Часть 21 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– На кой черт им мстить? Мне монстры ничего не сделали.
– А ты? Разве твои обиды не стоят хорошего удара? За себя, мужик, бей за себя.
Гарольд опешил.
Чем больше вглядывался в этого фальшивого индейца, тем подозрительней он ему казался. Слишком белые руки, чересчур богатая речь. Даже его безумие, и то читалось показным. В этом городе все чуточку более догадливы и умны, чем устраивало Холдстока.
– Сторожишь? – Гарольд кивнул на вокзал за спиной.
– Присматриваю.
– Много к вам народу приезжает?
– Один-два чужака в неделю. На этой – только ты пожаловал. А-а, нет, еще тот пузырь в карете – королевский инспектор.
Холдсток переступил с ноги на ногу, бессильный подвязать нить беседы.
– Отчего не спрашиваешь про гарпун? – удивился старик. – Я бы спросил.
– Валяй, – согласился Гарольд. Если не оседлал разговор, иди рядом и держись за подпругу.
– Посреди залива есть мель. Лоцманы зовут ее Плешью Дьявола. Лет пятнадцать назад сел на нее бриг «Королевская милость» да так и не сполз, не помогли ни отлив, ни ветер. Пришел шторм. Такое в наших широтах вообще-то редкость. Но тут набросился, как псина на кусок мяса. Паруса зарифили, и тут налетел первый шквал. Капитан волну увидал и прокричал: «Я не отступлю!» Боцман почуял неладное, приказал грузиться в шлюпки и отваливать к берегу. Но не успели. Никто не выплыл. Ни один. Конец «Королевской милости». Шторм здорово ее потрепал. Бриг повалило на борт, мачты вдрызг, корпус лопнул. Но вот что странно. Через год случился диковинный прилив, вода в заливе поднялась на три фута. И «Королевская милость» встала с борта, показала огрызки мачт, но с мели ни-ни. Вроде и балласт ушел, и осадка выровнялась, но дьяволу посудина пришлась, видать, по вкусу, и он решил оставить ее себе. Отлив оголил то, что осталось от «Королевской милости». Жалкое, доложу тебе, зрелище. Не бриг – одна скорлупа, и та дырявая. Вот только мачты как будто подросли, как деревья, смекаешь? И пробоины вроде как поменьше стали. Неужто дьявол по ночам чинил свою посудину? Спросишь, откуда знаю? Ходил на том судне. Хотя история не о нем. Не вороти нос! Я бил китов, когда ты у мамки в животе ерзал. Подставил ухо – слушай до конца. Капитан наш был лучшим в своем деле, да вот беда – сбрендил. Я ходил с ним и верил, пока он стоит за моей спиной – я не узнаю промаха. Капитан сменял нас на белого кита. Существо из ледяных вод самого ада, оно стало капитану дьявольским искусом. «Праотец-кит!» – звалось безумие капитана. Оно заставило нас проделать путь от мыса Горн до Лабрадора, где мы его наконец-то настигли! Мы загнали кита к самой границе вечных льдов в Баффиновом море. Я лично вогнал в него шесть гарпунов! И добил! Тросы рвались, мачты трещали, лебедки разлетались вдребезги, не в силах даже приподнять этакую тушу над водой. Всей командой мы выволокли его на лед, но только частью. Десятифутовый пак не держал полный вес чертова отродья! Капитан вконец сбрендил: рычал и рвался к киту, как мальчишка к первой возлюбленной, никак не мог позволить ему утонуть. Капитан заставил нас закрепить тросы на льду. Мы сняли крепкие семифутовые реи, выдержавшие с нами не один шторм, и вбили их глубоко в пак. Раскрепили между ними тросы, вбили крюки в китовью тушу. Мы колотили, тянули, вбивали, и черные мысли драли мне кишки. Кит лежал единой глыбой, вырубленной из ледяного мяса, ни ворвани, ничего такого, понимаешь? Меня не покидало дурное предчувствие. Наконец капитан вышел к киту. «Кем бы ты ни был, – говорил он, и губы его