Часть 6 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Даже не пытайтесь меня в это впутать! – закричала она, сделав еще шаг назад.
– Мисс Блэк, – настаивал доктор, подавшись вперед, – я знаю, о чем вы думаете. Но эти люди уже были мертвы. Мы, Возвращенные, должны…
– Должны что? – сказала Элизабет, глаза ее затуманились слезами гнева и смятения. – Обманывать людей? Убивать их? Я не такая, как вы, Тёрнер! Мне здесь нечего делать!
Он подскочил к ней с удивительной быстротой и взял девушку за руки. В лице доктора застыло нечто необыкновенно пугающее.
– Никто не должен заниматься подобным, Элизабет! Никто! – властно произнес Тёрнер. – Ни вы, ни я! Но у нас нет выбора! Если мы не будем этого делать, то умрем! В конце всего нас ждет Смерть. Нравится вам это или нет, но вы теперь ей служите!
Элизабет отпрянула, и они замерли на мгновение, с вызовом глядя друг на друга. Наконец девушка отвернулась и снова посмотрела на трупы.
– У меня нет выбора, – просто сказала она.
– Нет.
– И у вас нет.
– Нет.
– А если мы не будем это делать…
– …то умрем, – закончил Тёрнер. – Зачем Харону Возвращенные-бездельники? И я знаю, о чем вы думаете, – сказал он, посмотрев в свою очередь на трупы. – Что было бы правильно просто умереть, чем убивать других. Но раз вы ищете справедливости, то спросите себя: что же произойдет, если мы откажемся? Люди получат неограниченный доступ к бессмертию, да еще и безнаказанно. И если никто их не остановит, тогда все, кто боится смерти, будут служить им, надеясь добраться до их тайн. И вы окажетесь в самом несправедливом из миров: бессмертные станут править покорными смертными. Князья, короли и крестьяне равны перед Смертью – так и должно оставаться. Повторяю, мисс Блэк: мы не убиваем. Мы не забираем жизни у людей. Мы просто исправляем то, что не должно было случиться.
Элизабет какое-то время молчала. Она никак не могла согласиться с тем, что сотворил Тёрнер. С тем, что он сделал с этими людьми, которых Элизабет даже не знала. Но Тёрнер прав в одном: выбора у нее не было. Хотя она и не понимала, почему избрали для подобных вещей именно ее. В ней нет ничего особенного, никакого таланта, почему она? Элизабет отвлеклась от своих размышлений, заметив, что Тёрнер по-прежнему смотрит на нее. Она почти боялась, что он прочтет ее мысли.
– А теперь? – спросила девушка самым уверенным тоном, на который только была способна.
– Теперь уходим. Вас ждут в другом месте.
– В другом месте? – удивилась Элизабет. – А… а эти тела? Что с ними делать?
– Так оставим, – бросил Тёрнер, пожав плечами. – Фокс отпустил прислугу на вечер, чтобы их никто не беспокоил. Кто-нибудь обнаружит здесь завтра трупы, позовут полицию. Какое-нибудь объяснение этому дикому хаосу обязательно найдется. Яд, например… Что же касается расследований… Возвращенные знают, как сделать так, чтобы до них никто не добрался.
– Хотите сказать, мы их оставим прямо в этом…
Увидев отвращение Элизабет, Тёрнер, дружески улыбнувшись, протянул ей руку. Но едва он сделал шаг вперед, девушка отпрянула, словно инстинктивно опасаясь, что ее коснется тот, кто только что рассказал все эти ужасы.
Она запнулась обо что-то мягкое и упала на спину. Тёрнер подбежал к ней, но Элизабет уже оказалась на полу нос к носу с телом полковника Уиллиса. Его мертвые глаза смотрели на нее с мольбой, и девушка открыла рот, пытаясь закричать. Вдруг она ослабела, почувствовала что-то в горле, отвернулась в сторону и ее стошнило.
Это было выше ее сил. Всю свою жизнь Элизабет просто хотела выпутаться из рутины. Но теперь она отдала бы что угодно, лишь бы снова вернуться к привычному состоянию дел. Элизабет полностью покинули силы, и ей пришлось опираться на Тёрнера, чтобы добраться до экипажа.
Там, окончательно измученная недавними событиями, Элизабет впала в забытье без сновидений.
Глава восьмая
Переход
– Просыпайтесь!
