Часть 16 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Где твои манеры? – ругает она, но все равно улыбается. – Мальчики, хотите что-нибудь, пока еда не закончилась? – спрашивает она Джейсона и Джексона, которые сидят недалеко от телевизора и играют в видеоигру.
– Нет! – кричат они в унисон.
– Нет, спасибо. – Эйден делает им замечание, и мальчики повторяют фразу.
– Извините. – Эйден смущенно оглядывается на Наталью. – Я купил им видеоигру в качестве подарка на Рождество, и они стали одержимы.
– Все нормально, – заверяет она с искренней улыбкой.
Ноа прочищает горло.
– Я не хотел говорить, потому что думал, что это усугубит ситуацию… – Он смотрит поочередно на каждого. – Но социальные сети взрываются от вопросов. Люди хотят знать, убил ты Грега или нет.
Эйден выдыхает, проводит рукой по волосам.
– Да, я знаю. Вас, ребята, закидали вопросами?
Все произносят что-то невнятное, пытаясь не обижать Эйдена, но, по сути, подтверждая его вопрос.
– Лично я шлю их подальше, – утверждает Джулиан с кривой улыбкой.
Эйден усмехается, хотя всем очевидно, что ему не смешно. При всей его твердости и решимости, Эйдена беспокоит тот факт, что эта ситуация с убийством Грега влияет на окружающих.
Брайан выпрямляется.
– Слушайте, у меня есть идея. Сейчас зимние каникулы, и вам не нужно ходить в школу. Так почему бы вам не уехать на две недели? Даже не обязательно ехать куда-то далеко. Простой выезд за город – отличный вариант, чтобы немного отвлечься. За это время шумиха вокруг смерти Грега поутихнет.
Мы переглядываемся. Неужели мы можем вот так просто уехать из города и повеселиться вместе? Без драмы?
Ноа восклицает первым:
– Если мама меня не прикончит, то я только за!
Коллективный вздох облегчения подтверждает, что идея Брайана пришлась всем по вкусу. Даже Эйден признает, что было бы неплохо уехать и позволить близнецам повеселиться (если, конечно, это не повлияет на Брайана с социальными работниками).
Но могу ли я поехать? Даже если я смогу убедить маму отпустить меня, я буду находиться рядом с людьми 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Мне придется быть самой собой: снотворное, бейсбольные биты в шкафу и все такое. Когда я смотрю на Эйдена, который выглядит так, будто его мысли скачут галопом с огромной скоростью, вихрь вины обволакивает мое сердце и крепко его сжимает. Всего через несколько недель я покину друзей. Это мой последний шанс побыть с ними, и я не думаю, что имею право его упускать.
Брайан хлопает в ладоши. На его лице появляется широкая улыбка.
– Вот и отлично. Есть идеи, куда бы вы хотели поехать? Каникулы начинаются с завтрашнего дня, так что будет довольно трудно найти свободное место.
– Торивуд-Спрингс, – Эйден заговорил прежде, чем кто-то успел предложить что-то еще. – Прибрежный городок примерно в пяти часах езды. Сейчас слишком холодно для купания, но…
– Кстати, у моей коллеги там загородный дом, – вспоминает Брайан. – Она сейчас в Австралии, поэтому в доме никто не живет. Я попробую с ней связаться. Вдруг она позволит там остановиться? А может, даже бесплатно!
– Ух ты! Было бы здорово. Спасибо, пап, – благодарит Мэйсон.
Брайан поднимается со своего места.
– Пустяки. Вы заслужили отдых. Пойду, позвоню. Если ваши родители разрешат, то вы сможете уехать уже завтра.
Брайан выходит из комнаты. Все, включая Наталью, смотрят ему вслед с восхищением. Какой же он замечательный человек. Он всегда на нашей стороне. Именно в такие моменты я скучаю по собственному отцу.
Как только срабатывает таймер духовки, Наталья убегает, давая нам возможность обсудить поездку. Шарлотта уже составляет список вещей, которые нам нужно взять с собой, и подсчитывает, сколько будет стоить все необходимое.
– Вообще-то, – вклиниваюсь я, – у меня есть деньги, которые Эйден отдал мне за победу в гонке против Райана. Мы можем использовать их на еду, развлечения и прочее, если нам разрешат бесплатно жить в доме.
– Что? – Эйден наклоняется, говоря низким голосом. – Это твои деньги, и ты можешь делать с ними все, что захочешь.
Я встречаю его пристальный взгляд.
