Часть 21 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не переживай, Шарлотта. Я сомневаюсь, что в ближайшее время мы с Эйденом пойдем на свидание и бросим тебя одну, – утешаю я.
Я не смогу бросить Шарлотту и пойти на свидание, потому что я уеду из города до того, как это произойдет. Хотя, если подумать, я действительно ее бросаю. Только не на один вечер, а навсегда.
– Это значит, что Шарлотта – следующая в списке парней, – шутит Аннализа. – У тебя есть выбор: Мэйсон, Ноа или Чейз. Скудный выбор, я знаю. Но я уверена, что ты сможешь превратить любого из них в приличного парня.
Мы смеемся вместе с Аннализой, хотя я знаю, что Чейз был бы рад стать парнем Шарлотты.
– Может быть, я попытаю счастья с кем-нибудь из местных жителей? – Шарлотта смеется, покручивая пальцем прядь волос. – Хорошая интрижка в зимние каникулы.
– Кстати, через несколько дней состоится карнавал. Помощница по хозяйству рассказала, когда мы получали ключи. Большое событие, даже мэр приедет! Мы тоже должны пойти! Будет весело! – заявляет Аннализа и добавляет, что близнецам тоже понравится.
Прежде чем мы успеваем согласиться, Чейз и Ноа кричат нам снизу, что «их булочки готовы», после чего смеются над собственной шуткой. Мы закатываем глаза, думая о том, что у нас впереди целых две недели. Вот так удача.
Глава 12
Пусть мы и находимся в доме на пляже, погода здесь не самая жаркая. Конечно, здесь намного теплее, чем дома, но купаться все равно нельзя. К тому же на улице моросит. Тем не менее, невзирая на непогоду, на следующий день мы решаем осмотреть город.
– Кто с нами? – кричит из кухни Аннализа.
– Я! – отвечаю я, натягивая свитер и хватая зонтик.
– Я что-то плохо себя чувствую. Я, пожалуй, останусь дома, – протягивает Шарлотта, опускаясь на диван рядом с близнецами, которые играют в видеоигру с Джулианом и Ноа.
– Ты уверена, Чарли? – с беспокойством спрашивает Чейз. – Хочешь, я останусь с тобой?
– Нет, все нормально. Развлекайся. Я просто хочу выспаться, – отвечает она, натягивая на себя свитер и откидываясь на спинку дивана, желая устроиться поудобнее.
– Мы с Мэйсоном с вами. Джейсон, Джексон, бегом одеваться! – требует Эйден, глядя на братьев и ожидая, пока они встанут.
– Я хочу остаться! Можно еще поиграть? – просит Джейсон, а Джексон кивает в знак согласия, не отрывая глаз от происходящего на экране телевизора действия.
Эйден вздыхает.
– Я только пару дней назад купил вам эту игру, а вы уже ее почти прошли.
– Нам нельзя выключать! Мы впервые чуть не победили Джулиана и Ноа! Если мы уйдем, у нас больше не будет такого преимущества! – возражает Джексон.
– А еще, – добавляет Джейсон, – на улице слишком холодно.
– Как ответственный, умный взрослый, я должен согласиться с обезьянками. На улице и правда холодно, – совершенно серьезно заявляет Ноа, не отрывая глаз от экрана.
– Не так уж и холодно, но я бы предпочел остаться дома, – продолжает Джексон, садясь чуть выше и бросая косой взгляд на Шарлотту.
– Да там минус миллиард! – возражает Ноа.
– Эй, но не минус миллион же, – отвечает Джексон.
– Миллиард больше миллиона, так что твой аргумент необоснован, – насмехается Ноа, наш ответственный, умный взрослый.
Джексон высовывает язык, глядя на Ноа, а тот отвечает ему с таким же рвением.
– Пусть дети остаются и спорят дальше, а мы пойдем, – предлагает Мэйсон. – Я думаю, что Джейсон и Джексон достаточно ответственны, чтобы посидеть с Ноа.
В ответ Ноа высовывает язык в сторону Мэйсона.
– Ура! Мы сможем закончить игру! – восклицает Джейсон, довольный тем, что ситуация сложилась в его пользу.
– Простите, мальчики, но Джулиан идет с нами, – окончательно заявляет Аннализа.
Они впервые ставят игру на паузу.
– Серьезно, чувак? – недоверчиво спрашивает Джейсон.
– Простите, ребята. – Джулиан, пожав плечами, откладывает джойстик и встает со своего места.
– Что? Ты выбираешь девчонку? – озадаченно спрашивает Джейсон. – А как же «братаны важнее шлюх», «член всему голова», «яйца…»?
