Часть 30 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
13
Облик
Хотя долгожданный адрес Александр запомнил сразу, он перечитывал его вновь и вновь, словно таким образом мог заставить время идти быстрее, приблизив его к так горячо желаемому вечеру. Он сидел за столом перед развернутой папкой – планом захвата Германской империи, – но прочитанные слова не задерживались в его голове надолго: все место занимали окрыляющие мысли о скорой встрече, которую он ни за что не мог пропустить.
Произошедшее минувшим вечером казалось ему чудесным пьянящим сном. Было в нем что-то невозможное и в то же время простое. Александр даже подумал, что увиденное было сладкой иллюзией его изнывающего по Каспару сознания. Перечитывая адрес, словно священную мантру, он как бы по старой памяти убеждал себя в иллюзорности той радости, которую наконец ощутил.
Вдохновленный встречей, он позволил себе помечтать о будущем: уютный двухэтажный дом, океан и цветочное поле по обе стороны, где-то вдалеке, за приземистым холмом, выглядывают крыши домов небольшого городка; порой по вытоптанной тропе вдоль плотно высаженных цветов он ездит туда на велосипеде, а когда возвращается, на пороге его ждет Каспар; он откладывает ноутбук, нежно улыбается, спускается с крыльца к нему, мягким движением руки убирает челку и целует в лоб; затем с крыльца он слышит тонкое мяуканье – это их кошка грациозной походкой спустилась к ним по ступенькам и вот теперь трется о его ногу, требуя ласки; Александр коротко смеется в кулак и подхватывает ее на руки, и они все идут в дом.
С разливающимся в сердце теплом Александр расплылся в улыбке.
Теперь, подкрепленная знанием об ответной любви, картина будущего вырисовывалась в его воображении четко. Казалось, лишь руку протяни – и ты уже в ней. Цена подлинного счастья уже не казалась ему такой высокой и неподъемной. Александр почти смог смириться с ней, как вдруг заметил, что пытается себя обмануть.
Тепло быстро растворилось в его сердце, вернув холод, с которым он жил все это время. Путь к мечте был постепенным и непростым, а он не мог себе даже представить, что должно произойти, чтобы горечь от совершенных чужими руками убийств не испортила вкус счастья; чтобы совесть не мучила его по ночам; чтобы все это наконец закончилось, и пережитое казалось кошмарным сном, который он больше никогда не увидит.
Чувствуя, как волнение терзает его и как учащенно бьется сердце, мешая вздохнуть полной грудью, Александр достал из выдвижного шкафчика пачку успокоительного, выдавил две таблетки из блистера и принял их, запив водой. Хотя радость его, несмотря на подступивший холод, не утихла, он, дабы не дарить себе лишних надежд, заставил себя думать о войне.
Взгляд вновь упал на план. Окрыляющие мысли больше не мешали воспринимать текст.
* * *
Ближе к обеду Анджеллину разбудил шум внизу. Спустившись на кухню, она обнаружила четыре бумажных пакета, набитых едой, один из которых разбирал Каспар. Охваченный приятными мыслями, он забавно улыбался и совсем не заметил, как принцесса села за стол.
– У кого-то очень доброе утро. – Она взяла яблоко со стола.
Каспар развернулся к ней со стопкой коробок хлопьев.
– Я еще не мыл фрукты.
Анджеллина вскинула бровь и отложила яблоко. Внимание привлекли неразобранные продукты.
– Помочь?
– Спасибо, Ваше Высочество, но я люблю эти хлопоты. Тем более что… – Каспар подхватил новый пакет, на секунду замер, ухмыльнулся очередной неизвестной принцессе мысли и вернулся к кухонному столу. – К слову, как вы себя чувствуете? Больше не тошнило?
– Нет. – Анджеллина положила руки на живот. В памяти всплыла роковая секунда, когда она едва не глотнула «напиток». Остановил ее странный запах, до боли схожий с запахом крови, да и густота навела на самую шокирующую мысль, которая, к ее ошеломляющему удивлению, оказалась правдой. Когда Каспар последовал за Александром, она для верности отсидела мучительные пять минут, то и дело прикладывая кулак к губам, и вышла следом, но с намерением не поговорить с принцем, а посетить дамский туалет.
