Часть 2 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, – кивнула она и заняла прежнюю позу.
Феромоны – то, что мы способны почувствовать, но не способны распознать. Это тот язык, на котором общаются наши ДНК в надежде найти что-то общее.
Сегодня генетический код Анны напрочь отказывался с кем-либо беседовать, и, деликатно прикрыв нос, она уставилась в электронный блокнот.
«За окном вопил ветер, взывая к справедливости, но старания бури были напрасны – Жорж всадил нож в обессиленное тело своей жертвы…»
– Обессиленное… – вздохнула Анна. – Это ужасно!
– Все еще льет? – индус приблизился к Анне, всматриваясь в иллюминатор.
Писательница застыла, стараясь не двигаться, а главное – не дышать.
«Жорж всадил нож в парализованное страхом тело своей жертвы…» – исправила Анна в записях, как только сосед отринул.
С прохода ее радостно поприветствовал Эдди, и тут же помог кому-то поставить на полку ручную кладь. Она отчего-то засмотрелась на него, но мистер Карри вновь принялся вертеть головой, вынуждая Анну вернуться к унылому пейзажу.
Пассажиры уселись, дождь поредел, а самолет медленно выкатился на взлетную полосу. Боинг набрал скорость и взмыл в воздух. На подъеме стало душно, отчего индус заблагоухал еще сильнее. Точнее не тело, нет, слава Кришне, он был чист и опрятен. Но уложенные то ли гелем, то ли естественными сальными компонентами волосы распространяли навязчивый миндальный запах. Он окутал Анну, влетел в ее легкие и поселился там. Ей стало дурно. Лоб покрылся влагой, а к горлу подобрался весь ранее выпитый кофе.
Лишь только сигнал оповестил мисс Уокер о свободе действий, та мгновенно вырвалась из ремня безопасности и, протиснувшись между кресел, выскочила в проход. Она ринулась в ближайший клозет, но тот уже кто-то занял. Тогда она понеслась в хвост самолета и вскоре отворила хлипкую гармошку двери.
Холодная вода помогла. Здесь пахло эссенцией лимона. Нет не лимоном – его эссенцией. Для Анны это разные вещи – кардинально разные. Если лимон освежает, то его эссенция оседает на небе и докучает, пока не выветрится по средствам долгой прогулки на открытом воздухе.
Уокер ступила обратно в коридор и, захлопнув дверь, нерешительно побрела к своему перелетному инквизитору.
– Анна! – по правую руку ее кто-то окликнул.
Это был Эдди. Он сидел как король посреди двух пустовавших сидений.
Она приветственно подняла руку, с интересом разглядывая свободные места. Если они есть около Эдди, значит есть и где-то еще? Но нет, потертый плюш авиакресел синел лишь вокруг этого парня – остальные места оказались заняты.
– Ты один? – напористо вопросила она.
– Был тут парень, но куда-то пересел. Хочешь ко мне?
– Что?
Формулировка заставила Анну на секунду онеметь.
– Хотя, да! Почему бы и нет, – она вновь созерцала черную голову мистера Карри, что почти зеркально отражала искусственный свет.
– К окну? К проходу?
– К окну…
«И было б неплохо, если бы ты, Эдди, пересел к проходу…»
Заняв место, Анна замерла. Несмотря на визуальную неопрятность ее нового знакомого, от него ничем не пахло. Совсем ничем. Это приятно удивляло, а в свете последних событий даже восхищало мисс Уокер. Восхищало до такой степени, что она уверенно забывала о его рваных носках.
– Навязчивые соседи? – заулыбался Эдди зачем-то пихнув ее локтем.
– Что? – это было уже второе дурацкое «что», имеющее потенциал плавно перетечь в привычку. – Нет, нет… Соседи тут не при чем.
– Не при чем? – Эдди привстал и с интересом посмотрел на место под номером 3 Б.
– Прости, наверное без откровения, разговора не выйдет…
– Я весь во внимание… – его брови иронично состроились домиком.
– Запахи… Я убегаю от запахов.
– Ммм, – с видом психоаналитика промычал Эдди. – Рипофобия?
– Что?
«Если она еще раз произнесет пресловутое "что", то ко всему прочему ей припишут тугоухость.»
– Боязнь грязи, нечистот, – услужливо пояснил Эдди.
– Хм, возможно… – смутилась Анна. – А у тебя?
– У меня?
– Да, у тебя есть фобии?
– Полно! – с абсолютной уверенность заявил Эдди.
– Сгораю от любопытства! – Анна скрестила на груди руки.
– Ну, к примеру, гипенгиофобия…
– Это что?
– Боязнь взять на себя ответственность, – довольно заявил Эдди.
– Хммм, ожидаемо, – заулыбалась Анна.
– Ожидаемо? – теперь деловито на груди скрестил руки Эдди. – А как насчет папафобии?
– И что это?
– Боязнь Папы римского…
– Ладно, – сквозь смех произнесла Анна, – что-то есть еще кроме Папы римского?
– Эмм, – задумался Эдди, – еще, пожалуй, гиппопотомонстросескиппедалофобия!
– Боже мой, а это еще что за фобия?
– Боязнь длинных слов!
Анна от души расхохоталась.
– Думаю, если не удается избежать Папы римского, то ты вполне способен избежать в своей жизни длинных слов.
– Далеко не всегда. В моей работе они встречаются крайне часто.
– В работе?
«Неужели у нашего Эдди есть работа?!»
– Я писатель, – спокойно заявил он.
– Что?
«Еще одно "что", Анна, и никто в целом мире не поверит, что ты романистка!»
– Я путешествую и пишу для National Geography…
«Что?… – Анна прикрыла рот, словно вновь произнесла это. – Ты написала восемнадцать чертовых бестселлеров и до сих пор не способна различить в незнакомце человека своей профессии! Браво, Анна! Просто браво!»
Они любили одинаковый кофе, им нравились одни и те же фильмы, они разделяли похожие взгляды на жизнь и они говорили без умолку до самой посадки так, как не говорили ни с кем уже очень давно.
Несмотря на чрезвычайно потеплевшие отношения, Белфаст их встретил промозглым ветром. Эдди и Анна прощались. Он брал такси до отеля, она спешила на поезд до побережья.
– Мы похожи больше, чем я только мог предположить… Так, значит, две недели на необитаемом острове? – Эдди сунул руки в карманы брюк.
– Необитаемом? – Анна съежилась от ветра.
– Кто бы мог в этом сомневаться! Уж я то был на Рэтлине…
– Возможно, это то, что мне сейчас надо… – неуверенно произнесла Анна, разглядывая его странный свитер.
– Сняла там дом? Будешь рыбачить? – засмеялся Эдди, за интересом скрывая заботу.
– Забронировала номер в отеле.
– В отеле?