– Джейсон! – перебивает Эйден. Ему явно не до смеха. – Ты только что назвал Аннализу шлюхой.
Аннализа без единого намека на обиду выгибает бровь, глядя на Джейсона.
– Я… я не это имел в виду, – заикается Джейсон, вероятно, немного напуганный. – Я хотел сказать…
– Мы поняли, что ты хотел сказать. – Джулиан смеется, натягивая свитер. – Вот станешь старше, и тогда все поймешь.
Ноа присвистывает, а Аннализа в ответ бросает в него подушку.
– С играми в зомби придется подождать, ребята.
– Шарлотта может поиграть за Джулиана, раз уж она все равно останется здесь! Правда, Шарлотта? – предлагает Джейсон.
Три пары полных надежды глаз обращаются к Шарлотте.
Она садится, пожимает плечами.
– Я не знаю, насколько я справлюсь. Я никогда раньше не играла в вампиров-пришельцев, или как там их.
– «Возвращение зомби-пришельцев, часть три с половиной», – подчеркивает Джейсон, стараясь играть спокойно, поскольку знает, что она будет в команде Ноа (что, безусловно, увеличивает его шансы на победу).
– Там все просто! Я тебя научу, – обещает Ноа, перемещаясь на диване к Шарлотте и объясняя значение каждой кнопки.
Проходит едва ли несколько секунд, прежде чем Джейсон оглядывается на нас.
– А вы, ребята, можете идти.
Мы смотрим друг на друга, удивленные тем, насколько внезапно нас отпустили.
– Ты только что лишился мороженого, – заявляет Анна.
Мы поворачиваемся, чтобы уйти, и беззвучно смеемся над изумлением и сожалением, наполняющими лицо Джейсона. Похоже, он только что осознал серьезный просчет в своем решении остаться дома.
– Ты уверена, что не хочешь, чтобы я остался с тобой, Чарли? – снова спрашивает Чейз, настороженно глядя на уменьшающееся расстояние между Ноа и Шарлоттой.
– Все нормально. Иди уже!
Она даже не смотрит на Чейза, потому что все ее внимание направлено на Ноа. Я почти слышу, как сердце Чейза немного сжимается.
* * *
После того как Эйден велел братьям хорошо себя вести и слушаться Шарлотту, мы на двух машинах отправляемся в самый центр города, туда, где кипит жизнь. Я жду, пока Мэйсон сядет в машину, а потом бегу в другую: мне слишком трудно находиться с ним в замкнутом пространстве и при этом не чувствовать, что у меня начинается крапивница.
Найдя место для парковки, мы идем гулять по маленькому центру, изобилующему милыми, ухоженными витринами. У большинства магазинов есть навес, скрывающий тротуар – а заодно и нас – от моросящего дождя. Я улыбаюсь, как влюбленная школьница, когда Эйден переплетает свои пальцы с пальцами моей руки.
Он улыбается мне, и я вижу, что он искренне рад. Счастье ему к лицу. Улыбка смотрится гораздо лучше, чем прежняя хмурость, строгость и замкнутость.
Пока Эйден занят разговорами и шутками с Чейзом, я улыбаюсь, разглядывая его точеное лицо. Мне приходится сжать зубы, чтобы подбородок предательски не задрожал. Эйден заслуживает счастья больше, чем кто-либо другой; я лишь хочу, чтобы он нашел его с кем-то более надежным, чем я. С кем-то, кто не планирует через несколько недель бежать с корабля.
Я делаю вид, что мне интересен рассказ Аннализы, хотя на самом деле я просто считаю кирпичи на стене позади нее, чтобы забыть о жжении в глазах. Я знаю, что должна рассказать Эйдену, признаться, что уезжаю. Я просто не знаю, когда и как это сделать. Я не хочу причинять ему боль. Не хочу, чтобы он злился на меня, или был разочарован, или чувствовал, что все это время я просто играла с его эмоциями (тем более что я прекрасно знала об отъезде еще до нашего первого поцелуя). Странно, как вообще у меня получается держаться, если учесть все секреты, которые я скрываю от Мэйсона, Эйдена и остальных.
Я чувствую свою руку в его ладони, и что-то инстинктивное и первобытное в моем нутре твердит мне, что я не хочу отказываться от этого.
Из задумчивости меня выводит Эйден, больно сжимающий мои пальцы.
– В чем дело? – спрашиваю я в то время, когда мы оказались немного позади остальных.
Я прослеживаю за его взглядом до одного из агитационных плакатов, расклеенных по всему городу. Все они гласят одно и то же: «Голосуйте за мэра Кесслера».