Часть 11 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Состоят, – кивнул Макс. – Мне приходилось их встречать. Когда мужчины и женщины-ведьмы надевают маски, их сложно различить.
– Но как?! Как они становятся такими? – Алекс указал на частично стеклянное лицо.
– Об этом известно лишь самим зеркальным ведьмам, – ответила Камилла. – Они приходят в Орден обычными людьми, но затем принимают какой-то тайный ритуал посвящения. После этого обряда они и становятся такими. Внешность меняется на всю жизнь, но зато они приобретают магическую силу. Самые опытные умеют прятать свое уродство за прекрасным обличьем.
– Мне приходилось сталкиваться с Гертрудой Болховской, – вспомнил Алекс. – Это племянница самой Красной Аббатисы, ныне покойная, как и ее противная тетка. Вот кто умел отлично скрывать свое уродство под маской золотоволосой красотки!
– Это что же получается? Нам устроили ловушку зеркальные ведьмы? А на складе хранятся книги из монастыря! – начал рассуждать Макс. – Что нам известно о ведьмах? После гибели Красной Аббатисы и падения Темнейшего они покинули свое логово и скрылись глубоко в подземельях. Но каким-то образом часть книг оказалась в Ост– Стингере, на этом складе. И возможно, это как-то связано с гибелью Иды, а также с происходящим в школе. Знать бы только, как именно.
– Придется снова побеседовать с директором Эмбером, – сказала Камилла, – и заставить его разъяснить кое-что. Уж ему-то должно быть известно, откуда здесь эти книжонки. – Она кивнула в сторону пылающих фолиантов.
– Но сначала нужно найти вещи Иды – ответил ей Макс, – ее дневник. Не отыщем его сейчас, можем вообще никогда не увидеть.
– Вот только как это сделать, если мы не знаем, в какой коробке эти вещи лежат? – спросил Алекс. – Оглянись вокруг. Здесь сотни ящиков!
Камилла вынесла со склада последние колдовские книги и без всякого сожаления швырнула их в разгоревшийся костер. Гримуары были злом в чистом виде. Любой темный колдун был готов на что угодно, лишь бы заполучить их в свое пользование. А этого Камилла не хотела допустить. Артефакты черной магии следовало уничтожить, люди и так настрадались от происков злых колдунов.
Внутри здания вдруг раздался какой-то грохот. Девушка оглянулась. Макса и Алекса рядом уже не было.
– Что вы там творите? – испугалась Камилла.
– Сбиваем крышки с ближайших ящиков! – крикнул ей Алекс. – Вдруг нам повезет и мы отыщем дневник Иды? Кстати, нужно доложить Магистру, что Ост-Стингер кишит зеркальными ведьмами. А Наполеон Эмбер еще пытался вешать нам лапшу на уши, дескать, о магах здесь давно никто не слышал!
– Нам повезло, что магией они не пользуются, – послышался голос Макса. – Похоже, это обычные воины Ордена, исполняющие грязную работу. Если бы на нас напала настоящая зеркальная ведьма, мы бы так легко не отделались.
– К вопросу о грязной работе, – заметил Грановский. – Камилла, ты свои стрелы забрать не хочешь? Вдруг они тебе еще пригодятся?
– Нет уж! – Камилла даже поежилась. – Пусть остаются там, куда угодили. В гостинице у меня есть еще один колчан.
– Ну как знаешь!
В это время к зданию склада приблизились три фигуры, две – низенькие и приземистые, одна ростом примерно с Алекса. Они появились из полумрака так неожиданно, что Камилла вскрикнула. Макс и Алекс тут же выскочили на двор, готовые отразить нападение. Беркут выставил перед собой меч, а Алекс сорвал с пояса кнут.
Но это оказались не ведьмы. Созерцатели увидели низкорослого толстенького человека в круглых очках и цилиндре. Черный фрак едва сходился на его объемистом животе. Рядом с ним стояла женщина такого же роста и аналогичной комплекции в дорогом платье нежно-розового цвета и кружевной шляпке. Круглолицые, с глазами слегка навыкате, они напоминали пучеглазых лягушек, собравшихся на светскую вечеринку. Над странной парочкой почти на две головы возвышался атлетического сложения мужчина в полицейской форме. Все трое испуганно таращились на Созерцателей. Тут позади них затрещали кусты, и на двор выскочил маленький, сухонький старичок в потертом пальто и мятом картузе. Разглядев оружие в руках парней, старичок так побледнел, что Камилла испугалась, как бы он не брякнулся в обморок.
