Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Отлично! – обрадовался мэр. – Я сейчас же пошлю гонца к нашей экономке, чтобы она начинала приготовления. – Не стоит, дорогой, – улыбнулась ему Вильгельмина. – Я сама сейчас же отправлюсь домой и распоряжусь. А вы, господа, постарайтесь нагулять аппетит. Наш дом славится своими обильными застольями! С этим словами она скрылась за воротами амбара. Глава двадцать вторая Признание – Колодец открыт, значит, древнее заклятие снято, – задумчиво произнес Макс, разглядывая провал в полу. – Возможно, придется спуститься туда, чтобы выяснить правду. – Но это может быть опасно! – подал голос полицмейстер Гвиннер, все это время хранивший молчание. – Разве вам не следует сначала предупредить кого-то из своих наставников? – Я предпочитаю выяснить всю правду о происходящем, а уж потом просить совета у старших. Мэр как-то испуганно покосился на Беркута. – А что теперь делать нам? – спросил он. – Уже несколько убийств произошло. Скоро жители города начнут волноваться всерьез, а беспорядки нам совсем не нужны. – Прикажите выставить у амбара охрану, – посоветовал ему Макс. – И пусть сюда никого не впускают, кроме нас. А еще пусть записывают имена каждого, кого увидят поблизости от этого строения. – Я все исполню, – пообещал полицмейстер. Внезапно со стороны входа послышался шум голосов. Полицейские кого-то не пускали. – Но мне нужно попасть туда, – упрямо твердила какая-то женщина. – Это в ваших же интересах. – Назовите себя, – потребовал один из стражей порядка. – Созерцатели меня знают, – произнесла она. – И этого достаточно. Алекс похолодел. Как и Камилла Клайд. Они действительно узнали ее. Созерцатели медленно обернулись к двери. На пороге амбара стояла Корделия. Она была в том же черном плаще, в котором ее недавно видел Алекс. Ее лицо казалось еще бледнее в тусклом свете керосиновых фонарей. Макс тут же схватился за свой меч. Глория изумленно ахнула. Она тоже узнала некромантку. Полицмейстер Гвиннер и мэр удивленно переглянулись. – Кто вы? – спросил Вельямин Клоппс. – Та, кто может помочь вам узнать правду. Полицмейстер сделал знак своим людям, и они пропустили ее. Корделия двигалась очень плавно, казалось, что она скользит по воздуху, не касаясь ногами земли. – Ты?! – возмущенно воскликнула Камилла. Корделия не успела приблизиться к колодцу, как девушка бросилась к ней, на ходу выхватив стрелу из колчана. Беркут также шагнул вперед и прижал к шее Корделии лезвие своего меча. Женщина застыла и подняла обе руки вверх. – Успокойтесь, – произнесла она. – Я не причиню вам вреда. – Для чего ты здесь?! – крикнула Камилла. – Я услышала о гибели Ипполиты… И не могла не прийти. Она всегда была моей любимой учительницей. – Но от кого вы узнали об этом? – изумился мэр Клоппс. – От ее помощника Эрика. Я пришла в магазин, и он рассказал мне… – Надо сказать мальчишке, чтобы держал рот на замке! – разозлился мэр. – Такими темпами скоро весь Ост-Стингер сюда сбежится! – Я хочу наказать ее убийц, – произнесла Корделия, аккуратно отодвигаясь от направленных в ее лицо меча и стрелы. При этом смотрела она только на Алекса, и Грановскому стало как-то неуютно. – Разве ты с ними не заодно? – грозно прищурился Макс. – Я понятия не имею, кто это сделал. Но я могу это выяснить. И раз уж вы занимаетесь этим делом, постараюсь вам помочь. – Думаешь, мы тебе поверим? – крикнула Камилла, не опуская стрелу. С каким удовольствием она прямо сейчас пронзила бы эту женщину! – Особенно после того, как ты пыталась убить нас? – Ты ошибаешься, Камилла, – спокойно ответила Корделия. – Я никогда не пыталась навредить вам. Барон Клайд, Селина и Эмиль преследуют свои цели. Я не разделяю их интересов. – Но ты помогаешь им! – сказал Макс. – Всего лишь сопровождаю. На данный момент они – мои единственные друзья. А вы сами знаете, каково это – быть одиноким в целом мире… – Я не верю тебе, – отрезала Камилла.
