Часть 19 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Быть может, мисс Дутль? Кстати, где она?
– Руки! – новый голос звенел от напряжения. Казалось, его обладатель сейчас лопнет по шву. – Руки за голову. На пол! Я сказал, на пол, живо!
Берт сумел развернуться на голос и чуть не закричал от удивления. Надежда вспыхнула неожиданно ярко. В разломе стены стоял полицейский Финч, знакомый Берту по больнице.
– На пол, я кому сказал? – Финч обращался к старику, но Берта осенило, что кроме них, в комнате находится еще несколько призраков, и Финч видит их всех! – Эй, тебя тоже касается! Куда?!
Пистолет рявкнул дважды. В воздух полетела штукатурка, похожая на ошметки вырванной пулями плоти. Дом загремел басом. И это дало новую точку, ось, на которой события сделали полный разворот и помчали вскачь.
Петля с хрустом сдавила горло Берта, он привстал и со всей силы обрушился спиной на пол. Стул дернул резко правую руку, едва не вырвав из плечевого сустава. Боль саданула в затылок, сознание моргнуло, но не выключилось. Берт скорее услышал, как дернулся призрак, недоуменно и испуганно разглядывая дырки на месте, где у людей обычно бывают колени. Туман хлынул наружу, как молоко из пробитого кувшина. Все это время призрак свистел, точно звал кого-то. Но туман о нем забыл. С ним происходило нечто зловещее, он заклубился, ушел в бешеный круговорот и исчез внутри дома.
– Эй! – встряхнул Финч Берта за плечо. – Очнись. Очнись же!
Пощечины летали у лица Берта, касались щек, но будто не находили цели. Зато запах бензина внезапно добрался до его ноздрей, и Берт вспомнил – проклятье! – зачем притащил сюда канистры. Берт слышал тоскливый вой призрака, и к нему добавились новые звуки: кости хрустели, как ветки под ногами, это Финч короткими сильными ударами отрубал ему руку. Берт совершенно не чувствовал боли. А когда все закончилось, он с удивлением обнаружил руку на месте.
– Порядок, – полицейский ногой отпихнул изуродованный стул и подхватил Берта под мышки. – Берем напарника и валим отсюда.
Он был хорошим копом, этот Финч. Про таких пишут в газетах, показывают в программе «Телефон спасения 911». Славный малый! – говорят о них и хлопают по плечу. А он отзывается немного растерянной белозубой улыбкой. Вся хорошесть Финча сломалась на верхней ступени лестницы на второй этаж, когда откуда-то из тени донеслось:
– У нас уговор, помнишь? – Финч обернулся, темнота прошуршала ему на ухо несколько поспешных слов. Задор Финча иссяк, плечи поникли, но руки – Берт почувствовал это особенно хорошо – руки налились особенной силой.
Удавка исчезла, однако новая угроза выглядела ничуть не менее опасной. Револьвер Финча смотрел Берту прямо в живот.
– Бам-бам, – предупредил Финч. – Спусковой механизм очень плавный. Дернешься, и я превращу твои кишки в кашу. Пару минут ты, наверное, протянешь. Очень неприятных минут. Покрути головой и отыщи лестницу на чердак. Похоже, мой любопытный друг еще там.
– Зачем? – других вопросов у Берта не осталось, да и этот не блистал оригинальностью. Ну, объяснит придурок ему свои мотивы, как это исправит ситуацию? Вера в чудо заткнула рот разуму. Оба жаждали ответов.
– Что за вопрос, мать твою? – разозлился Финч. – Наверное, я мистер заноза в заднице? Люблю по ночам ползать по дому с привидениями и спасать невинные души. Или я супергерой! Да, Бэт-сука-мен. Гражданский активист – соседи против сноса памятника истории. Или, может быть, я долбанутый? Пеку вафли для бездомных и по воскресеньям участвую в благотворительном заезде на тележках из супермаркета?
Дом вздрогнул, трещины еще глубже разодрали стены. Сквозь ярды битого камня и перекрытий до Берта докатился отчаянный вопль Люка. «Он схватил мальчишку!» – Берта ошпарило стыдом – его столб, невыносимо горячий, как гейзер, ударил из подвала еще одним криком, восстал до небес и раздавил все прочие чувства. Люк так боялся идти сюда. Во что бы то ни стало Берт должен вытащить его! Но револьвер напротив отказывался шутить.
– Отлично! – сказал Финч. – Пока у твари занят рот, дожмем наше дельце, – и потащил Берта дальше по коридору. Они нашли две лестницы, обе шли вниз, и ни одна – наверх.
– Здесь точно можно было подняться, – бормотал Финч, обшаривая фонариком щелястый потолок. Стропила издевались над ним, ворчливо принимая на себя чей-то вес. Труха сыпалась за шиворот и летела в глаза. С чердака донеслось эхо разговора. – Я же как-то спустился сюда.
