Часть 5 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мы пришли поддержать клан Гуанг в войне с отрекшимися, бандитами и демоническими зверьми. — нехотя произнес Акио, тем самым руша все надежды клана Хэй.
— Вот как? В таком случае почему вы не приняли участия в сражении? По нашему договору с Хэй Лин, заключенному в присутствии всех великих домов, армия клана Хэй должна была атаковать противника с юга, в то время как мы — с востока.
Однако вместо этого вы просто стояли рядом, тратя наши силы и время. Вы не выполнили договор, и не можете претендовать на земли, которые получили бы в случае успешной войны. Клан Ксу же наоборот, выполнил свою часть сделки полностью, а потому я готов вручить ему обширную область, прилегающую к северо-западной стене. После сезона дождей она станет идеальна для выращивания продуктов и лесов.
— Благодарю вас, господин Валор. — склонился Ксу Канг. — Мы принимаем этот дар и клянемся быть верными союзниками клану Гуанг и впредь.
— Семейство Сонг получит в свое распоряжение плотину, вместе со всеми крепостными сооружениями. Многим беженцам придется по вкусу близость к границам порядка и хаоса. И кому как не вам, наставница, удастся сдержать их гнев и направить в созидательное русло. — сказал я, одним махом обрубая всякие надежды Хэй на возвращение запруды, и размещая постоянный гарнизон в обильных землях.
— Спасибо за доверие, господин, мы его оправдаем. Я найду подход к каждой народности, а самых талантливых буду перенаправлять в город. — склонилась Гуанг Сонг, принимая новое назначение. Возможно в будущем, очень далеком, это станет проблемой, ведь они могут выделиться в хорошо укрепленное независимое поселение. Но в ближайшую сотню лет мне это не грозит, а после — перестанет быть проблемой.
— Что же до вас, Хэй Акио. Я не буду совершать никаких враждебных действий. Ваши разборки внутри клана, покуда меня не касаются. Вам лично мне предложить нечего.
— Нечего? — проговорил узурпатор, понимая в какой ситуации оказался. Пусть мое основное войско измотано, но части Юн и Сонг не вступали в битву. К тому же все только что убедились в моей силе, и получили то, на что даже не надеялись. В такой войне у войска Хэй не было и шанса на победу, и Акио это прекрасно понимал.
Так же как понимал он и всю опасность сестры, находящейся у меня под защитой. Ведь покинутая девушка может решиться на самые отчаянные меры. Все что угодно, лишь бы вернуть власть в клане назад. А допустить такого развития событий Акио просто не имел права. По его только образующимся морщинам была видна вся ненависть к сестре, которой по недразумению достался трон Хэй.
— Что вы хотите за возвращение Лин домой? — с нажимом спросил Акио.
— Возвращение? Выглядит так будто я ее удерживаю силой? — удивленно поднял я бровь. — Ни в коем случае. Я бы и рад выставить ее за порог, но правила приличия и гостеприимства не позволяют. Она останется моим гостем столько, сколько посчитает нужным.
— Я требую ее возвращения домой! — едва сдерживаясь выкрикнул герой.
— Требуете? У меня? — вкрадчиво спросил я, ставя пиалу с дымящимся чаем.
— Прошу прощения, я не верно выразился. Крайне прошу. — поспешил оправдаться узурпатор. — Мы все очень желаем ее возвращения.
— Как я уже сказал, она не пленница. Уйдет, как только посчитает нужным. — сказал я, чуть пожав плечами. — А сейчас прошу меня простить. Дела клана требуют моего немедленного решения. Покиньте земли Гуанг, в течении пяти часов. Думаю, этого как раз хватит, чтобы вы отошли к свои изначальным позициям. Для того чтобы не было сомнений, тысяча Сонг проводит вас. Всего доброго.
— Слушаюсь! — склонилась орчанка, а затем поднялась во всей своей боевой красе. — Идемте, господин Акио. Не стоит заставлять господина ждать.
— Мы еще встретимся. — бросил на последок давний соперник. Оставляя последнее слово за собой. Я даже бровью не повел. Хотя и сделал себе зарубку. Парень все еще горячий, как и я. Но ему повезло меньше. Он с детства рассчитывал на роль главы клана, а теперь был в ситуации проигравшего, хоть и не потерял ни одного солдата.
— Вы же понимаете, дорогой супруг, что на этом все не закончится? — спросила Юн, поднимая чашу. — Он соберет войско больше, благодаря дождям они смогут сражаться с нами на равных, а то и выставить большую армию земноводных. Одни крабы с башнями чего стоят. К тому же у него точно найдутся союзники среди кланов тайного дворца. Никому из старших семей не понравится то что мы присвоили себе большую часть острова.
