Часть 41 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Волдо, – еще более виновато произнесла Софи.
– Но ты же сама уверяла, что он тебе не подходит! – возразила я.
Волдо был неплох, как говорят, надежен, но я даже не представляла этого паренька рядом с моей сестрой.
– Это было какое-то помутнение. После смерти бабушки мне стало одиноко. Ты постоянно была занята своими зельями. Строила планы, тебе нравилось заниматься этой лавкой. А я… Я с каждым днем чувствовала, что все больше запутываюсь.
Мы обе замолчали.
Как я допустила такое? Мне казалось, мы были счастливы, но на самом деле была счастлива только я.
– Лишь после того как меня украли, я поняла, как ошибалась. Извини, Тесса, подобного больше не повторится.
– Нет, София. Это я должна извиняться. Не надо было мне постоянно пропадать… Тебе следовало рассказать мне об этом раньше. Давай забудем обо всем, хорошо? Я буду более внимательной.
– Да, давай, – улыбнувшись, согласилась она.
Сегодня какой-то день извинений. Но я радовалась, что мы поговорили и недомолвок не осталось. По крайней мере, я надеялась на это.
Мы отсидели географию, где снова давали основы. Видимо, пока мы не принесем клятвы своим женихам, от нас продолжат скрывать важные детали.
Например, то, что случалось с не родившими невестами. На этот вопрос никто из преподавателей не давал ответа. Зато все преподавательницы с радостью расписывали плюсы брака, которые в итоге сводились к одному: мужчина не будет изменять и станет чуть ли не на руках носить, если подарить ему наследника.
Я их рассказам не верила. Просто не могло все быть настолько прекрасно! Но незнание не давало отыскать обман.
Занятие закончилось, и мы с Софи спустились в хрустальный бальный зал, где сразу же подошли к Лии.
Невесты с изумлением поглядывали на платок леди Тенле, который стал просто невообразимых размеров. Если в первый раз он превратился в шатер, то теперь полотно вновь показывало чудеса, перегородив зал, поделив его пополам. Что скрывалось на другой половине, никто не знал.
– Интересно, что там? – спросила Лия.
– Скоро узнаем. Думаю, хотят нас удивить. Наверняка там платья. – Я относилась ко всему скептически. Мне сложно было представить, каким должен быть наряд для бала, чтобы привести меня в восторг. Если бы он состоял из удобных штанов и блузы, то это произвело бы на меня впечатление. Только вряд ли драконы пойдут на такое…
– Леди Тенле кажется мне знакомой. Будто я ее где-то видела… И не в Серебряном поместье, – неожиданно вымолвила Софи, прищуриваясь.
– Ты уверена?
Сестра хорошо запоминала лица.
– Да. Я точно где-то видела эту даму. Только вспомнить никак не могу, – пожаловалась София, а я посмотрела на леди Тенле, вышедшую на половину невест.
Может, сестра все-таки ошиблась? Но если нет, то где она могла ее видеть?
– Добрый день, дорогие девушки. Ваши великолепные наряды почти готовы, осталось довести их до совершенства. И чтобы завершить их, мне понадобится ваша помощь, – жизнерадостно произнесла леди Тенле, вызывая у присутствующих невольные улыбки.
Портниха вновь попросила заходить по одному, и после этого сразу возникла очередь, многим захотелось скорее поглядеть на то, что получилось.
Я прислонилась к стене и тут же получила замечание от леди Ларс.
– Дорогая, настоящая леди не будет подпирать стену. – Потом женщина обернулась на парочку невест и добавила: – Хихикать – тоже!
Все замолчали. Ну, хотя бы не я одна удостоилась внимания. Мелочь, а приятно!
Тем временем вернулась Бетани, пролезшая впереди всех и оказавшаяся по ту сторону ширмы первая.
– Не знаю, что она там увидела, но ее это впечатлило, – заметила я.
– Точно. Я никогда не видела, чтобы она так улыбалась. Даже на себя не похожа. – Лия с большим любопытством поглядела на то, как отодвинулся край платка, пропуская новую невесту внутрь.
Все возвращающиеся от леди Тенле сразу покидали бальный зал, за этим тщательно следила леди Ларс. Может, стоит раньше сходить, а свободное время потратить с пользой? Я могла погулять по особняку, посмотреть, где находится охрана. Кстати, когда утром я покинула покои Шоны, дракона, стоявшего у лестницы, уже не было.