Произошедшее не укладывалось в голове Анджеллины. Сама мысль о едва не выпитой крови сводила ее с ума. Пока она изо всех сил сохраняла непринужденный вид, горделивые безумцы насыщались «напитком» с таким почтительным видом, будто вносили неоценимый вклад в жизнь людей. Анджеллина же была возмущена всем своим существом. Так ошарашена, что в ней не зародилось ни единой мысли о злости. Такой скверный образ жизни, такие прогнившие понятия взрывали ей мозг.
Все же вопрос нравственности мучил ее недолго. Его приглушили самые главные вопросы, ответы на которые принцесса в душе не желала даже знать: чья это была кровь? Была ли она добыта законным путем? Или некогда она текла в жилах людей, лишенных свободы воли и выбора?
Воспоминания об этом всколыхнули в ней новую волну отвращения. Хотя желудок ее был опустошен с вечера, к горлу вновь подступила тошнота.
– Я сходил в аптеку. Вот, выпейте. – Каспар поставил перед ней бутылочку лекарства от тошноты и ложку. – Хватит одного захода.
– Спасибо.
Каспар наблюдал за ней несколько секунд, после чего вновь принялся за продукты.
– Я перед вами в неоплатном долгу, Ваше Высочество.
– Ну что вы. – Анджеллина откашлялась: лекарство оказалось до умопомрачения сладким. – Если это вам помогло, я только рада.
– О да, очень помогло. По правде говоря, эта встреча изменила все.
– Надеюсь, в лучшую сторону.
Каспар развернулся к ней со взглядом, исполненным бескрайней благодарности.
– А иначе я был бы безутешен.
Анджеллина многозначительно кивнула ему.
– Что будете делать?
– Готовить. Наверное, весь день.
– Кого-то ждете?
Несколько секунд на кухне звучал лишь хруст складываемых на верхнюю полку упаковок.
– Если честно…
Со второго этажа раздалась веселая мелодия. Анджеллина вскочила с места и поднялась в свою комнату. Приближаясь к неубранной кровати, на которой лежал вибрирующий телефон, она увидела имя звонившего – Астра – и похолодела. Сбежав из Делиуара, она перестала отвечать на звонки, предпочитая сообщения. Сухой, сжатый текст не передавал ни ее истинного волнения, ни дрожи в голосе от терзавшего чувства вины и стыда.
Она ждала, когда звонок оборвется, а когда это наконец произошло, раздался сигнал нового сообщения.
«Я не хотела тебе об этом говорить, но вчера Саша вернулся в Берлин. Он провел себе операцию с помощью специального аппарата и, толком не оправившись, с утра пошел в Бундестаг. А только что звонила Джоан, его служанка, и сказала, что его забрали в больницу ”Меоклиник” в центре города. Мы сейчас собираемся туда».
Едва дочитав, Анджеллина лихорадочно начала набирать ответ. Мысль ее была столь молниеносной, что от нахлынувшей паники она не успевала отразить в письме некоторые слова, и оно выглядело оборванным:
«Я поеду сейчас же. Пож не устраивайте погоню за. Я сама потом все объясню».
Она откинула телефон и постаралась успокоить дыхание. Сердце забилось лихорадочно, будто принцесса готовилась к прыжку в неизвестность. За считаные минуты она собрала рюкзак, вызвала такси и заказала билет на ближайший рейс до Берлина: на ее счастье, власти продлили авиасообщение между враждующими странами до конца недели.
Каспар не успел даже оглянуться, когда услышал грохот захлопнувшейся входной двери. Он вышел на улицу, но увидел лишь отъезжающую машину такси. На телефон пришло сообщение:
«Я к Саше в Берлин».
Новостная лента взрывалась новыми статьями и устрашающими заголовками, кричавшими о двух вещах: «Германская империя сдает позиции в море» и «Саша Клюдер вернулся».
Едва бросая взгляд на первые строчки статей, Анджеллина чувствовала, как тяжелеет в груди. Игнорировать новостные сводки она не могла. Осознать весь ужас положения и страх людей ей помог заполненный до отказа аэропорт. Хотя опасность была не так велика, как для германцев, сотни людей бежали из Великобритании в соседние страны, чтобы переждать войну.
