Часть 26 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Прижавшись лбом к покатому плечу, Рик вздрогнул, почувствовав, как её ладонь легла ему на ширинку. Тонкие пальцы сжали сквозь толстую и жёсткую ткань воодушевлённо дёрнувшийся ей навстречу член. И это стало последней каплей в переполненной чаше терпения.
Он отстранился и стремительно вышел из комнаты, ни разу не обернувшись. Быстрым, едва не срывающимся на бег, шагом пересёк архив и выскочил в коридор, изо всех сил стараясь задушить единственную мысль, что сейчас била набатом в одурманенных её восхитительным запахом мозгах: «развернись, вернись, приспусти штаны и возьми то, что тебе принадлежит по праву». Но Рику приходилось заглушать навязчивую мысль другой, напоминающей, что Донна нуждалась в наказании.
Вот только почему у него было ощущение, что больше всех от этого наказания страдал именно он?..
15 глава: Довремённый вампир
Белладонна
Проведя подушечкой указательного пальца по нижней губе, она улыбнулась. Рикард тут же отвернулся, делая вид, что ему пришло сообщение. Наконец-то лёд тронулся. Белладонна почти отчаялась до такой степени, чтобы начать заигрывать со смешным мальчишкой, журналистом, открыто пускающим на неё слюни — Кинтионом Ладовски.
Ей претило опускаться до столь дешёвых методов, как через манипуляцию ревностью, но отчаянные времена требовали отчаянных мер. Она устала, и по нему было видно, что он уже вымотан до предела этой размолвкой. Сам себя не понятно зачем мучил.
— Вот так конура, — раздражающе растягивая слова, выплюнул до боли знакомый голос на флемоанском языке.
Они с Марселем как по команде развернулись и с неприятным удивлением уставились на брезгливо оглядывающегося по сторонам Эмануэля, придерживающего входную дверь за ручку через платок. На его лице застыло выражение беспредельного отвращения, лишь слегка оттенённого ненавязчивым намёком на любопытство.
— А вот и мои младшенькие, — хищно улыбнулся он, сверкнув длинными клыками, свидетельствующими о недавней плотной трапезе, — предатели и дезертиры. И как вам на свободе, не захотелось обратно в клан? Денежки ещё не кончились?
Его обманчиво спокойный взгляд скользнул по Белладонне и остановился на Марселе, к которому Эмануэль и направился ленивой походкой. Тянул время, умело нагнетал обстановку и совершенно точно наслаждался всеобщим вниманием, прикованным к собственной персоне. И если оборотни смотрели с разумной настороженностью, то вампиры — с пониманием, что тот заявился с одной-единственной целью: закатить незабываемый концерт.
Они вышли из клана, лишились защитной приставки в имени от дома Лафайет и нынче являлись неприкаянными душами, не имеющими отношения: ни конкретно к нему, ни к любой другой вампирской знати. Но раз он всё же здесь, значит, им возжелали что-то передать. Вероятнее всего, что-то из области угроз. И она даже догадывалась, кто именно приложил больше всех усилий, чтобы науськать его.
— Марсель, Марсель… ты очень разочаровал старших. Они в тебе увидели умного и прагматичного не по годам вампира, но вот незадача, на деле ты оказался бездарным уродом, — с удовольствием выплюнул Эмануэль ему в лицо оскорбление, — какую-то девку проконтролировать не смог, жалкая идиотина. Зря время потратили. Я-то сразу понял, что ничего нормального из тебя не выйдет — вечно одну свою синтетику сосал, как чернь из подворотни.
— Не поняла, это ещё чё за клоун? — пробормотала на ирашском Валери, натурально оторопев от настолько наглого наезда на своего напарника. Она явно не понимала ни слова на флемоанском, но благодаря интонации и за счёт ментальной связи, по всей видимости, улавливала общий посыл происходящего.