— Это правда. Даже я, далекая от политики, понимаю, что Джен и Пинг будут недовольны. Если они объединяться, их силы будут пятикратно превосходить наши. — заметила Аи, уставшая от марш-броска и стрельбы не меньше, чем Юн от почти дневных переговоров.
— Верно. Но благовидных предлогов для нападения у них не найдется. Мы обещали очистить остров от беженцев и демонических тварей? Мы это сделали. Теперь все западные земли под нашим контролем. Нужно будет заново организовать посты на внешней стене, и найти командиров в гарнизоны. Еще одного нашествия мы не переживем.
— Я займусь этим, как только вернемся в Дом Света. — сказала Юн, едва отводя губы от пиалы с чаем, который из-за дождя только прибывал. — Весть о том, что вы вызвали дождь, разлетится по всему острову. Мои соловьи уже начали петь песни, и никто не осмелится напасть на нас, пока сезон дождей не закончится. Побоятся, что они исчезнут раньше.
— Нам придется приспосабливаться к этой новой реальности. — нехотя сказал я, вглядываясь в тучи. На долю секунды мне показалось что в них и в самом деле летает дракон. Только такого воплощения нам не хватало. — Если достаточно веры нескольких тысяч, и ожиданий сотни тысяч в то что дождь идет, для того, чтобы он и в самом деле пошел — это новое оружие, которым мы должны уметь управлять.
— И на чем же вы хотите проверить правильность этой теории, дорогой? — улыбнулась Юн.
— Это не так просто. С дождем все было понятно, его жаждали все на острове, да и боги скорее всего руку приложили. Нам нужен инструмент, который будет отслеживать желания большинства, и направлять его.
— Рукотворное чудо? — улыбнулась Юн, понимая к чему я клоню. — А если они станут верить в то что нам не выгодно, придется сменить их убеждения. Так?
— Да. — кивнул я, одним махом допивая чай. — Поднимайте всех боеспособных воинов, нужно прочесать запруду и захватить всех, кто там находится. Дождемся возвращения Сонг, и отправимся в город. Что с Лин?
— Очнулась, ждет под охраной золотой гвардии. — немедля ответила Аи, и хотя Юн почти не среагировала, я заметил как дергаются вниз уголки ее губ. Кажется, единственной моей возможностью выжить в будущем гадючнике — все время находиться в состоянии перманентной войны со всеми.
— Хорошо. Я оставляю передовую на вас. Теперь же и мне стоит провести свои переговоры.
— Вы не хотите воспользоваться моей помощью? — спросила с легким нажимом Юн.
— Уверен, для разговора с Лин мне не потребуются никакие дополнительные меры. — улыбнулся я, дотронувшись до плеча Юн. — Все будет в полном порядке.
— Как скажете, господин. — чуть склонилась супруга, но тихий скрип сжатого в ладони веера говорил, что все совсем не в порядке. Если с присутствием в моей жизни Аи, Юн смирилась, то другим девушкам грозила реальная опасность. Независимо от их статуса. — Покуда она нам нужна, я обещаю, с ее головы не упадет ни одного волоса. Но лучше ей оказаться полезной.
— Кхе-кхе. — подавилась чаем Аи, которая тоже дурой никогда не была. — Ко мне это тоже относится?
— Что ты, сестренка. У нас с тобой совсем другие отношения. — как ни в чем не бывало улыбнулась Юн. — Мы же не чужие друг другу. Даже котята так считают.
Львята и в самом деле резвились втроем под дождем, почти не обращая внимания на окружающих воинов. А вот солдаты их сторонились. Еще бы, каждый котеночек был килограмм по двадцать, да еще и с уже прорезавшимися клыками. Только за время чаепития они сожрали по дневной армейской порции, и сейчас развивали мускулатуру. Однако стоило мне подняться как львенок лапой прижал одну из сестер к земле. Я махнул ему рукой, приказав продолжать и золотогривый с урчанием бросился в потасовку.
Найти палатку Лин оказалось не сложно. Ее со всех сторон окружали золотые гвардейцы. Но даже закрыв глаза можно было с легкостью определить нужное направление. Из палатки доносилась чарующая мелодия и приятный голос Лин.
Глава 5
Красивая, и в то же время заунывно грустная мелодия, разносилась над лагерем, и многие солдаты непроизвольно останавливались, чтобы послушать ее. А потом и вовсе замирали от неземной чарующей красоты. Улыбнувшись я направился прямо к шатру, но прежде чем зайти внутрь остановился и прокашлялся, давая знать о своем присутствии.
