Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вообще не знакома. Саймон открыл свой ноутбук. — Вот — эта страница и следующая. Прочти, чтобы войти в курс дела. Я принесу кофе. Черный? С молоком? — Чай. Эрл Грей, пожалуйста. Черный. Он есть в автомате. Его задержала пара людей, захотевших его поприветствовать, и когда он вернулся в кабинет размером с доску, которую он умыкнул для демонстраций, констебль Монро уже более или менее ознакомилась с этим холодным делом. — Есть несколько вещей, которые согласно процедуре должны были сделать, но я не нашла об этом никаких записей. — Все верно говоришь. Поэтому мы здесь. — Он поставил перед ней пластиковый стаканчик с чаем. — Спасибо, босс. С меня 90 пенсов. — Я угощаю. Так что насчет пометок? — Я поняла. Получается, мы надеемся, что каждая запись каждой муниципальной камеры, датированная третьим июня, была заморожена — то есть «помечена»? Их никогда не должны стирать, хотя иногда они это делают даже с цифровыми записями, если материалы совсем устарели. Я как раз открываю хранилище архивных файлов. — Хорошо. Найди материалы и проверь, все ли они были отмечены и запрошены. — Он отпил свой кофе, наблюдая, как она бегает пальцами по клавиатуре, не теряя концентрации. Она явно была экспертом, а им их очень не хватало. Как часто он видел, как неуклюжие пальцы натужно стукают и нещадно бьют по несчастным клавишам! — Ну, вот… Кажется, отметки работают. Теперь нам остается только найти нужные камеры — есть база. Я должен получить к ней доступ? Он заметил, что она не огрызнулась, не сказала, например: «попробуйте». Через три минуты информация была на экране, и количество подходящих им камер сузилось до четырех. — Эту мы можем отбросить, — показал на одну Серрэйлер. — Она на Виктория-стрит, с задней стороны, и отвернута от парка. Эта на главном входе, она для нас сейчас тоже не представляет особого интереса. — Значит, эти две — 245 и 248? — Мы можем посмотреть только помеченный день? — Третье июня… Наверное, можем — собственно, поэтому их и отмечают. Чтобы никогда не удаляли. — Ладно — можешь найти дату? Это в белом окошке сверху, над картинками. Она нашла. — Это экономит столько времени! Хорошо, что я в руках профессионала. Она совсем незаметно улыбнулась. Они начали внимательно просматривать всю запись того дня, когда пропала Кимберли, с двенадцати часов и одной секунды. До трех часов ночи вообще ничего не происходило, потом пробежали лисица и кошка. Потом снова ничего. Постепенно дневная активность усиливалась, и они могли это наблюдать, одна картинка сменялась другой: фургоны с доставкой, идущие или едущие на работу люди, дети, бегущие в школу, почтальоны, еще машины доставки. Много моментов полного затишья — это было не самое оживленное место. Они добрались до четырех часов дня, и никаких признаков машины у боковых ворот не заметили. Камера была отвернута от тротуара. — Машину могли оставить вот на этом участке — отсюда и досюда, — и камера бы ее не захватила. Тут видно, как заходят люди, но целиком кадра не получается. Если мы хотим посмотреть на это место, нужно проверять камеру у выхода к домам. Она могла поймать кусок дороги и пешеходной зоны, но не факт. По закону подлости мы всегда пытаемся обнаружить какую-то активность на одном маленьком участке, не попадающем ни на одну из камер. Но на записи с камеры за 3 июня, в 13:11, им повезло. — Смотрите, босс, — Ферн Монро нажала на паузу. Серрэйлер наклонился вперед. Картинка была некачественная — как всегда, — но Ферн остановила ровно на том моменте, когда из боковых ворот парка вышли мужчина и женщина и направились на другую сторону дороги. — Отмотай назад. Она вернулась к тому моменту, когда по боковой дороге проехала машина, остановилась, а потом медленно свернула на въезд к домам. Они увидели, как кто-то припарковался и из машины вышел как будто бы тот же самый мужчина. Он быстро вернулся и нырнул в парк. — Останови здесь, пожалуйста. Увеличь. — Так будет еще менее четко. — Я знаю, но я хочу понять, какого он примерно роста и веса. Вот здесь — стоп. Рассон белый, около пяти футов восьми дюймов, голова без залысин, коренастый, но не толстый. — Вообще похоже, но лица не видно. — Прокрути до того момента, когда он заходит в парк. Прошло четыре минуты и двадцать секунд, он не появлялся, хотя трое других людей вышли из парка и один зашел.