тряслись, но не от холода, капитан не боялся мороза, – но ты лежишь, а я стою над тобою!» После чего взошел на голову киту, точно хотел своими ногами попрать тело павшего гиганта. В тот же миг лед разошелся, точно малый вес капитана доделал то, чего не сумела адова туша, и черные воды поглотили обоих без следа. Ни нас, ни корабль пучина не тронула. Не наша то была судьба. Не помню, как мы вернулись. Вот только причалив в порту, разбрелись мы по другим судам, бросили, не могли больше терпеть компанию друг друга. Слишком долго была у нас одна крыша, и когда ураганом ее сорвало, ни у кого не осталось сил чинить – только найти другой дом. Один лишь боцман – Герман его звали, а фамилии не помню, как в песок ушла – боцман остался, набрал новую команду. Очень он был верный, этот Герман. Я много ходил под разными парусами. По большей части в теплых морях. Люблю тепло, а ты? Ну да, воевал, топил, грабил, чего скрывать? Чудом спасся от отправки прямиком к Судному дню, и так десятки раз. Но китов больше не бил. Но и гарпун, которым орудовал, не выбросил, все с собой таскал. А потом встретил этого самого Германа далеко за морем. Сперва не хотел подходить. Больно погано он выглядел: глаза безумные, волосы торчком. Но что-то дернуло меня, бывало с тобой такое: как крючком рыболовным за губу тянет, и сам не хочешь, а разговор затеваешь? Сидел Герман и на листках что-то черкал, целая кипа у него там была. Подсаживаюсь я за его стол, и рукой по листкам этим – хлоп! «Что, – говорю, – друг сердечный, не признал?» А он голову поднимает и очень спокойно говорит: «Тебя-то я и ищу». Волосы пригладил, и глаза совсем вроде нормальные. Вышло так, что собрал Герман почти всю нашу старую команду. И бриг у него новенький – «Королевская милость». Слово за слово, купил меня Герман, купил с потрохами, славно кошель его звенел, душа радовалась. И был он теперь не боцман, а целый капитан. Стали мы моря бороздить, и ничего странного в нашей жизни не было. Хотя вру. Было. Никогда не вспоминали мы старика-капитана и его белого кита. Никто из нас не умел толком объяснить, что случилось, но чувствовали все одинаково, точно сделали мы что-то запретное, заглянули под юбку божьей матери. А потом села «Королевская милость», как есть села на брюхо в этом поганом заливе! Вот же дьявол! Отнял мой любимый гарпун. Да и как я его заберу? Шторм был дикий, волны до небес, на части людей волнами разрывало. Клянусь, сам видел! Эх, гарпун, гниешь в местной лохани вместо честного моря. Лучше бы остался ты в туше белого кита. Так честней. Каждый день спрашиваю себя: неужто так и должно умирать убийце – забытым, брошенным? И сам всегда отвечаю: пожуй дерьма, старик. Каждому убийце – своя судьба. Кто-то сдохнет в тепле, окруженный заботой и скорбящими родственниками, кому-то гнить в руднике, покуда ребра не прорвут кожу, а сам – не подавишься своими же легкими. Я же отпущу душу в этом кресле, хорошо, если пьяный и в душевной компании.
– Присмотрел себе местечко получше? – Гарольд изнемог от брехни фальшивого индейца, но кивал с уважением.
– В аду? – рассмеялся старик. – Мне там гамак держат, не изволь беспокоиться. Почитай, вся компания в сборе. Только меня и ждут.
Он был мастак трепаться, не в пример утренним дурням. «Но я, пожалуй, предпочту ему общество двух Клопов, даже если они разделают меня под орех». Гарольду не нравилось снисходительное всеведение, которым светились глаза старика, кроме того, он вчистую обыгрывал Холдстока в разговоре. «Сегодня разве что камни не ставят меня на место», – скривился Гарольд.
