Часть 9 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Телефон Аннализы снова вибрирует. Она по-прежнему игнорирует звонок. Кто бы ей ни звонил, кислое выражение лица не исчезает.
– Аннализа? Не хочешь ответить? Вдруг что-то важное? – предлагает Шарлотта, завязывая распустившиеся нити вязаного свитера.
Аннализа хмыкает, выключает телефон.
– Этот абонент не имеет значения с тех пор, как он сбежал, когда умерла моя мама. С тех пор, как он предпочел героин собственной сестре.
Все мы смотрим на нее в ошеломленном молчании. Она говорит о Люке, своем старшем брате (по матери). Всего несколько дней назад, когда мы были на автодроме, Люк подошел к Аннализе, умолял о разговоре. Его поступок не оставил ее равнодушной, ведь он появился чистым впервые за много лет и захотел стать частью ее жизни. После того как она закричала, что он убил ее мать, и ушла прочь, она больше не упоминала о Люке, а мы не настаивали.
– Хочешь поговорить? – предлагает Мэйсон.
Джулиан тем временем достает свой вибрирующий телефон и со вздохом смотрит на номер. На лице его застывает выражение смирения, челюсти крепко сжимаются. Джулиан поднимает смартфон, чтобы продемонстрировать Аннализе номер абонента, и ее накрашенные черным глаза тотчас сужаются.
Выхватив телефон у Джулиана, Аннализа отвечает на звонок, не дав звонящему человеку возможности заговорить.
– Оставь меня в покое, черт подери! – выпаливает она резко, грубо.
Анна швыряет телефон Джулиана на стол.
Ноа прикусывает губу, стараясь сдержать словесный порыв. Он пытается взять пример с остальных ребят и хранить гробовое молчание, но в итоге все равно терпит неудачу.
– Прости, Аннализа. Хотя это и трудно, но мы пытались игнорировать твою злость. Ты сердишься даже больше, чем моя мама в те моменты, когда она возвращается с работы, а я не вытащил курицу из морозилки.
Аннализа не закатывает глаза – единственный признак, что она находит Ноа забавным.
– Это Люк, – признается она.
Мы все выжидающе смотрим. Мы и так уже догадались.
Аннализа молчит, поэтому Джулиан продолжает вместо нее:
– С той ночи на автодроме мы ничего о нем не слышали. Но сегодня его как прорвало – целый день названивает.
– Так почему ты не ответишь? А вдруг что-то срочное? – Чейз ерзает на стуле под пристальным взглядом Аннализы.
– Мне нужен его номер лишь на тот случай, если мне вдруг понадобится кровь, орган или что-то в этом роде. Хотя у нас все равно разные отцы, так что, возможно, мы не подходим друг другу, – ворчит Аннализа без намека на юмор.
Бедная Анна. Кроме Люка, единственная ее семья – это сидящие перед ней люди. Я ее понимаю: моя мама большую часть времени отсутствует, но даже когда она рядом, мне все равно кажется, что мы далеки друг от друга. Ребята, расположившиеся за моим кухонным столом, – это те люди, к кому я могу обратиться в трудную минуту; те, на кого я могу положиться.
Я никогда не спрашивала Эйдена о прошлом Аннализы, потому что, как и у нее, у меня тоже есть секреты, о которых я не хочу, чтобы кто-то знал. Я как никто понимаю, что такое тайны и трудное прошлое. Аннализа должна иметь выбор. Она должна сама решать, рассказывать нам с Шарлоттой или нет, поскольку мы единственные, кто не знает ее историю.
– Да кем он себя возомнил? Звонит мне, как ни в чем не бывало! – продолжает буянить Аннализа.
– Он чист, Анна. Может быть, он хочет загладить вину, – предполагает Мэйсон.
Аннализа смотрит на Мэйсона так, будто пытается взорвать его голову силой мысли.
– Ты должен быть на моей стороне, Мэйсон! Почему ты за него заступаешься?
Мэйсон съеживается, но все равно стоит на своем:
– Ты слишком долго хранишь ненависть, Анна. Ты сама себя терзаешь. Разве ты не хочешь избавиться от этого груза и двигаться дальше? Стать счастливой?
– Я счастлива. Вы, ребята, – это все, что мне нужно. Я не нуждаюсь в ком-то еще.
– Может, стоит его выслушать? Посмотреть, что он скажет, – предлагает Эйден. – Если ты решишь, что не хочешь иметь с ним ничего общего, ты, по крайней мере, не будешь всю жизнь сожалеть о прошлом и гадать, что он хотел сказать.