Но копы обшаривали дом днем. Ночью здесь властвовала та сторона, бесшумная, непостижимая, она мчалась по обе стороны от Финча и Берта, похожая на два поезда с выключенными огнями и погашенными окнами. Берт коснулся стены, чтобы убедиться, что она никуда не движется, и с воплем отдернул руку. Стена стесала ему подушечки пальцев.
Лестница висела в паре футов над полом за поворотом каминной трубы. Память не подвела Финча: у лестницы не хватало двух нижних ступеней и еще пары, по одной выломанной перекладине, ближе к потолку.
– Протяни руку, – скомандовал Финч и встал так, чтобы видеть коридор и Берта одновременно. – Нащупай сбоку веревку. Есть? Тяни вниз. Спускай ее на пол.
– Не встает.
– Видишь дыру вместо ступеней? Так. Осторожней! Теперь лезь. Залезай, говорю! Да, с руками и ногами. Шустрее, шустрее! Или ты хочешь, чтобы тварь за тобой вернулась? – Крик Люка затерялся среди скрипов и стонов дома. Тело едва слушалось Райта. Ныл сломанный палец, дергало плечо, мышцы окаменели и не желали слушаться. Лестница раскачивалась, но потолок понемногу приближался. Берт пропустил момент, когда на чердаке что-то грохнуло. Финч отпрыгнул от лестницы, подобрался и взял дыру в потолке на прицел.
– Что там? – прошептал Берт, губы онемели, ступеньки лестницы скользили, из ободранных пальцев Берта сочилась кровь.
– Заткнись! – прошипел Финч, и оба пропустили момент, когда вниз метнулись размытые силуэты. Грохот выстрелов взорвал голову Берта. От неожиданности Финч вогнал в потолок всю обойму и тут же щелкнул новой. Дом гонял эхо стрельбы по второму этажу, но ниже спускать не решался.
– Чертовы призраки! – сплюнул Финч. – Дохлые ублюдки! – сомнения захватили его лицо. Щеки дергались, глаза безостановочно метались по коридору. – На чердак! – наконец решился он и в пару мгновений оказался прямо под Бертом.
– Шевелись, – приказал Финч. Берт полз и задницей чуял угрозу. Никогда еще фигура речи не была настолько буквальной. «Что с Люком?» – куда бы Берт ни шел, у него осталась одна дорога. Предатели пути не выбирают.
На полу чердака, глупо раскрыв рот, лежал Слаповски. Он еще дышал.
Гордон Бёрн и Виски-Джек прижали Гарольда Холдстока к стене. Мириам Дутль традиционно выглядывала из-за мужских спин. Вместо обыденного страха ее лицо источало злорадство. Чиз рассматривала канистру.
– Почему я? – кричал Холдсток. – Потому что я самый слабый? Легко же вы забываете данные клятвы, Гордон Бёрн!
– Нет, – тот стоял прямо, взгляда не отводил, Виски-Джек быстро кивал ему в тон. – Просто вам они поверят.
– Мне плохо, – ныл Холдсток, изображая крайнюю неуверенность, дыры в ногах выглядели скверно, но призраки не знали жалости. Никто из них не чувствовал боли и не нуждался больше в подпорках из костей и мышц. – Я… не хочу…
– Не стоило вообще идти на сделку с дьяволом! – визгливо ворвался Тангейзер, но на него привычно не обратили внимания.
– Если мы не скормим его твари, она придет за нами.
– Это неизбежно!
– Склонен согласиться, но лично мне важно как можно дальше отсрочить этот печальный миг.
– Голосуем! – потребовала Мириам Дутль, сверкая глазами. Ее переполняла жажда крови. Прежде она не могла сбросить с себя ярмо жертвы, и теперь, в минуту чужой слабости, ей представилась такая возможность. Передать «черную метку». Отречься. – Лорд Гарольд Холдсток.
– Мэр, – мрачно согласилась Чиз и отвернулась. Ее куда сильнее занимал бензин.
– За, – неожиданно веско подтвердил Виски-Джек, лорд Тангейзер.
Голос-из-Тени тасовал карты. Легким щелчком он послал одну в сторону Холдстока. Карта прошила его грудь и спланировала на пол. Валет пик. За!
– Вы идете, – подытожил Гордон Бёрн.
– Мстите за мальчишку? – процедил Холдсток, смиряясь. – Вы ведь не простили мне того публичного унижения, охотник.
Бёрн пожал плечами. Его лицо застыло покоем, как гипсовая маска.
– Вы обязаны привести вниз наследника Райта, – захлебываясь ничтожной, но такой живой властью, прокричала Мириам Дутль. – А если не совершите этого, следующим отправитесь на корм туману!