– Это вы! – с облегчением произнес толстяк в цилиндре, обращаясь к Созерцателям. – Нам сообщили о странных вспышках огня на старом складе. Мы решили, что сюда влезли грабители… или еще кто похуже.
– Вы нас знаете? – осторожно поинтересовался Макс.
– О, простите великодушно! Это моя оплошность! – всплеснул руками толстяк. – Позвольте представиться! Вельямин Клоппс, мэр Ост-Стингера. Это я попросил Магистра прислать вас сюда для расследования происшествия на рынке. А это моя дражайшая супруга, Вильгельмина Клоппс. – Толстушка слегка склонила голову, приветствуя ребят. – И наш главный полицмейстер, господин Гвиннер.
Полицейский мрачно кивнул.
– А это сторож Портер, – кивнул мэр в сторону бледного старичка в пальто. – Он и поднял тревогу.
– Но почему сторож не сообщил о вспышках Эмберу, это ведь его склад? – не поняла Камилла.
– Встретил господина мэра на полпути к интернату, – дрожащим голосом сообщил сторож Портер. – Да еще и господина полицмейстера! Неслыханная удача… А господин Эмбер съел бы меня со всеми потрохами, он очень не любит плохие новости!
– Алекс, Макс и Камилла, – представился за всех Беркут, убирая меч в ножны. – Вы пришли сюда втроем, господин Клоппс? Очень смело с вашей стороны.
– Вообще-то мы были в интернате, – объяснила супруга мэра. Она смотрела, как Алекс нехотя сматывает кнут кольцами, а Камилла убирает лук за спину, и глаза ее все больше и больше вылезали из орбит. – Только вышли из ворот, а тут Портер как выскочит на нас из-за кустов. Экий увалень!
– В Ост-Стингере всегда было спокойно, – сказал мэр Клоппс. И тут же поправился: – До последнего времени. Мы никогда не испытывали надобности в большом отряде полиции, спокойно ходили, куда заблагорассудится, даже после наступления темноты. А вас мы уже пару часов ищем по всему городу! Сначала Целия объявила, что вы остановились в ее гостинице, но ушли в школу. Потом профессор Жеводан сказал, что вы уже начали свое расследование, но затем отправились к директору Эмберу. Самого Наполеона мы не нашли, но тут прибежал сторож с сообщением об огне на старом складе. Заставили вы нас побегать, что и говорить!
В этот момент супруга мэра увидела тело, распростертое у ворот склада. Глаза у нее выпучились так, что, казалось, еще немного, и они выпадут из орбит и покатятся по земле.
– Кто это?! – истерично взвизгнула Вильгельмина Клоппс.
– Зеркальные ведьмы, – мрачно ответил Алекс. – На нас напал целый отряд.
– Здесь?! У нас?! – изумился мэр. – А вы ничего не путаете?
– Можете сами взглянуть. В помещении лежит еще несколько тел, – ответил Макс.
– Нет уж, спасибо… – Мэр недовольно поморщился. – Но что им тут понадобилось? Зеркальные ведьмы давно уже не появлялись в Ост– Стингере.
– Может быть, вы просто не знали об их появлениях? – предположила Камилла.
– Это еще не все, – сказал Макс. – Многим удалось сбежать. Их было значительно больше. И похоже, все они скрываются где-то в окрестностях вашего городка.
– Поверить не могу… – подал голос полицмейстер Гвиннер. – Зеркальные ведьмы! Под самым нашим носом!
– На моем складе! – воскликнул сторож Портер. – Кстати, а вы что здесь делаете?
– Мы пришли за вещами Иды, – объяснила Камилла, – девушки, погибшей на городском рынке. Директор Эмбер сказал, что вы поможете нам их найти.
– Я знаю, где они лежат, – кивнул сторож. – Но Эмбер мне ничего не говорил о вашем визите.
– Странно, – заметил Макс. – Он обещал вас, предупредить.
– Я не появлялся здесь весь день. Может, его гонец меня просто не нашел?
– Все возможно…
– А девочкины вещи. Я помню эту коробку. Она стоит на последнем стеллаже.
