Часть 25 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Обязательно найдут.
– Думаешь?
– Конечно, – быстро произношу я, пока меня не подвел голос.
По правде говоря, я тоже боюсь. Мне даже думать страшно о том, как отреагируют мои родители, когда мы не вернемся в должное время. Они и так через многое прошли, поэтому начнут представлять худшее и… Я устремляю взгляд на море, сосредоточенно смотрю, как солнечный свет отражается от воды, отчего она вся искрится, будто усыпанная блестками. Нельзя позволять себе думать о ужасе на лицах родителей, когда им сообщат, что я не вернулась с острова.
– Хорошо. – Майло вновь ложится на спину и закидывает руки за голову. Пару мгновений я любуюсь его профилем, затем поворачиваю лицо к солнцу и закрываю глаза. После паузы Майло подает голос: – Я тут думал о наших фобиях…
Я напрягаюсь. Он еще не знает о той змее.
– М-м?
– Дэнни уверен, будто они воплощаются в жизнь, но это явное совпадение, согласись? Мы на острове в джунглях, повсюду полно пауков.
Я вздрагиваю, однако ничего не говорю.
– А падение Джефферса со скалы? – продолжает Майло. – Было темно, плюс он потерял очки, поэтому не видел, куда идет.
– В кустах что-то шуршало, – напоминаю я.
– Скорее всего какой-нибудь зверек. Мы вчера были напряжены до предела и пугались теней.
– М-м… я тоже так подумала, – признаюсь я.
Майло морщит лоб, пытаясь прочесть выражение моего лица.
– В чем дело? – спрашивает он. – Ты чего-то недоговариваешь.
Лучше признаться. Дэнни, вероятно, уже рассказал Онор, а та поделится с Мэг, которая обязательно спросит про змею Джефферса, и тогда все будут в курсе, кроме Майло.
Я сажусь и стряхиваю песок с рук и ног.
– Сбылась еще одна фобия.
– То есть? – Майло тоже садится.
– Ты был не один в яме.
– В каком смысле «не один»?
– Дэнни видел змею.
У Майло отвисает челюсть, он смотрит на меня полными ужаса глазами, утратив дар речи.
– Точнее, кобру. Но все обошлось, – спешно добавляю я, – очевидно, она не успела напасть и…
Майло вскакивает на ноги и кидается обратно к кромке воды. Его лицо искажено яростью.
– И Дэнни промолчал?!
– Он не хотел тебя пугать. – Я тоже встаю и кладу руку ему на плечо, однако он ее скидывает. – Майло, если бы он сказал тебе, ты бы окаменел от страха и не смог бы выбраться из ямы. Или запаниковал и сделал бы только хуже…
– Ни черта подобного!
– Мы ведь видели, как ты реагируешь на змей. Помнишь тот поход в зоопарк? Ты наотрез отказался идти в террариум с рептилиями…
– Кто еще знает? – перебивает Майло. – Насчет змеи?
– Только я. Если верить Дэнни.
– Ага, конечно. – Он сухо смеется. – Все знают, верно? И никто ничего мне не сказал, потому что вдруг Майло опять устроит истерику? Вдруг он заплачет?
– Неправда.
– Я… я… гр-р… – Он прижимает ладони к красному от злости лицу и шумно вдыхает через нос.
– Майло. – Я вновь касаюсь его плеча. – Все нормально. Никто тебя не осуждает.
Он опускает руки и смотрит на меня:
– Ну, точно не ты.
– Мне тоже страшно. Вдруг моя фобия сбудется следующей? И я говорю не о страхе рвоты.
– Моя фобия иррациональная. Твоя же вполне логична… – Он замолкает, его взгляд падает на мои руки. – У тебя есть все основания бояться огня.
– Спасибо, что напомнил, – сухо говорю я.
– Джесси… Понимаю, это совсем не одно и то же, но мы тоже скучаем по Тому. Да, он не приезжал на общие каникулы уже несколько лет, но… мы его знали, мы его помним. Я не могу… Мне не верится, что его больше нет. Мне очень, очень жаль.
Я молчу, не в силах ничего сказать. В горле застыл огромный ком. Каждое слово Майло подобно ножу, который вонзается в живот. Я не нуждаюсь в сочувствии, я его не заслуживаю. Это я виновата в произошедшем с Томом.
