Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Скажи спасибо падишаху, — сказал Богороди обрадованной женщине. — Скажи спасибо нашему милостивому и человеколюбивому султану! Рада даже прослезилась: наконец-то ее миссия закончилась успешно! ПО МИЛОСТИ ПАДИШАХА Последовал совет, чтобы Порта не выпускала этого мужественного болгарина на свободу… а передала его Самосскому князю, тому самому хитрому князю Богороди, который бы держал его под неусыпным надзором. Г. С. Раковский Увидеть море, после того как ты многие годы провел в знойной пустыне; услышать плеск волн, после того как ты мог слушать только вой шакалов да свист ветра; любоваться беспредельными просторами синеющего моря, после того как ты мог смотреть только на красную бесплодную землю Анатолии и мрачные степи Коньи, — это уже счастье! Прибыв на остров Самос, капитан Георгий Мамарчев словно заново родился на свет. Он испытывал такое чувство, будто где-то совсем рядом находится Болгария, хотя этот небольшой греческий островок, потерявшийся в водах Эгейского моря, был ближе к берегам Малой Азии, нежели к Балканскому полуострову. Море как бы связывало Мамарчева с родной землей и со всем остальным миром. В первые несколько дней Мамарчев не мог нарадоваться морскому простору и обретенной свободе. С ним приехала жена и дети. У него уже было четыре малыша, делившие с ним невзгоды изгнания. Хотя остров Самос принадлежал Турции, большинство населения его составляли греки. Они занимались рыболовством, виноградарством и земледелием. Гряду холмов украшали вечнозеленые леса, а на полях крестьяне выращивали табак, маслины. Мамарчев вместе с семьей устроился в хижине рыбака. Как ни тесно и неудобно было в маленьком приземистом домишке, Георгий чувствовал себя счастливым и довольным. Живущие вокруг рыбаки были люди очень добрые и любезные. Быстро познакомившись с ними, он полюбил их как братьев. Оказалось, это удивительно веселый и смелый народ; все стали дружески звать его капитаном или просто «барба[58] Георгий». Именно в таких людях нуждался Мамарчев, к ним тянулась его душа. И вот он среди них. На своих маленьких лодчонках они уплывали в открытое море, ловили рыбу, пели моряцкие песни, веселились, пили вкусную ароматную рицину.[59] — Тут я как среди родных братьев, — часто говорил Мамарчев жене. — Это верно, Георгий, но было бы еще лучше, если бы мы оказались дома. — Раз уж мы сюда сумели попасть, то попадем и домой, — успокаивал он Раду. — Болгария… Вон она, за этим морем. Почти ежедневно Мамарчев садился на коня и объезжал окрестности: издали любовался зелеными холмистыми склонами горы Керки, у подножия которой были видны развалины, сохранившиеся с древних времен; проезжал по маслиновым рощам, останавливаясь у виноградников; беседовал с греками, расспрашивал о их житье-бытье и очень скоро заводил с ними дружбу. Человек очень любознательный, он сумел ознакомиться с историей этого острова, узнал, какое население тут проживает; оказалось, недалеко, всего в нескольких километрах, находится портовый город Вати. Как выяснилось, остров Самос, насчитывающий более тридцати — сорока тысяч жителей, еще в 1832 году стал вассальным княжеством Турции, права которого охраняли Россия, Франция и Англия. Особенно удивило Мамарчева то обстоятельство, что с давних пор княжил на острове Стефанаки Богороди, а управляющим у него был Гаврил Крыстевич. Капитан Мамарчев рассуждал про себя: «И Богороди и Крыстевич — наши люди, болгары, и притом родом из Котела. С ними я найду общий язык. Здесь совсем иное дело, не то что в Конье. А может случиться, что в недалеком будущем я получу полную свободу». Капитана Мамарчева окрыляли надежды. Скитаясь по окрестностям рыбацкого поселка, он испытывал счастливые чувства и строил планы один заманчивее другого. Глядя на него, воспрянули духом и жена и дети. Но счастье скоро улетело. Однажды в эти места приехал молодой управляющий Гаврил Крыстевич. Весть о его приезде разнеслась повсюду. Специальные глашатаи сообщали населению о прибытии господаря; всем вменялось в обязанность выходить ему навстречу и приветствовать его. Недавно вернувшийся из Франции Гаврил Крыстевич, этот спесивый и самонадеянный молодой человек, был одет по последней моде и с большой претензией. Он свободно говорил на турецком, греческом и французском языках. Не забыл и родной, болгарский язык — Крыстевич родился и вырос в селе Котел. Еще будучи учеником известного греческого училища Куручешме в Стамбуле, он не раз слышал от Раковского о подвигах