– От тебя плохо пахнет, мужик, – так же внезапно, как и началась, тема опрокинулась на борт. – Ванилью и обманом. Может, выпьем?
Второй раз за день пришлось давиться грошовым виски. Все время, что Гарольд пил, старик напряженно принюхивался. После третьего-пятого глотка одобрительно кивнул, точно запах спиртного перебил миазмы предательства.
– Зачем ты здесь?
– Задаю глупые вопросы. Ищу приключений, – честность не раз выручала Гарольда.
– Шакалишь на крупную шишку? На выскочку, что приехал поутру?
«Непостижимо! – закипел Гарольд. Это он здесь самый ловкий. Его голова соображает на три хода вперед. Какого черта каждый встречный-поперечный с полшага угадывает, кому он сват и кто ему рад? – Это как посмотреть, кто на кого шакалит!»
– Мой тебе совет, просто пей. Когда спросят, что нашел, делай глупые глаза и разводи руками. Даже притворяться особо не придется.
– А что с детьми? – Если тебя раскрыли, это не повод признаваться и уж тем более не причина бросать расследование.
– Нам-то какая беда? Ну, продали их, убили. Скажи честно, ты о каждом проглоченном куске молишься? Вот и тут – сгинули они. Либо за упокой молись, либо за память дерись.
– К чему была вся эта исповедь про гарпун? – совершенно искренне возмутился Гарольд.
– Жалею, что не забрал с собой. Штучный товар.
Трубка потухла.
Старик заглянул в нее, опрокинул и выколотил о свой башмак, потянулся за трутом и начал раздувать на нем яркий малиновый уголек.
– Засуетились. Ищете, – сказал он между пыхами, раскуривая трубку. – Лучше бы кто выпить поставил. Дырявые времена… – Гарольд покинул его, бубнящего себе под нос. Для некоторых историй слушатель не нужен.
День, такой длинный, что Холдсток устал его терпеть, наконец закончился.
Гарольд сбросил ботинки и прислушался, как стонут и жалуются ноги. С полевой работой пора было завязывать. Что он станет делать, уйдя на покой? Купит плантацию и утонет в виски? Засядет в контору и бумажные хлопоты отрастят ему горб? Заведет румяных детишек и жену с косой до пояса? Воображение пасовало, опыт отказывался рисовать картины реальной старости и покоя. Гарольд пошевелил пальцами ног, протяжно выдохнул и приценился к початой бутылке. Ему предстояло еще одно дело. Самое важное.
Кратко, но обстоятельно описав свои успехи, Холдсток скрепил письмо инспекторской печатью, спустился по лестнице, стараясь не привлекать внимания, и вышел в ночь. Скользнул меж пальцев города, чтобы тот не успел сжать кулак и поймать его. В условленном месте было пусто. Гарольд несколько разочарованно втянул воздух сквозь зубы и проверил еще раз, на всякий случай. Свое письмо тщательно упаковал в промасленную бумагу и проследил, чтобы конверт не заметили с улицы случайные прохожие. После чего отправился в номер, попрощался с бутылкой и с чистой совестью отошел ко сну.
Тревога, безотчетная, колючая, разбудила Гарольда посреди ночи. Он ворочался меж холодных простыней и не находил, что могло его так растревожить. Какой-то разговор, деталь, скрипучая, жизненно важная. Он заметил ее, даже отложил в сторону, как надкушенное яблоко, но сейчас упускал из виду. Гарольд протянул руку за бутылкой, она покатилась по полу, громыхая и дразня. Сон пришел к нему перед самым рассветом. Гарольд сидел на высокой скале, спустив ноги в бездну кипящего прибоя. Гарольду снились чайки.
Его разбудил мальчишка, он стучал в номер до тех пор, пока Холдсток, проклиная весь его род песьими кличками, не добрел до двери.
– Изволите отобедать, сэр?
