Часть 38 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И снова библиотеке придется подождать.
* * *
Этан был Мастером Дома и одним из двенадцати членов правящего совета вампиров Америки.
Не было ничего хоть отдаленно покорного — или даже предельно учтивого — в сердитых взглядах Люка и Малика, посланных ему со стороны их единого фронта в кабинете Этана. Они стояли бок о бок, стеной беспокойства, противостоя Мастеру, который подверг себя опасности. Насколько они ненавидели Рида, настолько же были злы на Этана.
Этан не переоделся, но он снял галстук-бабочку и пиджак, расстегнув верхнюю часть рубашки. Укладка, которую он сделал ранее, растрепалась, и его волосы развевались словно золотой солнечный свет вокруг его лица, подчеркивая острые скулы и жесткие губы.
— Сегодня мы приняли достаточно сильный удар, — сказал Люк. — Тебе и Мерит, в особенности, не следует еще больше рисковать, снова выезжая.
— И в фойе ждут просители, — указал Малик.
— Да, — признал Этан. — И я лично извинюсь перед ними. Но мы не можем обойти вниманием очередной инцидент с алхимией. Тем более, что наверху у нас по-видимому только часть истории.
— Ты можешь послать кого-нибудь другого, — указал Люк.
Этан покачал головой.
— Мерит обнаружила первую алхимию, и она знакома с символами. У нее хороший контакт с Аннабель, и она может постоять за себя, если появится колдун. — Он скользнул взглядом ко мне, сквозь невидимую стену между нами. — И она не поедет без меня.
— Да, я позволил Риду спровоцировать меня, и он почти наверняка попытается снова. Мы не сможем это остановить, пока не остановим его. Но если мы останемся здесь и спрячем голову в песок — то в свою очередь сыграем ему на руку. Именно это позволило ему заполучить столько власти, сколько он в настоящее время имеет. Вот на что он рассчитывает.
Малик и Люк переглянулись, а затем Люк скользнул своим взглядом ко мне.
— Страж, твоя оценка?
— Как бы ни было ненавистно мне это признавать, но он прав.
— Не очень-то лестно, — пробормотал Этан, закатывая один из рукавов своей рубашки.
— Так и подразумевалось, — заверила я его, между нами по-прежнему оставалась давящая напряженность. Я посмотрела на Люка и Малика. — Он знает, как спровоцировать нас, как играть с эмоциями. Именно это он и делает. Он в этом хорош.
— Бальтазар, — произнес Малик, и я кивнула.
— Точно. И да, ему нравится поэтизировать эту игру, в которую мы играем, этот шахматных матч. Ему нравится вертеть людьми. Но мы знаем, что у него есть большой план. Лор в этом сознался. Рид признал это со всей этой чушью комплекса мессии относительно спасения Чикаго. Что бы он ни планировал, мы не его цель. Я думаю, что такие моменты — эта драма, которую он организовал в Ботаническом Саду — часть его интермедии. У него в распоряжении были офицеры ЧДП, которые ждали нас. В противном случае, они бы никак не смогли добраться туда настолько быстро. Но они не были главным событием, потому что мы им не являемся. Алхимия, план. Вот что главное событие. Вот почему мы должны поехать, потому что Рида это заботит. Это то, от чего он пытается отвлечь нас. Если мы не поедем, то поможем ему выиграть.
На мгновение воцарилась тишина.
— Неплохо, Страж. — Люк смахнул воображаемую слезу. — Я действительно очень горд.
— У меня были хорошие учителя. Но давай не будем слишком хорохориться, — сказала я и достала свой телефон, вручив его Этану. — Позвони моему дедушке, — произнесла я, встретившись с ним взглядом. — Скажи ему, куда мы едем. А потом давай займемся этим делом.
Он не стал спорить, мудро с его стороны.
* * *
Аннабель попросила нас встретиться с ней на кладбище Маунт Райдер, которое находилось далеко на северо-западе города. Мой дедушка пообещал встретиться с нами там — или послать Джеффа или Катчера, в зависимости от того, кто сможет добраться туда быстрее. Мы предупредили ее на тот случай, если приедем не первыми, а затем снова залезли в машину.
В отличие от Лонгвуда, с его сетчатым ограждением и поваленными надгробиями, Маунт Райдер был кладбищем размером с парк, его холмы были озеленены и искусно усеяны деревьями, кустарниками и длинными мемориальными бассейнами. Памятники были так высоки, что могли быть мемориалами жертвам войны, с большим количеством плачущих ангелов и мраморных обелисков.
Аннабель все еще сидела в своей машине, когда мы приехали, и пока не было никаких признаков Команды Омбудсмена. Ей потребовалось добрых пятнадцать секунд — и предложенная Этаном рука — чтобы вытащить себя из-за руля своей «Субару».
— Еще три недели, — сказала она, запирая за собой дверь. — Всего три недели.
— Твой первый ребенок? — спросил Этан.