– Не надо. – Майло хватает меня за руку, когда я неосознанно тянусь к мягкой коже предплечья. – Джесси, прошу, не причиняй себе боль. Поговори со мной.
– Не могу. – Я отстраняюсь и разворачиваюсь. – Просто не могу!
– Джесси, подожди!
Я бегу к морю и бросаюсь в воду. Его голос пропадает, когда я ныряю, а слезы растворяются в соленой воде.
Глава 24
Дэнни
Майло и Джесси нигде не видно, когда Дэнни с пустыми руками возвращается к новому пляжу. Он выходит из моря. Разум все еще бурлит, пытаясь осмыслить увиденное. Может, братья Гримм действительно прятались на острове все это время и украли сапоги Анумана, чтобы подставить Джефферса? Подкрадывались в темноте и подслушивали их разговоры? Тогда зачем они схватили Джесси? Почему не продолжили прятаться и воплощать в жизнь остальные фобии?
И все же… Они выглядели слишком свежими для тех, кто уже несколько дней живет на необитаемом острове, да и Джесси нашла у них в лодке лишь пару маленьких рюкзаков. Скорее всего они все это время болтались у бассейна отеля, все больше распаляясь из-за Джесси, и наконец решили нанять лодку и напугать ее до чертиков. Но кто тогда украл ботинки Анумана? Либо на острове все же есть еще какие-то чужаки, либо это сделал кто-то из своих. Вот только кто? И зачем? Помимо него, не сбылись страхи лишь Мэг и Джесси. Значит, за всем этим стоит одна из них?
Не верится, будто Мэг могла вырыть яму и бросить туда змею специально для своего брата. Значит, Джесси? Два года назад он бы даже допустить подобное не смог, но она явно изменилась. Прежняя Джесси ни за что бы не наступила ножкой стула кому бы то ни было на руку. И все же, зачем ей мучить друзей, воплощая в жизнь их фобии? Может, она считает, что они к ней недостаточно внимательны, и мстит? В ночь перед отъездом на остров, сидя у бассейна, он, Мэг, Майло, Онор и Джефферс обсуждали несчастье с Томом, все хотели что-то сказать Джесси, вот только не знали, что именно…
«Мне очень жаль», – вроде бы так говорят взрослые, когда кто-то умирает?
Как, черт возьми, чья-то жалость должна помочь? С другой стороны, разве есть альтернатива? «Я слышал, твой брат умер прямо у тебя на глазах. Черт, просто жесть! После подобного хрен вернешься к нормальной жизни». Конечно, так говорить нельзя – слишком грубо, слишком прямо. Поэтому Дэнни решил промолчать.
Подходя к тени, где сидят Мэг с Онор, обмахиваясь листьями, он мучительно размышляет, поделиться ли с ними своими подозрениями насчет Джесси или держать рот на замке. Онор чувствует на себе взгляд и поднимает голову.
– Извини, – вздыхает Дэнни. – Твои очки сломались.
Она пожимает плечами, затем наклоняется к Мэг и что-то шепчет ей на ухо. Дэнни отворачивается, однако в голову закрадываются неприятные мысли: что она говорит? Жалуется на него? Рассказывает, какой он ужасный парень и как она намерена его бросить?
В ушах звенит. Дэнни возвращается к берегу. От этого чертова острова у него уже крыша едет!.. Онор, вероятно, даже не о нем говорила. Есть сотня вариантов того, что она могла бы прошептать на ухо Мэг. Почему он вечно предполагает худшее?
Дэнни останавливается у кромки моря, трет лицо руками и смотрит в безоблачное небо. Наваливаются усталость и голод. Естественно, голова совсем не варит. Надо набить живот фруктами и поискать укромное местечко для сна. Наевшись и выспавшись, он почувствует себя гораздо лучше и сможет ясно мыслить.
Да, именно так и следует поступить. Дэнни часто моргает – взглянул на солнце – и опускает взгляд. И снова моргает.
На песке, менее чем в шаге от него, на самом краю пляжа написано послание:
«Один из вас умрет».
Глава 25
Джесси