Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Зачем себя пощипываешь? Я несколько раз замечал. Раньше ты так не делала. – Я не пощипываю… просто чешусь. Наступает тишина, и я холодею, готовясь к волне вопросов. Однако Майло со вздохом меняет тему: – Думаешь, на другой части острова действительно есть люди? – Вряд ли. Наверное, стоит взглянуть? Завтра, конечно, когда будет светло. – А вдруг мы обнаружим… злодеев? Теперь наступает моя очередь смеяться. – Злодеев, мистер Катсарос? Тебе вообще сколько лет, пять? – Шесть. Почти. Завтра мой день рождения. Мы пойдем в парк аттракционов. Давай с нами!.. Эй, гляди! – Он резко садится и указывает на небо, где проносится белая точка: – Как думаешь, что это? Метеорит? НЛО? Или самолет? – Может, падающая звезда? – Ага, звезда с крыльями и двумя сотнями пассажиров на борту. Я бы помахал, чтобы привлечь их внимание, но лень двигаться. – Майло снова откидывается на песок, раскинув руки. Его правая ладонь совсем близко от моей левой, наши мизинцы соприкасаются. Я не отдергиваю руки. Он тоже. – Если бы это была падающая звезда, – говорю я нарочито беспечно, хотя не могу думать ни о чем, кроме наших соприкасающихся пальцев, – что бы ты загадал? Он тихо фыркает. – Если я скажу, желание ведь не сбудется? Я кошусь на Майло украдкой – его взгляд устремлен на небо. Может, у меня разыгралось воображение? И все же он кажется более напряженным, чем пару мгновений назад. У меня отчаянно колотится сердце, и каждый вздох словно застревает в горле. Я стараюсь сосредоточиться на звуках, доносящихся из джунглей, – мягком чириканье птиц, треске и скрежете веток, криках макак. Однако все мысли поглощает сантиметр кожи, где наши тела соприкасаются, – мелочь, которую я бы и не заметила в обычных обстоятельствах. Сейчас, когда мы лежим на пляже, эта мелочь выходит на первый план. Вдруг прикосновение обрывается. У меня душа уходит в пятки, и я ругаю себя за глупую надежду. Однако мгновение спустя Майло вновь касается моего пальца своим и едва заметными движениями начинает поглаживать. Я никак не реагирую и почти не дышу, при этом от желудка к горлу поднимается горячая волна упоения. Я слышу звук его дыхания – учащенного, взволнованного – и не сомневаюсь: происходящее не является плодом моего воображения. Никакого шутливого дружеского флирта. Между нами бурлит напряжение. Только я не могу заставить себя повернуться и взглянуть на него – боюсь нарушить хрупкий момент. Я мечтаю о том, чтобы он меня поцеловал. Прямо сейчас… Не отрывая взгляда от неба, я приподнимаю свой мизинец и медленно, мягко сжимаю вокруг его. Он резко вдыхает, а затем вдруг переплетает наши пальцы и поглаживает мою ладонь. Я наконец поворачиваюсь к нему и вижу в его глазах столько эмоций, что грудь сжимается в тиски. Мы не улыбаемся и не произносим ни слова. Просто смотрим друг на друга. Затем Майло поворачивается на бок, сокращая расстояние между нами. Он сейчас меня поцелует. Он наконец-то… – А вот и ты! – Буквально из ниоткуда вдруг возникает Дэнни и плюхается на Майло, закидывая меня песком. – Ой, и ты тут, Джесс? Девчонки пошли спать, а мне скучно. Кто хочет поплавать голышом? Глава 10 Дэнни Третий день на острове По пробуждении в нос ударяет резкий запах рвоты. Дэнни причмокивает сухими губами и исследует рот языком – действительно, вырвало его. Трехдневная одежда липнет к потной коже, спальный мешок сбился до бедер. Он выползает из хижины и тянется за бутылкой водки, торчащей из песка. В голове всплывают мутные, отрывочные воспоминания о прошлой ночи: как они с Онор и Мэг играли у костра в ужасно смешную игру на выпивание; как он побрел на заплетающихся ногах к пляжу, увидел сидящего в одиночестве Майло и кинулся на него, пытаясь напугать, и вдруг заметил рядом Джесс. Затем он вроде как разделся догола и побежал в море вместе с Майло… – Ребята! – Дэнни вздрагивает от звонкого голоса и поднимает взгляд на Джефферсона, часто моргая и закрываясь от солнца. Тот широкими шагами выходит из джунглей с огромным рюкзаком за плечами. – Раз уж все проснулись… ну, почти все, думаю, не помешало бы обсудить план действий. Дэнни оглядывается на хижину, где, сонно моргая, сидит Онор и пытается рукой расчесать спутанные волосы. Она ему улыбается, зажигая в груди надежду. Он лишь хочет, чтобы она любила его, как прежде. Почувствовав на себе еще чей-то взгляд, Дэнни оборачивается – с пляжа в темном купальнике идет Мэг, ее мокрые волосы лежат на плече наподобие черного каната. Они с Дэнни никогда не были особенно дружны. Мэг скорее терпит его в общей компании и время от времени посмеивается над его шутками. Он частенько ловит на себе ее неодобрительные взгляды – скорее всего она считает Дэнни придурком. Зато с Онор она дружит даже лучше, чем с Джесс, хотя по характеру они просто небо и земля: Онор вся из себя милая и светлая, а Мэг мрачная и скрытная.