– Софи, поможешь? – кивнула на очередь.
– Да, конечно, – согласилась она, а Лия вопросительно посмотрела на нас.
Теперь оставалось только ждать.
– Смотри, – лукаво произнесла я, обращаясь к подруге.
Очередь состояла из семи девушек в пышных платьях. Софи подошла и заговорила с одной из невест, та отвечала неохотно, но вскоре у них завязался диалог, а потом сестра запричитала, едва не валясь с ног.
Все выглядело правдоподобно, и у остальных не оставалось сомнений в том, что ей стало плохо. Очередь всполошилась, подбежала леди Ларс и попыталась увести Софи побыстрее к врачу, но ей то становилось хуже, то, наоборот, лучше.
– Тесса, ты и в подметки своей сестре не годишься. Я имею в виду актерское мастерство, – пораженно произнесла Лия.
Да, я знала.
Оставив Лию одну, я подошла поближе к очереди девушек. Софи продолжала тянуть время, и вскоре край ширмы отодвинулся. Я нырнула внутрь, опередив зазевавшуюся невесту.
Когда я оказалась по ту сторону, все звуки исчезли, повисла звенящая тишина. Подобное изменение меня поразило, но еще больше удивило, что я вновь оказалась в шатре, только невообразимо огромном. Стены из ткани украшали изображения разноцветных драконов, а над головой в самом центре словно сверкало маленькое солнце, от которого во все стороны расходились ленты из тонкой белой ткани, повисшей прямо в воздухе.
В противоположность моим ожиданиям, платья не стояли в ряд, и из портных присутствовала только леди Тенле.
– Проходи, Тесса.
В нескольких метрах от входа стоял небольшой кругленький столик, а у него – деревянный манекен, испещренный серебряными нитями металла. Все внутри этого шатра выглядело загадочно, словно окутанное волшебством.
– Как вы это сотворили? – не сдержала я любопытства.
– Попробуй догадаться.
– Артефакт?
– Да. – На лице женщины появилась полуулыбка.
– Редкий? Или он специально предназначен для… портных? – От ее внимательного взгляда мне почему-то стало неловко.
– Единственный. Доставшийся мне от мамы, а ей – от ее мамы, и так до прапрабабушки.
Ответ меня впечатлил, и я с еще большим любопытством оглядела тканые стены, а потом приблизилась к леди Тенле.
– Что ж, приступим, – произнесла она. – Подойди к манекену.
– Что мне делать? – выполнила ее просьбу.
– Прикоснись к нему!
Стоило догадаться, что и примерка будет не совсем обычной… Только я никак не ожидала, что, когда моя ладонь ляжет на теплую деревянную поверхность, платье на мне неожиданно преобразится, а на месте манекена возникнет зеркало во весь мой рост.
Мне сложно было подобрать слова. Возникшее платье не имело миллиона юбок и слоев ткани. Спереди оно выглядело даже простым. Синяя переливающаяся юбка, почти прозрачные рукава со вставками того же цвета. Наряд полностью скрывал декольте, заканчиваясь в области ключиц. Скромное, но между тем изящное, правда, не это было главной изюминкой.
Когда я решила осмотреть себя со всех сторон и повернулась, то возникло второе зеркало, в отражении которого увидела, что спина открыта, а обнаженная кожа украшена сине-голубыми блестками, взявшимися невесть откуда.
– Оно… слишком много показывает.
– Не переживай. Все в рамках приличий, – произнесла леди Тенле.
– Если так, то ладно. – На удивление, платье даже нравилось мне.
Я покрутилась, улыбнулась.
– Оно тебе подходит, – загадочно произнесла портниха.
Я не обратила на ее слова внимания и подошла ближе к зеркалу.
На миг даже жалко стало, что не могу забрать его с собой.
– Прикоснись к зеркалу.
Я последовала ее совету, и вновь, как только ладонь дотронулась до волшебного предмета, все исчезло и мое прежнее платье вернулось.
– Почти идеально.
– Почти? – переспросила я.
– Да, осталось чуть-чуть доработать. Присаживайся.
Перед круглым столиком возникло миниатюрное кресло.