Старик вошел в помещение и громко заохал при виде погрома, который учинили незваные гости. В проходах валялись тела в черных доспехах и блестели осколки битого стекла, часть полок все еще дымилась.
Коробку с вещами Иды Портер нашел очень быстро. Мэр Клоппс еще отдавал распоряжение полицмейстеру убрать тела приспешников зеркальных ведьм, а сторож уже вынес на улицу небольшой картонный ящик. Макс и Алекс тут же сняли с него крышку. Внутри оказалось несколько сложенных платьев, матерчатая сумочка с косметикой и мешочек с заколками и стеклянными бусами. Ничего похожего на дневник не было.
– Они его спрятали! – возмутился Алекс. – Или вообще сожгли, чтобы никто не докопался до истины!
– Либо они не знали о его существовании, и дневник все еще находится где-то в комнате Иды, – сказала Камилла. – Когда я жила в монастыре, у меня в келье был небольшой тайничок под самым потолком. Я прятала там хрустальную заколку, доставшуюся мне от мамы. Никто из ведьм и понятия не имел, что у меня есть такое сокровище.
– И как был устроен твой тайник? – заинтересовался Макс.
– Просто один из камней кладки выдвигался наружу, а за ним скрывалась очень удобная ниша. Возможно, у Иды тоже был такой тайничок. Дневник – вещь очень личная. Девушка не стала бы держать его на виду у посторонних.
– Любопытно, – заметил Алекс. – Из-за этих записей нас только что попытались прикончить зеркальные ведьмы! Теперь я всерьез заинтересовался дневником.
– Мы очень надеемся на вашу помощь, – вставил мэр Клоппс. – Наша полиция привыкла разбираться с мелкими воришками и хулиганами…
– В противостоянии с ведьмами у нас нет никакого опыта, – подтвердил полицмейстер Гвиннер. – И вообще мы боимся всего, что связано с какими-либо магическими проявлениями, поскольку не обладаем нужными познаниями. Поэтому будем признательны вам за любое содействие.
– А еще, в знак нашего глубочайшего расположения, позвольте пригласить вас на ужин в наш дом, – сказала Вильгельмина Клоппс, поглядывая на Алекса своими выпученными глазами. – Мы так любим, когда к нам приходят гости!
К тому же это хороший способ узнать друг друга получше.
– Отличная идея! – обрадовался мэр. – За столом мы расскажем вам обо всем, что случилось в нашем городе. А вы расскажете нам о своем Ордене! Мы так мало знаем о настоящих Созерцателях!
– Заманчивое предложение, – произнес Беркут. – Но мы…
– С удовольствием согласимся! – заявил Алекс.
– Правда? – удивилась Камилла.
– А что такого? Поедим бесплатно, – последние слова он произнес едва слышно, – а заодно узнаем все из первых уст.
– Так вы согласны! – обрадовался мэр.
– Какая радость! – всплеснула пухлыми ручками Вильгельмина Клоппс. – Тогда ждем вас в нашем особняке завтра в семь часов вечера!
– Обязательно придем! – заверил Алекс.
Полицмейстер Гвиннер пообещал прислать полицейских, чтобы те помогли сторожу навести порядок, после чего забавная троица поспешно удалилась. Портер остался дежурить у склада. А Созерцатели, посовещавшись, решили, что пора возвращаться в гостиницу. Камилла уже вовсю зевала, Макс тер глаза, только Алекс был бодр и деловит. Перед уходом он еще раз все осмотрел, желая убедиться, что все колдовские книги сгорели дотла.
– Завтра с утра наведаемся в школу Эмбера, – проговорил он. – Поговорим с соседками Иды по общежитию. Может, они что-то знают о ее дневнике.
– А я бы заскочил к Наполеону и спустил этого старикашку с лестницы вместе с его колымагой! – сказал Макс. – Так, на всякий случай.
– У меня тоже есть вопросы к старику, – хмуро кивнула Камилла.
– Да я просто уверен, что это он натравил на нас ведьм. Специально отправил в этот сарай, чтобы убрать по-быстрому! Старикан явно что-то затевает, значит, мы должны немедленно с этим разобраться! – заявил Грановский. – Но для начала нужно найти дневник погибшей девчонки.
– Для начала нужно выспаться! – перебила его Камилла. – Я уже с ног валюсь от усталости!
Глава одиннадцатая
Темные секреты