– Позже, – отрезал Гарольд, хотел вернуться в постель, которую бездонно делил с Морфеем, но часы на ратуше отбили положенную дюжину, пришлось вспомнить о делах.
– Кладбище, – со стоном вспомнил Гарольд, размял дряблое спросонья лицо, но в зеркало решил не заглядывать.
Пошевеливайся, Гарольд Холдсток, пошевеливайся. Тебя ждет письмо.
Щель в кладке, похожая на щербатую улыбку тролля, за ночь собрала росу, и только.
Гарольд подумал, что ошибся местом на стене, проверил соседние складки камня, но и в них было пусто. Гарольд присел на корточки и изучил брусчатку. Изорванное в мелкую труху, здесь лежало его письмо. Крошки воска, которым он запечатал послание. Обрывок с характерной s. Адресат прочел письмо, но решил не оставлять своего взамен.
– Пусть так! – решил Холдсток. Все указывало, что тень отыскала еще меньше следов, чем оригинал. Обычное дело. Но это не повод пренебрегать правилами.
На кладбище провожали старуху.
Совершенно белая, точно вылепленная из соли, безумно старая, она лежала с огромным достоинством. Только волосы, неистово-рыжие, как у десятка детей и внуков, обступивших тело, полыхали из гроба.
«Зачем я здесь? Что ищу?» – с утра мучился Гарольд. Его взгляд блуждал от группы скорбящих к заросшим мхом крышам мавзолеев, но ни за что не цеплялся. Солнце засахарилось в зените. Длинная изогнутая тень падала на кладбище через весь склон. Холдсток задрал голову и посмотрел на кривое дерево, выросшее на вершине холма. Рядом с ним темнел окнами дом. «Кто согласится жить в такой глуши? Еще и с видом на кладбище?»
Гарольду показалось, в окне что-то мелькнуло. Рука, зовущая на чай? Или наоборот – предупреждение? Беги отсюда? Вязкая меланхолия, привкус неудачи, Гарольд ненавидел такие дни. Ничего не получалось, все выходило криво, точно день припадал на одну ногу. Гарольд постоял еще немного, присматриваясь, не появится ли рука снова, но темноту внутри дома никто не потревожил.
– Вылитый ангел смерти, – Гарольд вздрогнул. Абсолютно седой мальчишка стоял за его спиной. Он отделился от толпы скорбящих совершенно незаметно, дрожал и беспрестанно трогал лицо тонкими паучьими пальцами. Гарольд невольно отступил, продолжая изучать внезапного собеседника. Непристойно было рассматривать его вот так, в упор, но Гарольд ничего не мог с собой поделать, так же он изучал даму, кожу которой пожар сплавил с ночной сорочкой. Издали мальчишка походил на обычного подростка, но с расстояния в пару ярдов выглядел как старик, едва ли не старше, чем женщина, что лежала в гробу. Ветка-альбинос, выброшенная морем на берег, согнешь такую, и она с хрустом переломится пополам.
– Едва ли, – не поддержал Гарольд, с его губ сорвалось странное, он сам не понял, почему говорит это. – Скорее уж Снежная королева.
– Вы – как ангел смерти, – поправился мальчишка и, увидев некое приглашение в глазах собеседника, заспешил, продолжил. – Стоите здесь, с высокой стороны холма, следите свысока, все подмечаете, за всем наблюдаете, жертву выбираете. У вас есть оружие? Револьвер?
– Был, – ответил Гарольд уклончиво. Зачем ответил? Чертовщина! Всем своим видом Гарольд давал понять, что не ищет разговора. Но сам же продолжал. Мальчишка оказался настырным.
– Вот бы мне револьвер, – мечтательно сказал он. – Целых шесть пуль на благое дело, боженька бы меня простил.
– Родственники?
– Я сам, – признался мальчишка и почесал нос. Руки перестали дрожать. – Самоубийц хоронят за оградой, но мой случай – особенный. Никто не будет дразнить меня выскочкой, лишать сна и подбрасывать в суп живых еще тараканов.