— Что это за мерзость тут рот открывать смеет, когда я говорю? — поморщился он и окинул её гадливым взглядом. — Вот же безобразная тварюшка… убить бы, дабы не мучилась.
На скулах Марселя желваки заиграли, Валери же тихо зарычала, угрожающе задрав верхнюю губу и сморщив нос. Вот чем плоха полная синхронизация. В такие моменты следовало бы закрыться. Не дать другому услышать свои эмоции. Однако судя по их поведению в прошлом, они даже не пытались этого делать. Наоборот — вступили в странный симбиоз и наслаждались постоянным присутствием друг у друга в головах.
Если не вмешаться, то дури в Валери наберётся, чтобы накинуться на него. И даже если она при этом серьёзно не пострадает, то уже в Эмануэле хватит всего всякого дрянного, дабы поднять абсолютно все инстанции на уши. А вывернутой наизнанку ситуации придать максимальный общественный резонанс.
В итоге пострадает не только глупый маленький цербер. Однозначно заденет ударной волной ещё Марселя и Рикарда. Не стоило и сомневаться, они определённо приложат все усилия, чтобы защитить её, и сами изранятся в процессе. Ещё неизвестно, кому из них достанется сильнее: кинувшему вызов традиционным устоям бесхозному вампиру или имевшему наглость поддержать в неуважительном поведении сестру оборотню.
Нельзя допустить стычки между мстительным выскочкой с задатками начинающего садиста и пустоголовой оторвой, у которой кулаки вперёд мыслей летели. Придётся вмешаться.
— Должно быть, Иезавель по-настоящему разозлился и тебе — удачно уклонившемуся от работы в экспериментальном отделе — от него крепенько досталось, — намеренно переигрывая, протянула Белладонна, а встретившись глазами со взбешённым бывшим родственничком, улыбнулась и сладко пролепетала: — Прости, но мне совсем жаль.
— Не жаль, значит… Что, думаешь, раз вышла из клана, то теперь неприкосновенная? — ощерился он, и все канцелярские предметы с ближайшего стола устремились в её сторону.
Чисто на рефлексах она подняла щит, в которым повтыкались ручки и карандаши. А затем поняла, что зря это сделала. Надо было дать им себя поранить. Она задела его словесно и теперь ещё в магическом плане продемонстрировала превосходство.
— Мразь, ты ещё смеешь закрываться?! — он подскочил и хлестанул Белладонну по щеке. От силы удара неё что-то хрустнуло в шеи. Но подобная мелочь, как пощёчина была не способна удовлетворить его разгулявшийся гнев, поэтому он тут же поднял с пола острозаточенный карандаш, замахнулся и опустил кулак ей на грудь.
Меткий подонок вогнал карандаш чуть ниже косточки ключицы не меньше, чем на тройку сантиметров. Попал точно во впадинку, не задев лёгкие или жизненно важных артерий. От этого места по телу потекла тупая боль, сначала показавшаяся вполне терпимой. Но стоило ему чуть пошевелить рукой, как она приобретала ослепительно острый оттенок. Аж в глазах на мгновение потемнело.
Почувствовав, как по щекам побежали не поддающиеся контролю слёзы, Белладонна натянуто улыбнулась. Вот же… похоже, она пережала с провокацией. Зацепила ногтем оголённое местечко на его раздутой гордыне. Но зато приняла весь удар на себя — он напрочь забыл о Марселе и Валери.
— Попробуй ещё раз закрыться, и в следующий раз я вгоню карандаш тебе в горло, — прошипел Эмануэль, смотря на неё с маниакальной ненавистью. — Опустила взгляд в пол, мразь.
Стиснув зубы, Белладонна послушно склонила голову, уставившись на собственные носки туфель. Горло сжало от обиды. До чего же она жалкая. Хоть и вышла из клана, но всё ещё не имела возможности поставить какого-то подонка на место.