– Лучше бы я сдох в другой день, – прошептал Холдсток и начал подниматься по лестнице.
Королевский инспектор
Гарольд Холдсток прибыл в город один. Никто его не узнал.
Гарольд спрыгнул на перрон и потянулся, разминая затекшую от долгого перегона спину. Паровоз позади него дышал угольным духом и отфыркивался паром. Пассажиры разбредались по дощатой мостовой, кто-то шумно радовался встрече с родными, другие нервно всматривались вдаль, курили, торопились к выходу, перепаковывали багаж, рассыпавшийся в дороге, и только Холдсток с небольшим саквояжем, более приличествующим доктору или натуралисту, чем королевскому инспектору по особо важным вопросам, стоял и жмурился от блеска мартовских луж. На дворе пировала весна.
Солнце добивало последние островки снега. Сухопарая леди-зима вплетала в косы первые зеленые листья и поневоле молодела. Погода располагала к любви и глупостям.
Гарольд Холдсток выглядел крайне невзрачно.
Тусклые, потертое олово, глаза, унылая прическа, дорожный костюм цвета засохшей глины, ботинки на толстой подошве и вылинявшая шляпа. Удивительная неприметность. Холдсток не цеплял, не удивлял, не тревожил. Нельзя сказать, что он делал это нарочно, по натуре Гарольд был веткой, а не листвой. Сильней всего в жизни его интересовал не внешний блеск, но внутренние чудеса и знаки.
Семь жизней.
Детские неоперившиеся души.
Здесь орудовал матерый хищник. Возможно, он не осознал еще себя таковым, но Холдстока послали именно за тем, чтобы этого никогда не случилось.
Гарольд похлопал себя по карманам, нащупал фляжку и основательно приложился.
Ему не требовалась чистота и ясность мысли. Он нуждался во вдохновении, которое, в свою очередь, жаждало женщин и увеселений.
Последний ребенок пропал около девяти дней назад – именно столько потребовалось вестям, чтобы проделать длинный путь до королевского инспектора, а Холдстоку – бросить муторное расследование на западе и сорваться через два штата. Шериф утверждал, что между первыми исчезновениями прошло порядка двух месяцев, а последние три произошли с перерывом в две недели, что однозначно указывало на скверное – голод зверя рос.
Если верить расчетам шерифа, у Гарольда оставалось порядка пяти дней. Сущая безделица. Однако сейчас его настрой был далек от рабочего. Ищейка устала. Нюх притупился, живот урчал от голода.
Костюм Холдстока пропитался дорожной пылью, он не помнил, когда в последний раз ел не в седле. Сон приходилось воровать у себя, кусками отрывая от дела. А женщины? Похоть рисовала чудные картины послушных юных тел. И никаких разговоров о пропавших детях, пущенной крови и телах в дымоходе. Смерть подождет утра. Возможно, пару дней.
Гарольд сошел с перрона. Город лежал выше железнодорожной станции. От нее до океана было не больше мили. Порт – в донесении говорилось о подозрительной активности в доках. Нужно проверить их в первую очередь. И узнать, куда еще любят лазать местные детишки… От мыслей разнылась голова. Завтра, все завтра. Дело пустило глубокие корни в этот город. Зверь не уйдет. Холдсток чуял это своим особым, поджилочным чутьем. Бабы. Выпивка. Кусок мяса.
Следующим днем, глубоко пополудни, с трудом выпутавшись из смятых простыней и катая на языке шершавое имя ночной прелестницы, Гарольд получил оплеуху судьбы. Еще не поражение, но весьма хлесткий удар. Ночью в городе пропала девочка. Об этом шепталась вся гостиница и, не скрываясь, кричала улица. И наконец-то прибыл королевский инспектор Холдсток!
Окна Гарольда выходили на городскую площадь, он видел, как к мэрии подкатил современный экипаж. С лошадей хлопьями облетала пена. Судя по грязи, забрызгавшей повозку, они гнали что было сил. Хлопнула дверца. Показался господин королевский инспектор. Одним своим видом этот тип заставил зевак втянуть брюхо и верноподданно закатить глаза. Гарольд встретил его зевком и махнул рукой, благословляя. Первую партию они прозевали, но план, со скрипом и провисанием, начал втискиваться в колею.
Разматывая клубок любой сложной истории, первым делом Гарольд принимал всего одно решение: будет он его распутывать, идти вдоль нити и корпеть над каждым узелком – или разрубит одним ударом. Определившись со стратегией, Гарольд никогда уже от нее не отступал. В тактике же позволял себе все и с удовольствием: плевал на ограничения и логику, ошибался, бродил впотьмах и исступленно копал самые дикие догадки. Гарольд был готов на все, чтобы проснулась муза. На пару они взрывали горы.