Этикет позволял Лин продолжить свою мелодию, а мне же, не зависимо от ранга предписывал дождаться, пока песнь незамужней девушки закончится и она позволит мне войти, пригласив в шатер, временно ставший ее комнатой и резиденцией. Независимо от текущих обстоятельств, Лин оставалась главой великого клана, а это накладывало определенные обязательства. Если бы я вошел раньше — тем самым обозначил для всех, что не считаю ее равной. А это немедля донесут Акио.
— Прошу вас, владыка Гуанг, войдите. — через полминуты донесся до меня благодарный голос девушки. Не знаю, заметили окружающие, или нет, но она свернула мелодию, чтобы не заставлять меня ждать, хоть и сделала это крайне умело.
— Приветствую вас, госпожа Хэй. — чуть поклонился я, когда стража отогнула полог, временная хозяйка богато украшенного шатра, сидевшая на ковре в центре, поклонилась в ответ, как равному. Но стоило мне зайти внутрь, а пологу опустится за спиной, как девушка наклонилась сильнее, почти коснувшись ковра лбом. — Я рад приветствовать в моем лагере, если вам что— то понадобится, только скажите.
— Даже если это будет армия против моего брата? — улыбнулась Лин, сразу перешедшая к делу. Это как раз было грубое нарушение этикета, говорить о подобных вещах так просто.
— Расскажите, как произошло, что он узурпировал власть?
— Все очень просто, господин Гуанг Валор. — улыбнулась девушка, откладывая восьмиструнный инструмент, который она держала на коленях. — Война закончилась, совсем не так, как многие ожидали. В том числе — как ожидали многие из старейшин. Сейчас уже нет смысла скрывать, дружественные Хэй племена наг и русалок участвовали в штурме города в прошлом году. И если бы не ваше вмешательство — тайный дворец пал.
— И все же он выстоял. — улыбнулся я.
— Совершенно верно. — согласилась девушка. — Во время короткой, но кровопролитной войны, погибло два из трех кракенов. Армии Хэй проиграли, мой отец и дядя погибли, но вместе с войсками Пинг и Фенг нам удалось отбить береговую линию, а позднее и взять под контроль как внутреннюю бухту, так и все побережье. Покорившиеся племена наг сильно прорядились и пришли к временному спокойствию.
Но сказать этого о старейшинах было нельзя. Мы с братом — герои, не владыки. Имея одинаковый ранг, мы не можем претендовать на единоличную власть над кланом. И до того, как один из нас вырастет, получив верховный ранг, совет старейшин имеет столько же прав голоса, как у меня или Акио. Несмотря на то, что отец прямо передал мне клан, в завещании, многие посчитали, что на троне должен сидеть мужчина.
Ситуация усугубилась, когда солнечные лучи, губительные для посевов и деревьев, прогрели морские воды. На глубинах, куда раньше не попадало и лучика солнца, теперь буйно расцвела растительность. Все заполонили водоросли, а за ними пришли рыбы. Появилась пища для хищников, и вскоре явились они. За нашей бухтой, в океане, проснулся великий змей, тысячелетиями спавший на дне.
Спасающиеся от истребления змеем наги начали массово прибывать в бухту Чщаси, усиливая потрепанные кланы. Все больше русалок — все меньше места для рыбаков. И когда я предложила договорится с кланом Гуанг о разделе запруды, брат вышел перед советом, и рассказал, что уже заключил союзы и с новыми племенами наг, и с отступниками Пинг. И что в награду мы получим не часть запруды, а всю ее, а к ней южную часть острова.
Несколько старейшин и генерал встали на мою сторону, но остальные поддержали брата. В результате наши мнения разделились, но вместо переговоров, и обоснованного спора, Акио решил дело мечом, подняв переворот. Он выступил перед армией, заявив, что победа будет быстрой, союзников много, а завоевание щедро возместит все потери клана. Дальнейшее вы уже знаете.
— Благодарю за рассказ, госпожа Хэй Лин. — сказал я, прокручивая в голове разговор с Акио. Все верно. Парень очень часто смотрел на своих генералов, и только появление дождя окончательно убедило его в правильности отступления. Почему? Элементарно — у него нет и не было тотальной поддержки подчиненных. — Подскажите, сколько старейшин выступили за вас, и сколько против?
— Трое, против девяти. Однако вы победили, и прогнали брата. Теперь ситуация в корне изменится. — улыбнулась Лин. — Если вы окажете мне поддержку. То мы, вместе сможем одержать верх над Акио без кровопролития.
— Агрессию против Хэй, даже против лидера-узурпатора, в тайном дворце воспримут как вывешивание флага. — слегка покачав головой ответил я. — Мы не сможем оказать вам военную поддержку, но поможем в переговорах, дадим небольшой отряд охраны, достаточный для вашего статуса, и даже поможем с размещением лояльных сил. Однако я вижу и другой вариант развития событий. Союз, между нашими домами, скрепленный браком.