В сотни раз больше людей покидало Германию. Жители западных городов хлынули в Берлин, в восточные города, кто мог – покидали страну. Несмотря на все усилия властей по поддержанию мирной обстановки и спокойствия среди населения, люди охотно проглатывали каждую, иногда донельзя преувеличенную и громкую новость о военном положении и прогнозах экспертов. Новость о возвращении Саши радовала их лишь первые минуты. Тысячи жалоб с ругательствами, мольбами и выражением отчаяния направлялись на сайт Бундестага. Если бы кто-то нашел время выделить самые часто упоминаемые слова, то из них получилось бы пронзительное: «Остановите войну».
Недовольны люди были и отсутствием официальных заявлений от властей. Лишь мельком упомянули Сашу Клюдера – чье имя у многих давно ассоциировалось с хаосом, войной и бедствиями, – который предоставил план военных действий Великобритании. Слабое утешение даже для самых отчаянных оптимистов.
Срочная эвакуация жителей Куксхафена и ввоз военной техники освещались лишь независимыми интернет-изданиями.
От первобытного неконтролируемого страха, зажженного военными фильмами и рассказами ветеранов, люди теряли голову, отчаянно убеждая себя в том, что не могли и не могут застать такие тяжелые времена. Им место в прошлом, в черно-белых документальных картинах, на страницах учебников истории, на устах бывших вояк. Но не здесь. Не в две тысячи тридцать восьмом году, в мире, который, как казалось многим, научился пресекать бойни на этапе их задумки. В мире, который тысячи раз проходил урок о бессмысленности резни и мести ради мести, за которую ради покоя мстящего, оскорбленного или задетого поплатятся тысячи, если не миллионы ни в чем не повинных людей.
«О чем думал Александр Каннингем?» – спрашивали одни.
«Стоило пустить мужчину к власти, как в первый же день он объявил войну. Мужчины не могут жить без этого!»
«Войны закончатся только тогда, когда умрут все мужчины», – с ненавистью заявляли некоторые. Упрощение зла и обобщение враждебности до наделения ею отдельного вида еще пару недель назад вызвало бы среди общественности негодование. Но ужас подступающей войны лишил людей способности мыслить здраво и соблюдать законы морали. Некоторые смельчаки использовали подобные заголовки в прессе, не задумываясь о том, что закладывают в ослабленные стрессом и усталостью умы устойчивые шаблоны, на разрушение которых уйдет немало сил и времени.
Все люди думали лишь об одном – о сохранении жизни своей и близких, о возвращении мирных дней, о побеге с неизбежной бедностью.
Когда Анджеллина добралась до «Меоклиник», пробило шесть часов вечера.
За широкой белой стойкой ее поприветствовали две молодые девушки, одна из которых провела принцессу в минималистичную белую палату Саши, походившую на небольшой номер в пятизвездочном отеле. Он лежал на кровати с системой жизнеобеспечения, под капельницей, рядом с медицинским монитором. На нем была белая больничная одежда. Анджеллина приблизилась к Саше почти на цыпочках и взглянула на его бледное лицо. Расстроенный взгляд спустился к шее с наливающимися кровоподтеками, рукам, усыпанным синяками, шрамами и порезами. Анджеллина всхлипнула, прикрыв рот рукой.
В палату зашла темноволосая женщина лет пятидесяти на вид.
– Здравствуйте. Я лечащий врач Саши Клюдера, Мария Джордан.
– Анджеллина Норфолк, принцесса Делиуара и… близкая подруга Саши. – «По сравнению с другими», – мысленно закончила она. – Как он?
– Организм сильно истощен. На животе свежие швы словно после операции, проведенной на коленке.
– А что насчет синяков? – Анджеллина наверняка знала ответ на собственный вопрос, но до последнего не хотела верить своим видениям. Ответ, начатый с формального кашля в кулак, не оставил никаких сомнений:
– Это мое предположение, но очень похоже на следы пыток. Все тело в синяках, кровоподтеках, свежих или заживших порезах. А вот это, – Мария мягко развернула его руку венами вверх, и Анджеллина ахнула, – из нового. Без всяких сомнений, это не случайный порез. Его резали и, предположу, до кости.
Анджеллина чувствовала, как к горлу вновь поднимается тошнота. Ей пришлось сесть на кресло у стены напротив и выпить воды из графина с круглого столика.
«Господи, что же вы пережили, Саша?»
От жалости к нему слезы жгли Анджеллине глаза. Не будь врача рядом, она бы расплакалась. А пока с тяжелой душой корила себя за его страдания: