Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Из-за угла вышел еще один мужчина, в руке у него было два стакана. Это был мой брат, Роберт, который унаследовал светлые волосы моей матери и светло-зеленые глаза. Я не была близка со своей семьей, и мой брат не был исключением. Я всегда чувствовала себя белой вороной и, конечно же, ничто не изменилось, когда я стала вампиром. Роберт протянул стакан моему отцу и сделал глоток из своего, что дало ему минуту осмотреть нас, нанести свой первый удар. Когда он опустил свой стакан, то остановился на: — Что вы здесь делаете? — Я тоже рада тебя видеть, Роберт. — Мое лицо ничего не выражало. — Нас пригласили, как и всех остальных. Ты помнишь Этана? — Я указала на него. Этан протянул руку, и Роберт пожал ее, но это действие, казалось, было ему неприятно. Я удивилась, как он еще не вытер свою ладонь. Этан выглядел невозмутимым. Но опять же, Роберт не был объектом его ярости. — Это важный вечер для «Мерит Пропертис», и важное мероприятие, — чопорно произнес Роберт. Он готовился возглавить семейный бизнес. И в то время как мой отец, бесспорно, помог нам во время нашей последней битвы с Ридом, не похоже, чтобы его добрая воля распространялась на Роберта. — И как же наше нахождение здесь мешает этому? — спросил Этан, одарив Роберта ледяным взглядом, который бы заставил покрыться льдом другого человека. Но Роберт был Меритом; упрямство было заложено генетически. — Ты скажи мне. Кажется, проблемы следуют за вами всюду, куда бы вы не пошли. — Ах вот как, но мы-то не являемся проблемой. Они находят нас посредством ненависти и страха. — Этан позволил своему взгляду скользнуть по другим лицам вокруг нас. — Слушай, — произнес Роберт. — Здесь будет присутствовать Эдриен Рид, и мне обещали, что у меня будет пятнадцать минут, чтобы поговорить с ним. Он неотъемлемая часть нашего плана развития в текущем финансовом году и в будущем. Я глянула на отца и увидела, как напряглось его лицо. И готова была поставить хорошие деньги на то, что он не рассказал Роберту правду о «Тауэрлайне», почему уступил его Риду. — Проблемы твоего бизнеса меня не касаются, — сказал Этан. — А вот проблемы твоей сестры — да. Роберт посмотрел на меня. — Какие проблемы? — Рид не наш фанат. Он решил, что мы его враги и проявил особый интерес к Мерит. Этан был осмотрителен — мудро с его стороны, учитывая очевидную преданность Роберта. «Мерит Пропертис» была его хлебом насущным, его наследием. Я была ненормальной сестрой, которую он подозревал в разжигании неприятностей и чрезмерно драматичной жизни. — Значит, надо проводить поменьше времени, пытаясь получить освещение прессы, — пробормотал Роберт в свой напиток. — Не хочешь это повторить, и погромче? — Глаза Этана сверкнули. — Твои убеждения ошибочны, но с другой стороны, я по крайней мере могу сказать, что тебе хватает на них смелости. Роберт закатил глаза, но прежде чем успел открыть свой рот, чтобы извергнуть еще больше оскорблений — или сказать что-нибудь, о чем Этан наверняка заставил бы его пожалеть — мой отец положил руку ему на локоть. — Почему бы нам не прогуляться, — предложил мой отец, — прежде чем все наговорим чего-то, о чем можем пожалеть? — Слишком поздно, — произнес Этан, наблюдая, как они уходят. — Похоже, твой отец больше не может быть конченным мудаком, зато твой брат старается занять его место. — Вполне высокая оценка. — Для человека, который пытался продать свою дочь вампирам, да. — Мы можем уехать, — сказала я. — Мы можем уехать прямо сейчас. Этан повернулся ко мне, его лицо выражало ярость. — Ты слышала, что он сказал, чему он верит, чему верят остальные. Твой отец когда-то полагал, что ты сделала что-то не так; твой брат все еще так считает. Несмотря на все факты, он думает, что Рид не может быть злым, потому что тот богат, потому что влиятелен, потому что у него есть то, чего хотят другие. А это чушь. Эдриен Рид не остановится, пока его не остановят. Мы внесем в это свой вклад. Когда я отвернулась, он взял меня за подбородок, чтобы встретиться со мной взглядом. — Я знаю, что у нас разные тактики. Я могу с этим смириться, потому что это он. Потому что он уничтожит этот город, если сможет. И потому что это ты, и будь я проклят, если он навредит тебе, чтобы добраться до меня. Я поняла, что не могу встретиться с ним взглядом, и от этого мне стало невыносимо грустно. И человек, который, образно выражаясь, стоял между нами, появился из темноты со своей женой под боком. — Так, так, так, — произнес Эдриен Рид. — Посмотрите-ка, кого к нам занесло.