– Вот именно. Я хочу потратить их на всех нас.
Он разглядывает меня еще секунду, прежде чем кивнуть и откинуться на спинку дивана. Пусть это будет прощальный подарок; возможно, это облегчит терзающее меня чувство вины. Я ведь до сих пор не решила, как признаться друзьям, что я больше никогда их не увижу.
– Я до сих пор не могу поверить, что ты отдал ей четыре тысячи долларов! А мне ты ничего не даешь! – Ноа смотрит на Эйдена, а затем добавляет низким басом: – Очевидно, чтобы получить хоть что-то, нужно быть красивой девушкой с отличной задницей…
Мои щеки краснеют, но я все равно разражаюсь хохотом вместе с остальными. Эйден лишь одаривает Ноа пристальным взглядом.
– У тебя хорошая задница, Ноа, – признает Аннализа, поглощая картофельную котлету.
Джулиан смотрит на свою девушку в недоумении.
– К тому же, – добавляет Мэйсон, – на прошлой неделе Эйден бесплатно заменил тебе масло и починил выхлопную трубу.
– Я бы и от четырех штук не отказался… Ну, или хотя бы от пары бургеров, – бормочет Ноа, играя с соломинкой в пустом стакане.
Шарлотта поднимает глаза от списка.
– Эй, технически он покупает тебе еду для этой поездки. Если у тебя есть желание, ты сможешь приготовить гамбургеры, как только мы туда доберемся. Посмотри список. Я ничего не забыла? – Она бросает мне листок, и я бегло его просматриваю.
– Думаю, нет. – Я киваю и отдаю его обратно.
Я благодарю Господа за организаторские способности Шарлотты, потому что я бы не подумала взять с собой и половину того, что она включила в список. Кто вообще вспоминает о туалетной бумаге? Я всегда думала, что такие вещи сами по себе появляются в ванной.
– Отличные новости, – кричит Брайан, появляясь в подвале. – Мишель разрешила! Завтра в три часа дня вас встретит помощница по хозяйству. Она вас впустит и покажет, где лежат запасные ключи. В доме шесть спален.
Ребята сразу же пускаются в разговоры, и даже близнецы забегают к нам, чтобы спросить, узнает ли Санта, что они уехали за город. Мы уверяем их, что узнает. Я ловлю взгляд Эйдена и улыбаюсь, когда замечаю, что тяжесть вокруг его глаз ослабла. Теперь у меня нет никаких сомнений в том, что я должна поехать. Все, что осталось сделать, – убедить маму.
* * *
Когда я вхожу в дом, на часах уже восемь. Я застаю маму на диване в гостиной с бокалом вина и книгой. Мы не разговаривали с момента нашей утренней ссоры, и я не собиралась прерывать молчание в ближайшее время, но, похоже, теперь мне придется заговорить.
– Мы можем поговорить? – спрашиваю я, робко входя в комнату и останавливаясь в нескольких шагах от нее.
Она садится, снимает очки для чтения.
– Конечно.
Я делаю ровный вдох для уверенности. Что я буду делать, если она не разрешит? Я даже не знаю, но я уверена, что провал – это не вариант.
– Мы хотим уехать на рождественские каникулы. В Торивуд-Спрингс. Это недалеко отсюда. Там есть дом, прямо на пляже, и нам разрешили в нем пожить. Бесплатно. Деньги на еду у нас есть. Все равно сейчас каникулы, и у меня нет проблем с успеваемостью. – Слова вырываются прежде, чем я успеваю себя остановить.
Она хмурится.
– Кто мы?
Я нервно переминаюсь с ноги на ногу.
– Я, Эйден…
– Нет.
Я в недоумении.
– Что? Мама! Ты даже не дала мне закончить!
– Ты не поедешь в какой-то непонятный дом вместе с Эйденом.
Я раздраженно хмыкаю.
– Если бы ты дала мне закончить, – говорю я довольно резким тоном, – ты бы знала, что это не только я и Эйден. Это я, Эйден, Аннализа, Чейз, Джулиан, Шарлотта, Ноа, Мэйсон и братья Эйдена, Джейсон и Джексон.
Она слегка наклоняет голову.
– И куда вы собрались?
О, это уже не прямой отказ. В груди зарождается надежда.
– У подруги отца Мэйсона есть дом на пляже. Она сейчас в Австралии, поэтому она разрешила нам провести там каникулы. Это всего в пяти часах езды отсюда.
Одна мамина бровь поднимается вверх.