— Я не знаю, что за хренотень тут сейчас происходит, — чуть оторопело произнёс на саларунском Рикард, но постепенно в его голосе прорезалась сталь, а заострившиеся на кончиках уши начали покрываться бурой шерстью. — Но если ты не прекратишь это дерьмо, я тебе голову собственными руками оторву. Ты меня поняла, вампирская падаль?
— Кто? Падаль? — искренне удивился Эмануэль, тоже перейдя на саларунский язык.
— Конечно, падаль. Только конченая падаль поднимет руку на девушку.
— Вот же блохастый выродок. Да как ты смеешь… — В воздух взмыла вся канцелярия, что до этого лежала на столах у детективов, но атаковать его не успела — поднялся на ноги Аллен, пронзительно взвизгнув ножками стула, благодаря чему на миг приковал к себе всеобщее внимание.
— Должен признать, что у выходцев из вашего клана феноменально отвратительные манеры, — он слегка стукнул пальцем по висящей в воздухе возле него металлической ручке. Та от его прикосновения вся покрылась коррозийной коркой, а уже в следующее мгновение осела горкой сизой пыли на стол.
И эта короткая демонстрация умений возымела эффект взорвавшейся у них под носом бомбы. Эмануэля, очевидно, слишком глубоко шокировала столь неожиданная встреча — вся остальная канцелярия тут же попадала вниз. Понять причину его растерянности Белладонна была в состоянии. Её тоже обескуражило осознание, с кем именно она не одиножды препиралась, заигрывала и вела светские беседы на отдалённые от работы темы. Лишь один вампир в истории их вида известен способностью уничтожать любые материальные объекты, всего-то прикоснувшись к ним. Без разницы, что оказалось у него на пути: табурет, зеркало, человек или другой вампир.
— Довремённый… — дрожащим голосом проблеял Эмануэль и отшатнулся, смотря на их улыбчивого коллегу с первобытным ужасом, — ... что уничтожил клан из-за ведьмы.
Аллен двинулся к нему, и у их бывшего родственничка ноги отнялись. Он рухнул на пол и отполз к ближайшему столу, затрясся, когда напротив него присела скромная фигура, и сорвался на истеричный крик из-за протянутой руки:
— Нет! Умоляю! Пощади! Я больше никогда не появлюсь у тебя перед глазами! Дай мне уйти… не убивай, молю! Я совсем ещё молод! Мне и двухсот лет нет! Умоляю!
— Да шучу я, — беззаботно улыбнулся Аллен, склонил голову набок и тихо добавил: — Или нет. Кто ж его знает… Передай Амброзии, что Белладонна и Марсель отныне под моей защитой. Тронет их, и я трону каждого из ваших, что вылезет с территории Флемоа. Мы друг друга поняли, малыш?
15 глава: (вторая часть)
— Что происходит? — негодующе пробормотала Валери, разглядывая окружающие лица. И заметно напряглась, увидев, что выскочившие из кабинета Грос и капитан Бак тоже с опаской поглядывали на источник всеобщего испуга. — Чего вы все… точно в штаны напрудили?..
— Это потому что я известен на своей родине, — в привычной дружелюбной манере ответил он. Встал с корточек и проводил ироничным взглядом тут же подорвавшегося Эмануэля, кинувшегося сломя голову к выходу. — Хотя можно ли Флемоа считать моей родиной?.. Вот уж в чём не уверен. Чисто технически я жил там до того, как эту землю объявили вампирской обителью.
— Тебя бояться потому, что ты старый? — поняла она его по-своему.
— Ага, бояться, что он их пылью засыпет, — усмехнулся Рикард и постучал ей по голове костяшкой согнутого пальца. — Надо же, звук не полый.
— Иди в задницу, Рикки!.. Чего они тогда все, как обосранные стоят?
— Ну, походу, он что-то там наворотил на недородине. Может, с концами умертвил какого-нибудь важного вампира.