Элизабет с трудом открыла глаза. Сквозь налившиеся болью веки она едва различала во мраке мерцающие огоньки свечей. Девушка почувствовала сильный обволакивающий запах благовоний. Потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к слабому освещению. Когда же ее взгляд сфокусировался, Элизабет поняла, что находится посреди огромной комнаты с черными стенами. С потолка свисал на цепи большой фонарь из тех, что крепятся к корме корабля. На укрепленных вдоль стен полках расставлены свечи. Прямо перед ней в очаге приплясывало пламя.
– Ах, ну наконец-то! – воскликнул чей-то пронзительный голосок.
Осознав, что она здесь не одна, Элизабет резко выпрямилась на стуле. Над ней склонилась девочка лет четырнадцати, не больше, с уложенными в пучок длинными каштановыми волосами, которой и принадлежал разбудивший Элизабет голос. На девочке было пышное черное платье, отделанное изящным кружевом и лентами.
Три собравшихся у очага человека тоже рассматривали девушку. Она узнала Тёрнера, теперь в элегантном черном костюме. Доктор кивком дал понять Элизабет, что ей нечего опасаться. Рядом с ним стояла высокая красивая женщина лет тридцати с тонкими чертами лица, также в черном платье. И хотя ее одежда казалась значительно скромнее пышного наряда девочки, в облике молодой женщины присутствовало нечто гораздо более неожиданное и пугающее: небесно-голубые губы. Элизабет с трудом оторвала от нее взгляд и посмотрела на третьего человека у огня – тщедушного косматого паренька с длинными светлыми волосами. Он так скрючился, что казался горбатым. Парень вертел головой во все стороны – явно чувствуя себя неловко, он смотрел то на девочку, то на Тёрнера, то на женщину с голубыми губами, будто ожидал от них приказа. Элизабет заметила, что и на нем была траурная одежда.
Девочка взглянула ей прямо в глаза с очевидной досадой.
– Как вы себя чувствуете, мисс Блэк? – поинтересовалась она с преувеличенной вежливостью.
– Даже не знаю, – призналась Элизабет. – Пожалуй, лучше. Кто вы? И где я?
Из-за плеча девочки Элизабет заметила, как Тёрнер покачал головой, будто она только что совершила ошибку. Девочка в черном поймала взгляд Элизабет и воскликнула, даже не обернувшись:
– Тёрнер, олух вы этакий, незачем подавать мисс Блэк знаки, ей не стоит меня бояться. Она опоздала на церемонию перехода по вашей вине, а не по своей. Но мы поговорим об этом позже. Теперь начнем. Мисс Блэк, встаньте.
Элизабет медленно подчинилась, всё ее тело дрожало. Она не понимала, что здесь делает и что здесь происходит. Девочка отошла на несколько шагов, приблизилась к очагу и скрестила руки. Остальные в комнате последовали ее примеру и встали вокруг Элизабет. Девочка протянула к ней руки.
– Элизабет Блэк, – торжественно произнесла она, – вы перешли из мира живых в мир мертвых. Вы отправились на берега Стикса, где было решено вернуть вас в этот мир. Такова воля Харона.
– Такова воля Харона, – тихо повторили три голоса вокруг Элизабет, отчего она почувствовала себя еще более неуютно.
Элизабет спрашивала себя, куда же она попала.
– Сегодня вечером, – продолжала девочка, – Возвращенные принимают вас в Орден в качестве одного из его членов. Каждый из нас совершил однажды переход и был принят Возвращенными дней минувших. Здесь ваш дом, здесь вам помогут делом и советом. И так, пока Харон не призовет вас к себе.
– Пока Харон не призовет вас к себе, – повторил маленький хор, пока Элизабет усиленно сдерживалась, чтобы не задать тысячу вопросов.
Что-то в глазах маленькой хозяйки церемонии подсказывало ей, что разумнее промолчать.
– Отныне вы – полноправный член Ордена Возвращенных, – объявила девочка с властными нотками в голосе. – Следуйте нашим правилам, чтобы удержать равновесие жизни и смерти во имя Харона.
– Во имя Харона, – повторили голоса.
Элизабет глубоко вдохнула, стараясь сохранить достоинство во время этой странной церемонии, несмотря на охватившее ее смятение.
Девочка подошла к очагу и достала лист бумаги, Элизабет тут же узнала его – с этим документом в руках Тёрнер пришел за ней на кладбище несколькими часами ранее.