— Второй, — ответила она, поправляя длинную, струящуюся накидку, которую она надела поверх майки и длинной трикотажной юбки. — Марли не по годам развита в свои четыре. Мой муж, Клифф, сидит с ней дома. Она очень хочет стать старшей сестрой, а он очень взволнован из-за будущего наличия еще одного малыша в доме. — Она улыбнулась. — Я с нетерпением жду, когда же уже смогу подниматься без посторонней помощи. Но хватит обо мне. — Она огляделась. — Омбудсмена еще нет?
— Здесь, — произнес голос позади нас. Катчер медленно шел к нам, засовывая ключи от машины в карман темных потертых джинсов, которые он надел в пару к серой футболке. Спереди на ней было написано «НЕТ МАГИИ? НЕТ ПРОБЛЕМ». Команда Омбудсмена проявляла любовь к каждому.
— Я припарковался с другой стороны квартала, — сказал он, проводя рукой по своей бритой голове. — Не хотел, чтобы слишком много машин было припарковано в одном месте, на всякий случай. Катчер Белл, — произнес он, протягиваю руку Аннабель.
— Аннабель Шоу. Ты колдун.
— А ты некромантка.
— От зари до зари.
Мы фыркнули от смеха. Сверхъестественная шутка для своих.
— Слышала, ты сегодня имел дело с Орденом, — сказала я.
Губы Катчера скривились.
— У них в офисе ДМВ бюрократия с эффективностью на сто процентов меньше.
— Есть какие-нибудь новости о колдуне? — спросил Этан.
— У Ордена нет. Они утверждают, что понятия не имеют о колдуне, специализирующемся на алхимии, а также о том, что в городе используется алхимия. И они открещиваются от Рида — якобы, никакие колдуны из союза на него не работают.
— Эдриен Рид? — спросила Аннабель. — Он в этом замешан? В алхимию?
— Мы так думаем, — ответил Этан. — Но мы все еще пытаемся разобраться в этом механизме.
— И кто этот колдун.
— Точно, — произнес Этан, кивнув.
— Иногда мне хочется принимать более активное участие в сверхъестественных общинах города, — сказала она. — А иногда я слышу о подобной ерунде и рада, что не привлекаю к себе лишнего внимания.
— Оставайся в подполье, — порекомендовала я. — За исключением тех случаев, когда проголодаешься.
И это мне кое-что напомнило: мне нужно запланировать ужин.
— Согласна. Приступим? — спросила она и, когда мы кивнули, подошла к воротам кладбища, воспользовавшись огромным ключом на столь же огромной связке, чтобы отпереть их.
Мы прошли за ней внутрь и дальше по еще одной щебеночной дорожке.
— Они всегда плохо спят, когда их памятники испорчены, — сказала она.
— Тогда, ради Бога, — произнесла я, стараясь ступать как можно тише по ее стопам, — давайте не будем этого делать.
Мы последовали за ней на небольшой холм. Глубоко беременная или нет, она двигалась как воздушное создание, прокладывая себе путь сквозь заросли, где в лунном свете мерцала роса, словно упавшие монеты, а затем остановилась возле небольшого кирпичного здания.
— Раньше это была база обслуживания, — сказала она, отступая на мощеную дорожку, которая вела к входной двери. Стекла на окнах и двери были окрашены в белый цвет, весьма похоже на облицовку «La Douleur». На дверной ручке висел открытый замок. Аннабель сняла его, толкнула дверь и щелкнула выключателем внутри.
— Добро пожаловать в «Символтаун», — произнесла она, комната освещалась голой лампочкой, которая качалась под потолком.
Ее кольцо света двигалось туда-сюда по квадратному помещению, освещая символы, написанные черным на побеленных стенах.
— Это точно алхимия, — проговорил Катчер, медленно поворачиваясь по кругу, чтобы охватить все.
— Масштабы впечатляют, — сказала Аннабель, приложив руку к своей пояснице, ее взгляд был направлен на стены. — Но я не понимаю смысла так заморачиваться. Алхимия, кажется, создает больше проблем, чем того стоит.
— Может, эту магию может осуществить только алхимия, — произнесла я, чуть не проведя пальцами по символу ртути, когда мою руку перехватила другая рука.
Я подняла глаза и увидела, что это рука Этана, выражение его лица было обеспокоенным.
— Кажется, ты чуть не нырнула туда. Пожалуй, тебе лучше отойти, Страж.
Я послушалась совета и сделала большой шаг назад.
— Алхимия не мой конек, — сказал Катчер. — Но я понимаю, к чему ты клонишь. Здесь множество символов.
— Тебе какие-нибудь из них знакомы? — спросил Этан. — Конкретные формулы, я имею в виду?
Я обошла кругом комнату, пытаясь найти отправную точку, остановившись на символе у потолка на задней стене, где символы казались немного больше, чем остальные, как будто он их немного уменьшил, пока работал, чтобы все вместить.
Я проследила путь символов по мере того, как они спускались по стене, ища схему, часть уравнения, которое могло соответствовать тому, что я видела, пока помогала Пейдж. Символы в основном были те же — основные символы алхимического языка, наряду с некоторыми иероглифами, которые мы видели у «Ригли».