Часть 28 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
36
Когда Хюльда вернулась в участок, ее ждала малоприятная новость, что Лидур уже в Рейкьявике и жаждет видеть ее как можно скорее. Подходя к его кабинету с тяжелым сердцем, она больше всего опасалась, что он попытается лишить ее возможности продолжать расследование. Хотя, с другой стороны, расследование Хюльде поручил начальник Лидура, а в полиции коней на переправе меняют лишь в самом крайнем случае – например, если допущена какая-то серьезная ошибка.
– Приветствую, – сказала она довольно прохладно, войдя в кабинет.
В центре комнаты стоял Лидур, красный как рак от чрезмерного пребывания на солнце.
– Привет, Хюльда. Хоть я и вернулся, расследование остается в твоих руках, – с места в карьер заявил он, и у Хюльды полегчало на душе. – Но если что, можешь на меня рассчитывать. С действующими лицами я уже в некоторой степени знаком благодаря тому делу, которое вел десять лет назад. Что скажешь?
– Что ж… прекрасно, – ответила Хюльда, стараясь придать голосу убежденности.
– Ну и отлично, Хюльда. Я всегда хотел поработать с тобой – поучиться, так сказать, у настоящего мастера. – Он улыбнулся. – Какой следующий шаг?
– Я хочу… я собираюсь вызвать Дагура на формальный допрос.
– Замечательно. Дай знать, когда он придет, и я к тебе присоединюсь. Допрос ведь будет проходить здесь, верно?
Хюльда кивнула, совсем не радуясь такому повороту событий.
Лидур явно не торопился.
Дагур сидел напротив Хюльды в комнате для допросов. В его лице не было ни кровинки, и он не проронил ни слова сверх того, что было необходимо. На допрос он явился вовремя и по первому требованию.
– Простите, Дагур, – сказала Хюльда. – Нам придется дождаться моего коллегу.
Дагур кивнул.
Они продолжали сидеть в молчании еще довольно долгое время.
Было заметно, что, по мере того как проходили минуты, нервное напряжение Дагура усиливалось, – вероятно, в этом и состояла тактика Лидура.
Наконец раздался стук в дверь, и он появился в комнате.
– Простите, задержался. Здравствуйте, Дагур, – произнес он с чувством собственной значимости и протянул руку.
Дагур поднял на него взгляд, и на его лице отразилось изумление.
– А что здесь делает он?
– Вы знакомы? – спросила Хюльда, заранее зная ответ.
– Мы встречались очень давно – лет десять назад, – сказал Лидур, опуская руку. Молодой человек явно не намеревался обмениваться с ним рукопожатием.
Хюльда взглянула на Дагура, и тот кивнул:
– Я помню вас. И даже очень хорошо. Это вы арестовали отца.
– Это так, – сказал Лидур. – Нам обоим пришлось нелегко.
– Вы знали, что он невиновен. – Внезапно голос Дагура обрел силу.
– Лидур будет присутствовать при нашей беседе, Дагур, – не терпящим возражений тоном сказала Хюльда. – Помимо прочего нам также придется затронуть обстоятельства гибели вашей сестры.
Дагур кивнул. Казалось, он вмиг потерял волю к сопротивлению.
Хюльда пояснила Дагуру, что с ним беседуют как с возможным подозреваемым и он имеет право требовать присутствия адвоката.
Дагур покачал головой:
– Я не совершил ничего противозаконного. – Понизив голос, он добавил: – И мой отец тоже.
– На острове вы и ваши друзья сказали мне неправду, – сразу вступила Хюльда, опасаясь, что Лидур перехватит у нее инициативу в ведении допроса.
– Неправду?
– Вы не упомянули, что преступление, совершенное десять лет назад, коснулось и вас.
– Вы об этом не спрашивали.
– Значит, у вас есть что скрывать?
– Скрывать нам нечего. Мы просто решили увидеться, и не более того. Действительно, в этом году десять лет, как погибла Катла, но в остальном это была просто встреча старых друзей. – После короткой паузы он добавил не совсем уверенно: – Никто из нас не имеет к ее убийству никакого отношения.
Хюльда молча ждала продолжения.
– Естественно, Катла – моя сестра и была подругой Александры, Клары и Бенни, только и всего. Зачем нам ворошить прошлое? В этом нет смысла.
– Однако вам все же стоило рассказать мне об этом в ходе нашей первой беседы, – сказала Хюльда, в то же время испытывая сочувствие к Дагуру.
– Мы… я не совершал никакого преступления, – повторил он, вытирая со лба капли пота.
– Почему вы утверждаете, что ваш отец невиновен?
– Конечно невиновен, – твердо ответил Дагур. – Вы знаете, в каком свете его выставили? Нет? Будто он годами насиловал мою сестру, а потом отвез ее за город и убил!.. Я отлично знал своего отца. Он был порядочным человеком. – Его голос предательски задрожал. – Порядочным. Пусть он пил – бросал и снова пил, – мы об этом не знали, и на нас это никак не отражалось. В монстра он из-за своего пьянства не превратился – оно просто сделало его уязвимым, а полиция воспользовалась этим, потому что провела расследование кое-как и ей было не на кого повесить убийство сестры. – При этих словах Дагур перевел полный ненависти взгляд на Лидура.
– Так что же случилось в прошлые выходные, Дагур? – мягко спросила Хюльда, будто обращаясь к своему другу.
– Ничего… не случилось. Клара погибла. Я уже столько раз это повторял – это наверняка несчастный случай.
– Вам не кажется странным, что две подруги погибли, причем обе насильственной смертью, с промежутком в десять лет? – спросила Хюльда.
– Я не верю в то… – Он умолк, но потом продолжил с еще большей убежденностью: – Я не верю в то, что ее убили. Думайте что хотите. Кроме нас четверых, на острове никого не было. Я знаю своих друзей – они не убийцы!
В тот момент никто бы не смог уличить Дагура в неискренности.
Выдержав паузу, Хюльда сказала:
– И вы абсолютно уверены, Дагур, что ваш отец не убивал вашу сестру Катлу?
– Абсолютно.
– Кто же тогда это сделал?
– Откуда мне знать? – Его голос дрогнул.
– Это мог быть кто-то из вас, Дагур?
– Разумеется, нет! – отмахнулся он.
– Александра или Бенедикт?
– Нет… – На этот раз, однако, его уверенности поубавилось.
– А может, вы, Дагур?
Вряд ли он не ожидал этого удара, но все же его передернуло.
– Я и пальцем не коснулся…
Хюльда перебила его:
– Предположим, Дагур, что ваш отец не убивал Катлу, а сделал это другой человек, который избежал наказания и совершил очередное убийство в прошлые выходные. Кто-то, связанный с Катлой и также находившийся на острове… Должна сказать, что больше всего под это описание подходите вы.
Дагур вскочил со своего места:
– Вы, должно быть, шутите!
– Отнюдь. Что скажете, Лидур? – Хюльда взглянула на своего начальника.
Тот посмотрел ей в глаза, но промолчал.
– Кого, помимо Ветурлиди, рассматривали в качестве наиболее вероятного преступника?