Семья – это самое важное для Эйдена. Я думаю, что он даже представить не может, как это – никогда не разговаривать с братьями. Его совет кажется вполне разумным, и остальные ребята кивают в знак согласия. Они не желают подталкивать Аннализу к чему-то, что ей не по нраву, но при этом каждый из нас понимает, что вариант Эйдена – наилучший.
Аннализа расправляет плечи.
– Я не стану разговаривать с человеком, который убил мою мать.
Джулиан кладет руку на бедро Аннализы.
– Детка, твою мать убил героин, – мягко произносит он.
Мать умерла от передозировки, когда Аннализе было шестнадцать лет, а старший брат бросил ее, оставив наедине с проблемами. Так вот чего пожелала ей Кейтлин, когда предложила Аннализе бросить учебу. Она сказала, что та все равно закончит, как ее мать… Дрожь пробегает по моему позвоночнику. Кейтлин опустилась ниже дна.
Аннализа усмехается.
– А кто дал ей героин? Люк. Все возвращается к Люку, и я не прощу его за то, что он разрушил мою жизнь.
– Я всегда буду рядом, и я всегда на твоей стороне, однако мне кажется, что Эйден прав. Выслушай Люка, а когда он выскажется, ты уже сможешь решить, хочешь ли ты продолжать общаться или вычеркнешь его из жизни, – советует Джулиан, заправляя прядь волос за ухо Аннализы.
Аннализа отводит голову от прикосновения Джулиана, и его рука опускается на колени. Она хмуро смотрит на стену перед собой, решив проигнорировать доводы своего парня.
– Джулиан? – зовет Эйден, оторвав глаза от своего телефона. – С какого номера звонил Люк?
Джулиан диктует номер, а Эйден проверяет его в своем смартфоне.
– Кажется, я знаю, почему Люк трезвонил все утро, – заявляет Эйден с холодным, жестким выражением лица.
– Люк прислал сообщение? – Аннализа выпрямляется на стуле.
– Мне только что пришло сообщение с того же номера, – отвечает Эйден, после чего зачитывает текст: – «Слышал, что случилось. Нужно как можно скорее поговорить. У меня есть информация о Греге».
Телефон Эйдена снова вибрирует, и он читает следующее сообщение:
– «Встретимся в кафе-мороженом “У милашки”. Жду через полчаса».
Эйден кладет телефон, выжидающе на нас смотрит.
– Раз у Люка есть информация, то нам нужно идти, – объявляю я, пока никто не успел отказаться от встречи.
– Ты серьезно думаешь, что у него есть ответы? – с явным недоверием спрашивает Аннализа. – Он засранец и любит манипулировать. Все это может быть предлогом, чтобы поговорить с нами.
– Мы никогда не узнаем, если не пойдем, – отзывается Мэйсон.
– Вам не обязательно идти со мной. – Эйден берет тарелку и ставит ее в раковину.
Я тут же поднимаюсь со стула.
– Я с тобой.
Эйден смотрит на меня так, будто сейчас потребует, чтобы я осталась дома. Однако мои подозрения не оправдываются. Я несу тарелку к раковине, встаю перед ним с противоположной стороны кухонного стола. Эйден слегка мне кивает.
Мэйсон тоже встает.
– Я тоже с вами.
Ноа с улыбкой на лице следует его примеру.
– Я никогда не откажусь от мороженого, даже если на улице мороз! Я с вами!
– Похоже, мы все идем, – объявляет Чейз.
Мы смотрим на Аннализу, желая узнать ее решение.
Взглянув на каждого из нас, Анна вздыхает.
– Люк – мой брат-отморозок. Если это окажется пустой тратой времени, мне лучше быть там, чтобы надрать ему зад.
Надеюсь, это не будет пустой тратой времени и у него действительно есть информация, которая поможет Эйдену найти разгадку.
Глава 7
Несколько минут спустя мы убираем на кухне и сразу же отправляемся в кафе-мороженое, запрыгнув в три машины, чтобы не ехать на встречу длинной вереницей.
Никто даже не спрашивает, в какой машине поеду я. Думаю, всем и так понятно, что я буду с Эйденом. Хотя Эйден всегда притягивал к себе людей и без всяких усилий привлекал внимание каждого, мои чувства к нему гораздо сильнее. Меня тянет к нему, точно магнитом.