— О, это предложение? — прикрыв рот широким рукавом рассмеялась Лин. — Оно очень щедрое, но боюсь вас неправильно могут понять. Старейшины верные Акио скажут, что вы держите меня в плену, и угрожаете убить, чтобы я вела себя на публике словно благодарная жена. Если я соглашусь стать вашей женой, они исключат меня из клана, и сделают его полноправным правителем. Для них этот вариант даже лучше, чем мое убийство.
— Такого исхода хотелось бы избежать. — согласился я, принимая замечание собеседницы. — С удовольствием выслушаю ваши предложения по дальнейшим действиям.
— Мне тяжело что-то предлагать, не зная мнения своих людей. А потому я хочу попросить вас пойти на рискованный, но в то же время оправданный шаг. Посетить по моему приглашению клановый дворец, и присутствовать на собрании старейшин. — сказала, не особенно настаивая, Лин. И я ее прекрасно понимал, даже такое предложение, в текущих условиях — риск, граничащий с оскорблением. Если я откажусь — покажу свою слабость, если соглашусь просто так лезть в дом врага — глупость.
— Мне интересны ваши слова, госпожа Хэй Лин. И я думаю, что смогу вам помочь. Однако, есть несколько незначительных сложностей в вашем предложении. — осторожно ответил я, подбирая слова так, чтобы это не прозвучало как обещание, и тем более клятва. У шпионов хороший слух. — Мне нужно все обдумать, и утром я приму решение. Но в начале, не могли бы вы сыграть для меня еще раз?
Я вышел из палатки Хэй в добром расположении духа, и твердой уверенности, что помогать ей стоит. Больше того, это был единственный возможный путь, для дальнейшего захвата острова. Учитывая, что сейчас мои главные противники — отступники, измененные хаосом. И беря во внимание неизвестного, что легко появился на поле боя, чуть меня не прикончил, и благополучно испарился.
— Хорошо провели время, дорогой? — язвительно спросила Юн, когда я вернулся в наш, командирский шатер. Девушка, ожидая меня, грела чай, в то время как Аи, хмурясь, выполняла инструкции по чистке необычного оружия.
— Дорогая, в твоем голосе столько яда, что, если ты собиралась добавить что-то в чай, это явно избыточно. — улыбнулся я, присаживаясь на циновку рядом. — Мы только поговорили. Я еще не принял никаких определенных решений.
— Не обманывай себя, дорогой, ты уже давно все решил. — вздохнула Аи, вынимая из дула почерневший ершик. — Она нам нужна. Верно? Как нужен клан Хэй.
— Его можно получить и другими способами. — заметила Юн, двумя ладонями подавая мне пиалу с чаем. — Принудить к даче вассальной клятвы нового главу. Можно — поединком. Подвести войска к самому побережью. Пустить слухи в их клановом доме, что Акио не благородно отступил, по своей воле, а позорно бежал. — перечисляла, загибая аккуратные пальчики девушка. — Подкупить нескольких старейшин, или запугать. Убить его, в конце концов, не в личном поединке, а с помощью тайных мастеров.
— Наши лучшие мастера куда-то запропастились. — заметил я, проверяя список сообщений. От Хироши, с самого нашего ухода из города, не было никаких вестей. — Пусть военная разведка, в полном порядке, без шпионов и соглядатаев мы не способны адекватно оценить количество сил противника, его планы и намерения. И все же, доля правды в твоих словах есть. Подкупить старейшин для перехода на сторону Лин — необходимое зло.
— И все же Лин. — прошипела Юн, сжимая в ладонях пиалу, так что она пошла трещинами, и чай потек по ладоням супруги. — Дорогой. Я прошу тебя. Рассмотри другие варианты усмирения дома Хэй, не доводи до греха.
— Мы рассмотрим все варианты. — успокаивающе улыбнулся я, демонстративно делая большой глоток горячего ароматного чая. — Если найдется способ подчинить Хэй бескровно. Не потеряв полторы-две тысячи наших людей, и не получив в спину клинки лояльных им остатков Пинг и Джен, мы его используем. Не забывай, за короткую, трехдневную войну, мы в начале получили почти десятитысячную армию, а после потеряли убитыми и ранеными четыре тысячи. Это колоссальный провал, который мы не сможем скрыть даже появлением дождя после боя.
— У нас нет армии, как таковой. — нехотя признала Аи. — мы все учились драться в тройках. Максимум — в десятках. И против бездумных зверей, а не собственных собратьев. А сейчас, приходится сражаться именно с ними, разумными. Устраивающими засады, создающими наши-же укрепления, и использующими те же приемы, обучение и тактики.
— Но мы готовы меняться, доказательство этого у тебя в руках. — заметил я, кивнув на винтовку, созданную по моему собственному чертежу.