– Не хочу так, – продолжил, взяв глубокую паузу. Гарольд пытался уйти, но не мог. Ноги не пускали, приросли к холму. Ждали чего-то.
– Они мне никто! – рука мальчишки широко обвела могилы, зачерпывая ковшом ладони залив. – Но тянет. Вот эта старуха, зачем она на мне повисла? – только теперь Гарольд заметил, что шею мальчишки захлестывает петля, ее хвост волочился за ним по земле. – Я тебя не воровал, чего вцепилась?! – неожиданно мальчишка упал перед Холдстоком на колени и зарыдал так искренне и жутко, что огневолосые потомки усопшей гневно обернулись к Гарольду и зашикали.
«Безумие! – в изумлении смотрел он на вздрагивающий затылок мальчишки. – Этот город болен. Земля заражена им до самых корней».
Мальчишка рыдал, он вцепился в веревку и начал наматывать ее на локоть. Веревка ползла к нему рывками, точно тащила тяжелый невидимый груз. Гарольд посмотрел на погребальную процессию. Глаза отказались верить увиденному. Волосы старухи. Они стали густого молочного цвета. Точно как у мальчишки.
Немота поразила кладбище.
А после все начали кричать.
Мальчишка вцепился Гарольду в колени, и тот с немалым усилием оторвал его от себя. «Бежать! – надрывалось чутье. – Это не ты! Беги!» Гарольд Холдсток праздновал труса, он мчал вниз с холма, не разбирая дороги. И вокруг него, позади, вслед, вместе и порознь, безобразным пятном из рук и ног, бросив гроб и истошно вопя, бежали рыжие наследники мертвой старухи. Гарольд мчался, молясь изо всех сил, чтобы не упасть. В голове его билась одна только мысль: «Как? Как он это сделал?!»
Осталась еще одна нить в никуда – «Соленый угол».
Однако посещать господ контрабандистов следовало, основательно подготовившись.
День катился к вечеру, а Гарольд никак не мог собрать осколки настроения. Такое случилось не впервые. Его учили строго, никакие душевные раны не смеют мешать делу. Чутье, которым Гарольд так гордился, скулило и пряталось в темный угол, отказывалось есть и выползать на свет. Обычно помогал виски и подушка, под которой Гарольд прятал голову, душил мысли, лишал панику воздуха.
– Из всех дурных вещей, что ты можешь представить, – разговаривал он с собою вслух, – какую считаешь самой мерзкой? – и отвечал: – Глупая смерть, вроде утонуть в нужнике или задохнуться под снежной лавиной. Слепой случай. Невозможность повлиять, отболтаться.
Безвестность. Беспомощность. Нелепая суета. Честолюбивая его натура требовала публичной кончины, с судом и фанфарами, раскатистым приговором и последним звонким словом, пусть завязаны глаза, но он плюнет в сторону своих палачей и убийц, Или гибель в бою, глаза в глаза с врагом.
– Или свихнуться, – Гарольд вспомнил мальчишку на кладбище, – утратить нюх, перестать различать оттенки Истины. – Гарольд помнил, есть вещи похуже смерти, те несколько дел, что привели его в обители душевной скорби. Там, среди живых теней, в густом мареве безумия, задыхаясь от запаха мочи и рвоты, Гарольд видел ад и увязших в нем грешников. Закончить вот так, погаснуть, исчахнуть и сидеть, скорчившись в углу, бормоча тарабарские заклинания.
Впервые за неделю Гарольд сменил костюм. Узкий черный плащ и высокие штиблеты с серебряными набойками. Шею стянул платок, тускло-багряный, как дымное пламя. Неизвестно, откуда Гарольд взял, что крутые парни одеваются именно так, но никто не сумел бы его убедить в обратном. Этот костюм, как и все прочие, имел одно неоспоримое достоинство – был удобен, как вторая кожа.