— Вот. Мужчина снова вышел, в этот раз почти бегом. Слева от него шла женщина, примерно на пять дюймов ниже, но она отвернулась от камеры. Они перешли дорогу к домам, по-прежнему не сбавляя шаг. Подошли к машине. Следующий кадр — он открыл дверь, но не со стороны водителя, а заднюю. Женщина встала перед ним, настолько близко, что между ней, им и дверью почти не оставалось просвета. Следующие кадры пришлось прокрутить туда-сюда несколько раз, потому что они двигались слишком быстро и резко. Женщина вроде как села на заднее сиденье, мужчина захлопнул дверь, быстро обошел автомобиль, залез внутрь, развернулся, выкрутив шины, и умчался, исчезнув из поля зрения камер. — Бинго, — сказал Серрэйлер. — Но это он? — Думаю, вполне возможно, но самой по себе этой записи, конечно, недостаточно. — Это максимально четкая картинка, которую можно получить. Если я приближу, будет просто пятно. — Вернись к тому моменту, где мы впервые видим машину. — По-моему, «Форд Фокус», — сказала Ферн. — Цвет светлый. Старая модель. — Водителя видно четче, но идентифицировать его все равно невозможно — хотя я бы деньги поставил на то, что это Рассон. В суде это может помочь, но решающей уликой не станет. Она включила запись и снова остановила. — О, я так и думала. Номерной знак. — Молодец, что заметила, но он не целиком. Посмотрим, есть ли вид получше. Но на следующих кадрах было видно еще меньше. Саймон записал все, что они смогли разглядеть, и у них не хватало первой буквы и последних двух цифр. — Это почти точно Y. — Нет… J. — J обычно не используют на конце. Как правило, Y. — Пока оставим оба варианта. Ты можешь попробовать найти этот номер? Программа распознавания должна отыскать тебе его за секунду. Напиши мне, когда она что-то выдаст. — А потом? — На сегодня все — мы уже напали на золотую жилу, но ты можешь понадобиться мне позже, если не возникнет ничего более срочного. — Классическая фраза для завершения разговора, но сейчас в отделе действительно довольно тихо, босс. Куда вы идете? Саймон растерялся, отчасти потому что это могло показаться некорректным вопросом молодого констебля старшему по званию офицеру, но в основном из-за одной мысли, которая внезапно пришла ему в голову. — Сначала найди мне информацию в Программе распознавания номеров, и, если она окажется полезной, тебе может быть интересно пойти со мной. Хороший опыт — в таком поучаствовать. — В чем поучаствовать, босс? — В тюремном допросе. Он сразу уехал из участка. Официально он все еще был на больничном, и последнее, чего ему хотелось, — это стоять над душой у всего отдела. Ферн Монро найдет информацию в два раза быстрее любого — она прилежная и сообразительная, и он сможет работать с ней, если она не будет забывать, что это ее первая работа. Он прогулялся по Аделаид Роуд и зашел в парк через боковые ворота. День был холодный и серый, и людей было не так много, кроме пары мамаш с малышами, кормящими уток, и нескольких пенсионеров, которые приходили сюда постоянно. Стена Барнарда среди них не было. Серрэйлер прошелся до дальней скамейки, потом резко развернулся и пошел обратно — все это заняло у него чуть больше минуты. Путь отсюда через дорогу до машины занял бы полминуты. Слишком короткое время, чтобы кто-то мог заметить незнакомых мужчину и женщину, выходящих из парка, но Стенли Барнард заметил, и им потребовалось больше пяти с половиной лет, чтобы это выяснить. Он прошел через торговые ряды и зашагал дальше, в сторону собора, примыкающего к Лейнс. Он хотел купить себе новую книгу про Леонардо да Винчи, которую магазин доставит для него за пару дней, если она уже не в продаже. Он почти развернулся в сторону магазина, но остановился. Ему нужна была книга, но не срочно. Он придумывал причины пойти туда, одновременно и боясь, и ожидая возможности снова увидеть Рэйчел. Но зачем? И если она окажется там, что он ей скажет? Нет. Вместо этого он позвонил в тюрьму и оставил заявку, чтобы допросить Ли Рассона сегодня днем. Через час констебль Монро прислала ему письмо. Информации с номерного знака недостаточно, чтобы определить машину точно, но выпали 24 похожих варианта, которые стоило бы проверить, учитывая то, что мы имеем. Сейчас я этим занимаюсь. Может быть небыстро. Но к тому времени, как Саймон вернулся в участок, она уже успела элементарно исключить половину из них, потому что не совпадала модель и марка машины, плюс еще два варианта, потому что они были обозначены как неисправные и утилизированные. — Осталось десять, босс. — Просмотри каждую очень внимательно. Я тоже гляну. Расправившись с пятью, она остановилась.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!