он поколебался, а затем улыбнулся шире, чем прежде. — Адмирал. — Он смеялся всю дорогу до пятого этажа центра подготовки космонавтов.
У космической части операции «Оверлорд» появился свой командир.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОЕННО-МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР УОЛТЕРА РИДА
БЕТЕСДА, МЭРИЛЕНД
Вирджиния Поллок села рядом с кроватью Найлза Комптона и взяла его за левую руку, стараясь не коснуться гипса его правой руки. Врачам едва удалось спасти конечность после шестнадцати часов сложной операции. Вся правая сторона его лица была покрыта белыми марлевыми повязками, и эта травма заставила Вирджинию расплакаться. Найлз потерял глаз, и на всю оставшуюся жизнь у него будет шрам на лице. Он не просыпался с тех пор, как она пришла.
Она смотрела на безмолвный телевизор, и видела, как президент Кэмден посещал своего предшественника в коме, когда он лежал в постели в тяжелом критическом состоянии, поскольку множество специалистов заявляли, что он может выжить, а может и нет. Многие видели отвращение на лице первой леди страны, когда новый человек в Овальном кабинете пожимал ей руку в знак соболезнования. Не секрет, что первая леди разделяла презрение мужа к бывшему Спикеру Палаты представителей; отвращение было трудно не заметить.
Вирджиния обернулась на звук легкого стука в дверь. Она пересекла комнату и открыла ее.