– А я и не нуждаюсь в вашем доверии. – Корделия вытянула шею и заглянула в темный провал колодца. – Может, подскажешь, почему мы не должны прямо сейчас прикончить тебя на месте? – холодно спросил Беркут. – Я могу узнать о том, кто убил Ипполиту. – Это мы и без тебя знаем! – отрезал Алекс. – Но я могу что-то выяснить о мотивах убийцы. И предлагаю поделиться этой информацией. Ваше дело – принять мою помощь или отказаться. – Конечно, мы согласны! – закивал мэр Клоппс. – Мы готовы ухватиться за любую соломинку, лишь бы прекратить все эти злодеяния! – Ей нельзя доверять, – сказала ему Камилла. – Вы совсем не знаете эту женщину! – Она хочет помочь, а это главное! – Вот такой подход мне нравится, – холодно улыбнулась Корделия. – Поймите, у меня в жизни было лишь два самых близких человека. Теперь остался один… Я сделаю все, чтобы покарать убийц Ипполиты, вне зависимости от того, что предпримете вы. В Ост-Стингер я вернулась, только чтобы повидаться с ней. Она просила меня сделать кое-что… Но я не согласилась. А теперь, когда ее больше нет… Я понимаю, что, возможно, она была права. Она снова взглянула на Алекса. Тот озадаченно нахмурился. – Недавно ты тоже приходил к ней, и она опоила тебя снотворным, – произнесла Корделия. – Она сделала это по моей просьбе. – Зачем? – удивленно спросил Алекс. – А как иначе я могла подобраться к тебе? Ты не подпустил бы меня к себе ни при каких обстоятельствах. А я так хотела коснуться тебя, рассмотреть поближе… Ведь я столько лет ничего о тебе не знала. У Алекса вытянулось лицо. Он совершенно ничего не понимал. Камилла, Макс и Глория, судя по их виду, тоже. Финея глаз не сводила с Корделии. Ее трясло от страха. – Хватит нести чушь! – крикнула Камилла, уперев в шею Корделии кончик стрелы. – Или ты сейчас же расскажешь нам обо всем, или я за себя не ручаюсь! – К этому я и веду! Ипполита просила меня признаться, – раздраженно продолжила Корделия. – Возможно, это стоило бы сделать при других обстоятельствах, но я не знаю, увидимся ли мы вновь. – Признаться в чем? – осипшим голосом спросил Алекс. – Ты мой сын, Алексей Грановский. Алекс застыл как вкопанный. Все остальные вмиг лишились дара речи. В амбаре установилась мертвая тишина, лишь полицейские о чем-то приглушенно переговаривались у входа. – Что? – опешила Камилла. Она удивленно взглянула на Макса, но тот был ошарашен не меньше. – Ложь! – потрясенно выдохнул Алекс. – Вовсе нет, – покачала головой Корделия. – Ты лжешь! – крикнул Грановский. – Я не знаю, зачем ты это делаешь, но тут нет и слова правды! Моя мать… Ты вовсе не она! Мою мать звали Кора! – Сокращенно от Корделии, – произнесла женщина. – Поверить не могу! – Ты всегда можешь спросить своего отца. Дмитрий ничего не станет от тебя скрывать. – Думаешь, я не спрашивал?! Отец сказал, что моя мать погибла, когда я был совсем крохой! – воскликнул Алекс. – Мы расстались не лучшим образом. Дмитрий считает меня предательницей… Немудрено, что он не говорил тебе обо мне. – Но я. – Ты знаешь, что я говорю правду, Алексей, – настойчиво сказала женщина. – Твое сердце подсказывает тебе это. Я много лет прожила вдали от тебя… И не хочу ничего тебе доказывать. Я виновата перед тобой, не спорю. Однако ты не знаешь обо всех обстоятельствах, заставивших меня сделать то, что я сделала! Но сейчас не время и не место обсуждать наши проблемы. Я просто хочу помочь! Алекс потрясенно молчал. Камилла опустила стрелу, Макс убрал меч, но пока не стал вкладывать его в ножны. Корделия хотела коснуться плеча Алекса, но он резко отскочил в сторону, словно от прокаженной. – Допустим, ты говоришь правду, – проговорил Макс. – И как ты можешь помочь нам? – Ипполита знала что-то. Какую-то тайну, которая и стала причиной ее смерти. Я могу призвать ее дух и расспросить обо всем. – Как это? – напрягся Беркут. – Она некромантка, – сказала Камилла. – Она действительно сможет сделать это.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!