Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы проследовали за ним в гостиную. Мэтти на ходу прикрыл ногой дверцу шкафа и спрятал что-то розовое в выдвижной ящик. – Что это? – Простите, не ждал гостей. Он не ответил, но меня отвлекла спортивная сумка с инструментами. Молотки, отвертки и другие приспособления, названия которых я не знала. – Топор? Круто! – Топорик, вообще-то. – В чем разница? – Топор держат двумя руками. – Софи, положи на место, – одернула меня мама, и ее голос прозвучал резко, как удар топора. – Без пальцев останешься. Мэтти засмеялся: – Ты хоть представляешь, с какой силой надо ударить, чтобы разрубить кость? Мама даже не улыбнулась, только бросила на него свой коронный неодобрительный взгляд. – Зачем они тебе? – спросила я, доставая очередную железяку. – Это ножовка? – Софи, прошу тебя… – Мама говорит, что надо чинить дом. Крыша течет, и все такое. Я обещал приехать и все поправить. На моей маме лица не было. – Ты опять едешь в Ирландию? – Пока пыль не уляжется. – Какая пыль? – не поняла я. Мэтти повел плечами. Плечом. – По работе… Будете «КитКат»? Глава 39 Я возвращалась с Саут-Энд-Грин. Из пакета, покачивающегося в моей руке, разносился запах жареной картошки и трески в кляре. Мама задерживалась в офисе: очередной бухгалтерский аврал, что бы это ни значило. Утром она оставила записку, что не успеет к ужину, и предложила взять деньги из ее тумбочки. «Купи себе пиццу или рыбу с картошкой. И «КитКат», если захочешь. Обнимаю». От одного упоминания «КитКата» я моментально подумала о Мэтти. С его отъезда в Ирландию прошло уже две недели. Как и в прошлый раз, он уехал и ни разу не позвонил. – Опять что-то со связью, – предположила Линда, когда мама снова завела разговор о его нерешительности и том, как сложно наладить с ним контакт. – В сентябре? – Не знаю, Эми. Линда была хорошим другом, но любому терпению приходит конец. Я шла домой в обход, минуя парк. Избегала это место с тех пор, как рядом с беговыми дорожками нашли труп Джеммы Николс. Полагаю, не только я. «Зачем рисковать? – любил повторять Мэтти. – Лучше перестраховаться. – И иногда добавлял мрачно: – Настоящие злодеи не такие, как в мультфильмах, их не вычислить по рогам». В тот вечер мне было особенно неспокойно. По телевизору в очередной раз выступал инспектор Коннор. В школе нам включали новости «Форм тайм», чтобы мы «были в курсе событий и могли сложить собственное мнение о происходящем в мире».
«Чтобы вычислить местонахождение убийцы, мы проанализировали места, откуда пропадали жертвы и где были обнаружены их тела. В своем расследовании мы исходим из того, что на ранних этапах преступники орудуют в знакомых районах. Мы пришли к выводу, что серийный убийца проживает в Кэмдене или где-то неподалеку». Серийный убийца нападал на женщин, похожих на мою маму, и жил с нами по соседству. Ничего хорошего. – Полицейские пытаются нас успокоить, – размышляла Беа по дороге домой. – Скармливают нам всякие детали, чтобы мы поверили, что они не бездействуют. Делают вид, что все под контролем. А девять женщин уже мертвы… Под контролем? Ну-ну. Ее отец работал журналистом на одном из центральных телеканалов. Беа сказала, что он разбирается в таких штуках и не купится на «фокусы» полиции. – Их заявления работают не только на публику. Так преступнику посылают сигнал, что на него идет охота. Беа легко бросалась фразочками вроде «работать на публику», «правонарушение» и «уникальный почерк». Мне казалось, что она выпендривается, хотя такие глубокие знания восхищали. Сейчас я подозреваю, что все эти словечки Беа нахватала из детективного сериала «Кегни и Лейси», а сама знала не больше нашего. Иронично, что особый доступ к информации был у меня, а не у нее. Что я играла с убийцей в настольные игры и ходила за мороженым в «Голдерс-Грин». «Мы все ближе к его поимке. Круг смыкается», – сообщил инспектор Коннор в камеру. – Еще бы он сказал что-то другое! – Меня уже тошнило от самоуверенности Беа. – Представь, что убийцей может оказаться кто-то из наших знакомых. Мясник. Почтальон. Сосед, который заходит за сахаром. У всех есть свои секреты… Я пнула лежащий на дороге камень: – Мне кажется, я бы поняла, если б это был мой знакомый. – Сомневаюсь, – хмыкнула Беа и попрощалась. Я свернула на свою улицу. Из бумажного пакета так вкусно пахло едой, что я не удержалась и вытянула пригоршню горячей картошки. – Привет, Софи. Дес Баннистер появился так неожиданно, что я подпрыгнула. Картошка упала в лужу. – Господи, как я испугалась… – Давно не видно Мэтти. Они с мамой расстались, что ли? Нормальный человек извинился бы. Я ощетинилась и сжала кулаки. Как же хотелось его ударить! – Зачем нужно было подкладывать нам газету? Я все знаю. Он пожал плечами, его тонкие губы растянулись в гадкой улыбке. – Все равно не сработало, – заявила я. – Это их только сблизило. – Куда же он тогда делся? Мне не хотелось разговаривать с Десом на темной улице. Вообще нигде. Однако избегать ссор не входило в мои привычки. – Помогает родителям в Ирландии, вот. – В Ирландии, значит? В его голосе было что-то вызывающее; он давал понять, что я лгу. – Да. В Грейстоуне, в округе Уиклоу. – Впервые слышу. – Это маленькая деревушка. Там живет всего несколько сотен человек. – А вас с мамой он не позвал? Не очень-то любезно… – Мне нельзя пропускать школу. Дес цокнул языком и приблизился. Изо рта у него воняло канализацией, и я сделала шаг назад. – Она заслуживает лучшего. Того, кто ее ценит. Я зло засмеялась:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!