Часть 59 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дейзи-Мэй поднялась на ноги, преодолевая тошноту, и навострила уши в ожидании знака. Какого-нибудь знака.
* * *
— Она просто стоит там, — сказала Мейбл.
— Да, я вижу, — отозвалась Герцогиня.
— Почему она просто стоит?
— Думаю, она удивляется, куда делись лишенные.
Мейбл, почесав спину, посмотрела на крошечную фигурку Дейзи-Мэй далеко внизу.
— А девчонка боец. Выбралась, прошла через Жижу… Может, ты и права насчет нее.
Герцогиня улыбнулась.
— Приятно быть правой. Это означает, что мир не закончится.
— Лучше придержи лошадей, твоя светлость. Хотя бы пока мы не обойдем все души, оставшиеся посредине.
Герцогиня посмотрела вверх, на шар, привязанный к стене и дергающий свою привязь.
— Сколько горючего осталось в этой штуке?
Мейбл подбоченилась, прикидывая.
— Смотря что у тебя на уме.
— Ну, я подумала, что мы можем спасти мироздание, — ответила Герцогиня, потянувшись к страховочной веревке. — Правда, сначала нам придется подобрать девушку, которая нам поможет…
* * *
Дейзи-Мэй не могла сказать, становится ли ее зрение лучше или хуже, поскольку могильная тьма теперь сменилась небесной белизной. По-прежнему ни малейшего намека на то, где она может быть, но Дейзи-Мэй решила, что предпочитает белый оазис — он хотя бы приподнимал шляпу, приветствуя надежду. Было что-то еще — шепот в ветерке, намекающий, что спасение уже рядом, если хриплый голос Мейбл можно рассматривать как спасение…
— Я сказала, хватайся, — крикнула вниз оружейница; под корзиной воздушного шара болталась плетеная лестница, словно высунутый язык потеющей собаки. — Девчонка, ты что, оглохла?
Дейзи-Мэй потянулась вверх, нащупывая лестницу.
— Ослепла с тех пор, как плавала в оставшемся от Жижи, — крикнула она в ответ. — Это вас двоих нужно благодарить, я так понимаю?
Герцогиня поморщилась.
— Временные повреждения. Зрение восстановится.
— Правда? — пробормотала Мейбл.
— Надеюсь, — шепотом ответила Герцогиня.
Дейзи-Мэй вскрикнула от боли, когда лестница стукнула ее по лбу, взмахнула руками, потом вцепилась в нижнюю перекладину. Неуклюже подтянулась; деревянные планки обдирали руки.
— Поехали, — сказала Герцогиня.
Мейбл кивнула и дернула горелку, пробуждая шар к жизни.
— С этой леталкой теперь связана целая куча спасений в последнюю минуту, — сказала она, взглянув на пламя, снова задабривая его. — Будет мило как-нибудь в будущем полетать на ней просто для веселья.
— Рада, что ты веришь в будущее, — отозвалась Герцогиня, перегнувшись через борт корзины, чтобы посмотреть, как Дейзи-Мэй упорно ползет вверх. — Давай, девушка, ты уже почти залезла.
— Похоже, это воздушный шар, судя по звукам и отсутствию земли, — заметила Дейзи-Мэй, прикусив губу и подтягиваясь выше. — Всегда хотела полетать на таком, но, честно говоря, сейчас не то время, которое я выбрала бы.
Герцогиня ухватилась за ее потрепанную футболку и втащила этот набор кожи и костей в корзину. Обе свалились на дно лишенной всякого достоинства кучей.
Мейбл взглянула на Дейзи-Мэй, покачала головой и, порывшись в карманах, выудила тряпку. Затем нагнулась и стала протирать царапины на ее лице.
— Ну и видок у тебя, деваха…
— Я просила тебя о большем, чем следовало, — сказала Герцогиня, морщась, пока ее сестра ухаживала за Дейзи-Мэй, — и большем, чем я когда-либо хотела.
— Почему у меня такое чувство, что просьбы еще не закончились? — Дейзи-Мэй выругалась, когда Мейбл занялась особенно глубоким порезом на лбу. — Да блин, тоже мне, Флоренс Найтингейл…
Мейбл бросила тряпку, поднялась и подмигнула Герцогине.
— Жить будет. Думаю, выйдет лучше, если ты посвятишь ее в свои замыслы, а потом дашь решить, хорошая это идея или плохая.
* * *
— Господи Иисусе, — выдохнула Дейзи-Мэй, уцепившись за край корзины. — Кажется, быть слепой мне нравилось больше…
— Признаю, зрелище впечатляет, — согласилась Герцогиня с легчайшей дрожью в голосе. — Никогда не думала, что увижу такое.
— Никто никогда не видел ничего подобного, — заметила Мейбл голосом, лишенным привычного рыка. — А если б видел, тайная вечеря уступила бы свое чертово первое место.
Под ними было зрелище, которое не смог бы запечатлеть ни один фотограф, поскольку сотни тысяч — возможно, миллионы — тел простирались во все стороны, штурмуя бесконечную каменную стену.
— Почему они так себя ведут?
— Из-за беловолосой девушки, о которой ты меня предупреждала. Из-за тебя.
Мейбл и Дейзи-Мэй обернулись к Герцогине.
— Из-за меня? — переспросила Дейзи-Мэй. — А я тут при чем?
Герцогиня вздохнула.
— Это не критика. Совсем наоборот. Я полагаю, Дейзи-Мэй, что они ведут себя так из-за твоей доброты. Там, где я и мои предшественники видели тупейших животных, выстроившихся в очереди на бойню, ты увидела людей. Ты разговаривала с ними, обращалась как с равными.
— Спасибо, — сказала Дейзи-Мэй. — Наверное. А как же та белобрысая корова? Они слушали ее, шли за ней, а не за мной.
Герцогиня кивнула Мейбл.
— Она — наш крест, но, я полагаю, она не смогла бы повести за собой лишенных без тебя. Ее успех был продуктом твоей доброты.
— Я ее видела, — вспомнила Дейзи-Мэй. — Как раз когда уходила с кладбища в Жижу.
Восковая кожа Герцогини потеряла еще один тон цвета.
— Она прошла Жижу? Это невозможно.
— Вряд ли это наша главная проблема, — твердо сказала Мейбл. — У нас лишенные, и они слушают тебя, девочка, всегда слушают. Они прислушаются, но тебе нужно прошептать им в ухо, иначе все кончится.
— Они не смогут сломать стену, — сказала Герцогиня; тем временем не-человеческие массы вновь ударили в стену, паутина волосяных трещин ширилась. — Если они ее сломают, рухнет вся пирамида существования.
— Босс этого не допустит, верно? — возразила Дейзи-Мэй. — Он все еще главный парень, держит палец на кнопке…
— Именно этого я и боюсь, — ответила Герцогиня, — поскольку ты права. Он этого не допустит. Когда жесткий диск поврежден, ты очищаешь его и начинаешь заново.
Дейзи-Мэй отвернулась от нее, перегнулась через край корзины и равнодушно посмотрела, как стены вновь вздрогнули.
— Вы мне лгали, вы обе. Вы знали, что Джо мне сделал, однако отправили меня с ним, не сказав ни одного гребаного слова. Мне всю жизнь лгали, и я думала, вы другие.
Герцогиня отвела взгляд.