— Почти угадал, хвалю за проницательность. Да, я что-то вроде местной рок-звезды. Посмел идти против общепринятых правил, — Аллен мягко вклинился в привычную для беспечных близнецов перепалку. — Видите ли, другим вампирам почему-то очень не понравилось то, что я умертвил всех своих детей.
— Чего?.. — Валери поковырялась у себя в ухе. — Ишак меня понюхал… реально?..
— Не ради развлечения, естественно. Они заслужили такой исход. Уверен, тебя ещё просветят во все подробности моих злоключений.
— Под детьми ты имеешь в виду вампиров, что обратил из своей крови? — уточнил зачем-то Рикард, а получив подтверждающий кивок, расслабленно выдохнул. — Если они вели себя, как большинство Лафайетов, то поделом им.
После этих слов его обеспокоенный взгляд скользнул по Белладонне, на мгновение задержался на карандаше, продолжающим торчать из её груди, и поднялся до уровня лица. Должно быть, оценивал насколько ей больно: достаточно, чтобы он перестал демонстративно о ней не заботиться? Как мелочно, учитывая обстоятельства.
— Аланд ле Оккелирионнэ?.. — тихо произнесла она, присев на край стола. Марсель вздрогнул и, кажется, очнулся от транса, в который впал из-за встречи с исторической личностью.
— К вашим услугам, барышня, — паясничая, он церемониально поклонился. — Хотя меня давно лишили как дома, так и имени. Теперь я просто Аллен Оккели.
— Довремённый… у меня в подчинённых ещё и довремённый, — пробормотал Бак и вдруг фыркнул. С каждой секундой его смех звучал всё громче, надрывнее, почти на грани безумия. И между приступами откровенного ржания умудрялся ещё отдельные слова выплёвывать: — Мать его… Довремённый... Охренеть… Вот я везунчик… За что?.. Довремённый… И правда… Почему бы и нет?!
— Чего это с капитаном? — впервые за вечер испугалась Валери.
— А это, фенек, не что иное, как нервный срыв, — со знанием дела прокомментировал Грос, продолжая разглядывать неистово хохочущего начальника, а в его случае ещё и напарника. — Да, довели вы бедного Ника… как же хорошо, что я всего лишь старший детектив. Наблюдаю за ним со стороны и понимаю — не хочу становиться капитаном. Никакие прибавки к зарплате не стоят такого головняка.
— Вот же тьма, — неожиданно появившийся рядом Марсель встревоженно посмотрел на карандаш и протянул руку. — Чего уставилась, пойдём. Тебе надо в медпункт, чтобы вытащили эту гадость. Ублюдок… так глубоко загнал. Надеюсь, лёгкое не задело. Тебе как дышится, нормально?
Белладонна молча вложила свою руку в протянутую ладонь и позволила себя вывести из отдела. Она могла самостоятельно дойти до медицинского бокса, боли как таковой почти не чувствовала — в прошлом у неё бывали более скверные времена. Однако то, что брат оттаял и проявлял заботу, сейчас имело гораздо большую для неё ценность. Отчаянно захотелось обнять его. Поблагодарить за то, что он нашёл в себе мужество простить её за длительное молчание.
Не успели они далеко отойти от двери, ведущей в отдел, как она повторно открылась и в коридор выскочили близнецы, на старшего из которых Марсель бросил крайне злой взгляд.
— Вы же в медпункт? — Валери сравнялась с ними и зашагала рядом. — Выжарки кошачьи, хорошо воткнул!.. Моя кровь нужна?
— Нет! — они воскликнули одновременно втроём.
— Ну нет, так нет… орать-то чего?
— У неё не такое уж и серьёзное ранение, целитель справится, — объяснил Рикард, намеренно идя чуть позади.
Интересно, его сестра подбила увязаться за ними в медпункт или он по собственному желанию пристроился хвостиком? Быть может, этот плут гораздо сильнее беспокоился о ней, чем полагала Белладонна. В таком случае необходимо отдать дань уважения его умению контролировать и скрывать свои истинные эмоции.