Удивительно, как сильно поменялись отношения в их компании за последние годы! Они все родились в Лондоне, однако только двойняшки и Джесси все еще там живут (в противоположных концах города), остальные разъехались по стране: семья Джефферса отправилась далеко на север, в Эдинбург, а семьи Дэнни и Онор – на юго-восток, где поселились в соседних городах, всего в семнадцати минутах езды на поезде. Дэнни приподнимается на локтях. – Сперва… – начинает Джефферс, тыкая носком ботинка в угли от костра, – нужно опять разжечь костер. Мы вчера договорились по очереди следить за ним ночью, только кое-кто, – он вскидывает брови и многозначительно смотрит на Дэнни, – очевидно, забыл. Тот усмехается: – Я вставал его проверить, и он сказал, что все хорошо, поэтому я опять лег спать. Проходящая мимо Мэг усмехается. – Мне не до шуток! – резко одергивает Джефферс. – Нам нужен огонь. – Здесь ужасная жара! – возражает Дэнни. – Даже ночью. Замерзнуть насмерть нам точно не грозит. – Огонь необходим для стерилизации воды и пищи и чтобы отпугивать диких животных. Если хочешь, покорми собой кобру, а я бы предпочел воздержаться. – О господи, – стонет Майло из хижины. – Давайте не будем о кобрах! – Они здесь обитают. – Джефферс скрещивает руки на груди. – Как и гадюки, крайты, тарантулы и черные вдовы. Они не живут по клеткам, как в зоопарке, поэтому нужно быть предельно осторожными. – Ладно, ясно! – Дэнни выставляет перед собой ладони, сдаваясь. – Понял я. Прости, впредь буду следить за костром. – Отлично. Теперь давайте организуемся. Надо распределить обязанности – нарубить деревьев, вскипятить воду, нарвать фруктов, наловить рыбы с камней – или в море с копьем – и еще починить сеть. На мгновение воцаряется тишина. Затем руку поднимает Джесси: – Мне все равно, что делать. – И мне, – кивает Мэг. Все соглашаются, и Джефферс выставляет перед собой ладони. – Ладно, тогда я всех распределю. Майло, пойдешь собирать фрукты, Дэнни займется дровами, Джесси – рыбой, Онор возьмет на себя сеть, а Мэг – воду. Дэнни приподнимает брови: – А ты-то что будешь делать? – Присматривать за вами, конечно! – Серьезно? – Дэнни начинает смеяться, потом умолкает, заметив раздражение во взгляде Джефферсона. – Не, все нормально, дружище. Как скажешь. – Держитесь вместе! – кричит Джефферс, когда Дэнни с Майло бредут в джунгли с пустым рюкзаком, мачете Анумана и топором. – Чтобы никто не потерялся! – Непременно, приятель! – Дэнни машет ему рукой на прощание и, поворачиваясь к Майло, уже тише добавляет: – Как же он меня бесит. – Брось, это же его конек, – пожимает плечами Майло, затем облизывает пересохшие губы. – Черт, что-то мне хреново. – Не только тебе. Столько я не блевал с вечеринки у Джека Фостера в девятом классе. – Понятия не имею, кто такой Фостер и что приключилось на той вечеринке, но, учитывая душок в лагере сегодня, даже знать не хочу. Дэнни с топором на плече следует за Майло, который прорубает путь через густые заросли с помощью мачете. – А что вы с Джесси вечером делали на пляже? – Ничего, – невозмутимо отвечает Майло. – Точно? Вы лежали чертовски близко. – Говорит тот, кто буквально в нас врезался. – Не врезался, а прыгнул, чтобы напугать. – Ну и козел.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!