Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как думаешь, с ней все нормально? Я слежу за его взглядом. – Сомневаюсь, что хоть у кого-то из нас все нормально в сложившихся обстоятельствах. – Понимаешь… Она то огрызается на меня, то начинает переживать. – У вас двоих всегда так, разве нет? – В целом да. Тем не менее ее словно что-то особенно тревожит, только она не признается – отмахивается, когда я пытаюсь об этом заговорить. Тебе она ничего не рассказывала? – Не-а. Вероятно, сейчас самый подходящий момент упомянуть слова Мэг о его чувствах к бывшей, только я пока не готова. Особенно после такой сумасшедшей ночи. Я лишь отворачиваюсь к морю, где по мелководью гуляет влюбленная парочка, взявшись за руки. – Рядом с Дэнни Онор сама на себя не похожа, – замечаю я. – Он даже не понимает, что не дает ей продохнуть. – Да уж, этим летом он какой-то чересчур заботливый. В прошлом году было то же самое? Майло кивает: – Ага, хотя не настолько. – Иногда я вижу в ней прежнюю Онор, например, в отеле, когда она хотела поиграть в водное поло, или вчера, когда посоветовала тебе засунуть сексизм себе в задницу. Майло смеется. – А рядом с Дэнни она обычно молчаливая и раздраженная, к тому же слишком часто плачет. С ней что-то не так, она не хочет признаваться. – Похоже, у всех нас есть секреты. – И у тебя? Наши взгляды встречаются. – Не-а. Мы какое-то время молчим, потом Майло заговаривает вновь: – Уверена, что Джек с Джошем только приплыли на остров, а не сидели здесь все это время? – Вполне. Уж слишком чистенькими они выглядели. – Ну, у нас тоже еще осталась свежая одежда. Нам просто неохота переодеваться. Если так подумать, эти придурки вполне могли разбить лагерь на другой стороне острова. – Ладно, – вздыхаю я. – Допустим, они разбили лагерь на другой стороне острова. Тогда откуда нам знать, что они теперь не уплыли туда на своей лодке? – Вот именно, мы не можем знать наверняка. – Господи! – Я сажусь и роняю голову на руки. – Значит, они могут вернуться. Майло приподнимается на локтях. – Есть один способ проверить мою теорию. – Какой? – У тебя еще остались силы? Я сухо смеюсь: – Ни капельки. А что? Он кивает в сторону джунглей, откуда выходят Мэг и Джефферс с охапками кокосов, манго и бананов: – А если немного подкрепиться?
– Майло! Хватит темнить. Что ты предлагаешь? – Я предлагаю поплавать. Глава 22 Дэнни Дэнни положил руку на плечи Онор. Они идут вдоль берега, волны омывают ступни. – Ты как? – спрашивает Дэнни. Онор глубоко вздыхает. – Хочу домой. Здесь невыносимо, я до смерти устала. Он сжимает ее плечо. – Понимаю, но вместе мы пройдем через все трудности. Осталось пережить всего две ночи, и за нами кого-нибудь пошлют. – Всего две ночи? – Онор безрадостно смеется. – Я не спала нормально с самого прибытия, впрочем, как и остальные. Я прямо как зомби. – Как красивая зомби. – Ага. Обязательно нужно сделать селфи для «Инстаграма» с моим пятнистым, искусанным комарами лицом. Теперь вздыхает Дэнни. Тяжело видеть любимую такой несчастной. Было время, когда одна лишь мысль о предстоящей встрече с ним унимала ее тревогу из-за экзамена или печаль от ссоры с подругой. На острове же все иначе – никакие его слова или поступки не способны поднять ей настроение. Физически она рядом, а вот в эмоциональном плане – в другой вселенной. – Ничего, – бодро говорит Дэнни, – нужно лишь пережить следующие сорок восемь часов. Онор останавливается, проводит рукой по лбу и тихо стонет. – В чем дело? – спрашивает Дэнни. – Голова просто раскалывается. Я забыла очки в основном лагере. – Если хочешь, я сплаваю за ними. – Правда? – с надеждой смотрит она на него. – Конечно. Идем, спрячем тебя в теньке. Тугой комок в груди немного ослабевает, когда они идут, взявшись за руки, по горячему песку в тень деревьев. Дэнни все еще нужен своей девушке, она все еще его ценит и, несомненно, все еще любит. Вернуться за очками – сущий пустяк. Он бы и по раскаленным углям прошел, если бы это вызвало улыбку на личике Онор. Дэнни стоит по пояс в воде. По словам Джесси, добраться до их старого пляжа по морю не так уж сложно, тем не менее он нервничает. Надо заплыть на порядочную глубину. Будь он в бассейне или у берега Великобритании, то вообще бы не переживал – там-то не водятся акулы-людоеды. По пути на остров Ануман заверил их, что хотя в тайских водах порой замечают тигровых и тупорылых акул, они предпочитают держаться глубины. Вот только он не пояснил, насколько глубокой должна быть глубина. – Дэнни! – Размахивая руками, к нему мчится Джефферс. – Раз уж ты собрался в старый лагерь, можешь заглянуть в лодку и поискать рыболовные крючки и леску? – В лодку Анумана, ты имеешь в виду? – Ага. Я собираюсь поставить ловушки для животных, а Мэг хочет порыбачить. – Но… там до сих пор Ануман… Джефферс пожимает плечами: – Ничего страшного, Дэн. На нем брезент. – Но он…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!