– Вот ваш контракт, – сказала девочка, подняв лист высоко вверх. – Он был заключен между вашей душой и Хароном в тот день, когда вы пришли на Землю, и вы его соблюли, вернувшись к Стиксу в назначенный час. Отныне этот контракт недействителен. Он принадлежит вашей прошлой жизни.
Она бросила документ в огонь, и пламя с громким треском поглотило бумагу. Не в силах оторваться от зрелища, Элизабет удивилась, заметив, что девочка держит в руках еще один предмет – черное платье, в котором ее похоронили. Элизабет открыла рот, но не успела издать и звука, как хозяйка странной церемонии бросила на нее такой строгий взгляд, что она осталась стоять как стояла.
– Вот ваш саван. Он сопровождал вас в последний путь. Он олицетворяет вашу смерть, а значит, и то, кем были вы до того, как стали Возвращенной.
Когда девочка бросила платье в огонь, Элизабет не сдержалась – она закричала и бросилась вперед, но, едва сделав шаг, почувствовала, что Тёрнер схватил ее за руку.
– Отпустите меня! – воскликнула Элизабет. – Вытащите платье из огня! Это последнее, что дали мне родители!
Она зарыдала от злости и горечи, но девочка лишь молча стояла и смотрела на нее, нахмурив брови.
– Отпустите меня, Тёрнер! – закричала Элизабет снова. – Это всё, что у меня осталось от родителей!
– Это больно, но так надо, – настоял он. – Бросьте.
Элизабет разрыдалась, напрасно пытаясь вырваться из почти сверхъестественной хватки Тёрнера. Женщина с голубыми губами нежно взяла ее за другую руку, и вместе с Тёрнером они подвели ее к стулу. Элизабет уткнулась лицом в ладони, снова и снова повторяя:
– Хватит, я не понимаю, почему вы так поступаете со мной.
За один вечер произошло гораздо больше, чем мог осилить ее разум. Она была растеряна и испугана одновременно.
– Церемония окончена, – вновь прозвучал ясный голос девочки, стоявшей у очага, в котором догорало платье. – Ваши прошлая жизнь и прошлая смерть теперь позади. Вы стали одной из нас.
Девочка сделала знак остальным Возвращенным, которые уже отошли от Элизабет:
– Теперь вы можете нас оставить. У мисс Блэк наверняка накопилось много вопросов, и она имеет право получить ответы.
Элизабет подняла голову и опухшими от слез глазами посмотрела на Тёрнера, который нехотя отошел от нее. Женщина с голубыми губами что-то прошептала ему на ухо, и они удалились. За ними последовал светловолосый юноша – прежде чем уйти, он бросил на девочку несколько испуганных взглядов.
Все покинули комнату, в которой остались только девочка в черном и совершенно растерянная Элизабет. Девочка глубоко вздохнула.
– Понимаю, вы потрясены, – ласково сказала она. – И злитесь. Вы мертвы. Наверняка обижены на весь мир за то, что с вами случилось, и, пожалуй, на нас в особенности, поскольку именно мы привели вас сюда и уничтожили последнее, что было вам так дорого. Мне это доставляет не больше удовольствия, чем вам. Просто так надо. Я не могу ни вернуть вас обратно, ни смягчить вашу боль. Но по крайней мере я могу ответить на ваши вопросы. Итак, хотите, я вам всё объясню?
Элизабет неловким движением руки вытерла слезы и кивнула.
Всех проблем это не решит, но хоть что-то.
Глава девятая
Дети Харона
Девочка в черном пригласила Элизабет присесть рядом с ней к очагу: теперь они вдвоем наблюдали за извивающимися языками пламени. Девочка откашлялась и начала длинный рассказ:
– У вас наверняка много вопросов, мисс Блэк. Пожалуй, эта ночь – самая ужасная, но в то же время и самая важная за всё время вашего существования. Другие тоже через это проходили, а моей задачей всегда было ответить на их вопросы. Итак, начнем. – Она выдержала паузу, заметив, что Элизабет разглядывает ее, затем кивнула в знак понимания. – Наверное, стоит начать с самого простого: я – Возвращенная, как и вы. Меня зовут Изольда, и, поскольку вы, наверное, уже задаете себе этот вопрос, скоро мне исполнится восемьсот девяносто лет.
– Восемьсот девяносто? – повторила Элизабет затаив дыхание.
– Именно. Но вернемся к тому, почему вы оказались среди нас.