Глава 12 ГОРДОСТЬ, ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ И ВАМПИРЫ Этан повернулся так, чтобы заслонить меня, когда они вышли на дорожку перед нами. Мне это не понравилось, но я знала, что эта схватка его. Схватка, в которой по его мнению, он должен был сражаться за меня. Рид в темном смокинге смотрелся самоуверенно могущественным. Его темные волосы завивались у воротника, в его эспаньолке было больше седины, чем в волосах. У него было то же выражение высокомерного тщеславия на лице, что и на фото с «Трибьюн». На Сорше рядом с ним было длинное платье-футляр ее излюбленного изумрудно-зеленого цвета, ее густые светлые волосы были собраны в сложную косу, которая обматывала голову. На шее у нее было золотое ожерелье в форме змеи, треугольная голова которой покоилась в глубоком V-образном вырезе между ее грудей. В то время как Рид смотрел на нас, Сорша таращилась в телефон, что-то яростно печатая пальцами. Она подняла голову на звук голоса Рида, и ее глаза расширились при виде нас. Но затем эмоции пропали, сменившись скучающим безразличием, ее внимание вернулось к телефону. — Появление на вечеринке без приглашения не в твоем обычном стиле, но это показывает отсутствие у тебя характера. — Рид играл свою роль, надев маску холодного и богатого безразличия. Эта маска была обманом; мы видели блеск воодушевления в его глазах от возможности убийства, разрушения. Улыбка Этана была тусклой. — Нас пригласили, и я уверен, что ты в курсе этого. — Бери, что дают, я полагаю. Если позволите, — произнес Рид и попытался обойти Этана. Но Этан встал перед ним, преграждая путь. — Мы должны поговорить, Рид. Сейчас или позже, но мы поговорим. — О чем же нам говорить, мистер Салливан? — О том, что ты угрожал Мерит. Об опасности, которую ты представляешь для этого города. Глаза Рида блеснули с чем-то вроде удовольствия, но его голос оставался невозмутимым. — Как обычно, Этан, я не знаю, о чем ты говоришь. Я считаю, что большинство сверхъестественных склонны к преувеличениям. Этан склонил голову. — Тогда как насчет гибели Калеба Франклина, алхимических символов, написанных недалеко от «Ригли-Филд»? — Я понятия не имею, кто это, — небрежно ответил Рид, поднося бокал с шампанским к губам. Это была, пожалуй, самая бесячая вещь в Эдриене Риде. Он блефовал так же хорошо, как и любой вампир. — А, — произнес Этан, кивнув. — Так ты тут изображаешь магната, пока окружен другими людьми, у которых есть деньги. Так, да? Боишься позволить показаться своей истинной сущности? Боишься, что они увидят, кем ты на самом деле являешься? — И кем, скажи на милость, я являюсь? — Головорезом. — Этан бросил взгляд на смокинг Рида. — При том, обычным головорезом в костюме среднего качества. Ты меня удивляешь, Эдриен — что твой вкус не достиг чего-то получше. Эта стрела достигла своей цели, проскользнув сквозь броню Рида. Из-за его серых глаз выглянул монстр. — Ты забываешься. — Вообще-то, нет. Я прекрасно помню, кто я, и за что стоят мои люди. — И за что же? — Главным образом, за Чикаго. Я уверен, ты знаешь, что мы обнаружили кое-что, принадлежащее тебе. Клуб в Хеллривере. «La Douleur», думаю, так он назывался? — Я такого не знаю. Этан нахмурился. — Любопытно. Ты не знаешь Калеба Франклина, которого убил один из твоих вампиров. Ты не знаешь об алхимии рядом с «Ригли», и ты не знаешь о клубе, которым управляет один из твоих людей, в районе, где обнаружилось еще больше той же алхимии. Этан взглянул на Соршу. — Для человека, который утверждает, что контролирует город, твой муж удивительно плохо осведомлен о том, что творят его люди. Она никак не отреагировала. Никакого румянца, никакой вспышки удивления, никаких ругательств. Она лишь продолжала смотреть в свой телефон. Несмотря на то, что ее это, казалось, не затронуло, Рид был раздражен и встал перед ней. Это также поспособствовало тому, чтобы никто поблизости не видел его лица. — Я знаю обо всем, — сказал он с тем самодовольным блеском в глазах. — От финансовых желаний Роберта Мерита до весьма неудачного напряжения, которое появилось между оборотнями и вампирами.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!