капитана Мамарчева, и его злило, что этот «своевольный» болгарин предпочел служить русским вместо турок. Крыстевич не упускал случая посмеяться над Раковским по поводу его «хваленого дядюшки», которого тот не раз и не два называл «настоящим витязем». И вот теперь, после стольких лет, Гаврилу Крыстевичу снова довелось встретиться с именем этого «своевольного витязя». — Чудеса господин, да и только! — посмеивался самодовольный Крыстевич, сгорая от любопытства скорее увидеть Мамарчева и при случае сказать ему несколько горьких словечек. Этот день настал. Гаврил Крыстевич изъездил весь остров вдоль и поперек, проверил, как идут дела, отдал своим подчиненным необходимые распоряжения и, наконец, решил поинтересоваться судьбою узника. Встреча между двумя котленцами (одному из них было уже под шестьдесят, а другому — двадцать шесть лет) произошла весьма неожиданно. Крыстевич восседал па высоком белом коне и небрежно пощелкивал по красным гамашам хлыстом с серебряной ручкой. Вечерело. Солнце залило багрянцем притихшее море. Увидев перед хижиной молодого всадника, жена Мамарчева встала и вышла во двор, поклонилась. — Добрый вечер, господин, кого ищете? Крыстевич не ответил на ее приветствие. Глядя на играющих поблизости детей, он что-то обдумывал. — Вы из этих, из рыбаков? — спросил он наконец по-гречески, пренебрежительно глядя на женщину. — Нет, — ответила Рада. — Мы не здешние. Я — болгарка, жена капитана Мамарчева. — Ага-а! — нахмурил брови молодой управляющий и уставился глазами на море. В голове его ожили далекие воспоминания о родном селе. — Капитана Мамарчева, — повторил он, — или капитана Буюкли, как его еще называют… — Верно, ваше благородие. — А сам-то он где сейчас? Здесь? Пришпорив коня, он подъехал к самой двери и, нагнувшись, заглянул в хижину. Внутри было темно. В глубине мерцали в очаге гаснущие угли.
— Нет его? — переспросил управляющий, подозрительно посматривая на женщину. Одета она была бедно, но чисто и аккуратно. — Пошел прогуляться по берегу. — Один? — Один. — А кто ему позволил? — Этого ему никто не запрещал, ваше благородие, — спокойно ответила женщина. — Он тут живет, и это его человеческое право. — Но насколько я припоминаю, в Конье он был на правах узника. И никто не отменял установленного для него режима. — Но и прав его никто не лишал, ваше благородие, — добавила жепщина и начала озираться по сторонам. В это время на морском берегу показался скачущий галопом всадник. Лошадь вихрем неслась к хижине. Молодой управляющий обернулся и поднес к глазам подзорную трубу. Действительно, на мчавшемся во весь опор коне он увидел русского офицера. Гаврила Крыстевича всего покоробило — его завистливую душу охватил гнев и какое-то странное беспокойство. Вот он, значит, какой, здешний узник капитан Георгий Мамарчев! Живет себе вольготно и пользуется островом, как своей вотчиной! Какая наглость! И уязвленный Гаврил Крыстевич, обернувшись к женщине, строго сказал: — Передайте капитану Мамарчеву, чтоб он завтра явился ко мне в управление! — А вы подождите немного и скажите ему сами. — Мне некогда ждать! И, пришпорив коня, Гаврил Крыстевич во весь опор поскакал обратно. За ним последовала его свита, все это время стоявшая в стороне на почтительном расстоянии. Жена и дети Мамарчева с чувством крайнего недоумения долго смотрели вслед удаляющимся всадникам. Капитан Мамарчев уже подъехал к своему дому, а они все еще следили взглядом за удаляющейся свитой Крыстевича. — Кто такие? — спросил Мамарчев, соскочив с коня. — Должно быть, здешний управляющий. Он не назвался. Строгий и задиристый, видать, человек. Велел тебе завтра явиться к нему в управление. — Завтра? — воскликнул удивленный Мамарчев. — Завтра я с рыбаками ухожу в море. Будем ловить рыбу. — Смотри сам… Он ведь приказал явиться к нему. Капитан Мамарчев нисколько не подозревал, что его непродолжительной свободе приходит конец. На следующий день он надел свою офицерскую форму, опоясался саблей, как подобает в официальных случаях, и сел на коня. Ему хотелось представиться управляющему в наилучшем виде. Резиденция Крыстевича располагалась в соседнем поселке. Когда капитан Мамарчев приехал, Гаврил Крыстевич уже ждал его, стоя у открытого окна. Собравшиеся на небольшой площади местные греки с удивлением рассматривали русского офицера. Он был по-прежнему весел, общителен. Все до единого— знакомые и незнакомые — приветствовали его своим «ясу, капитан» и дружески улыбались. Крыстевич видел теплое, сердечное отношение местных жителей к узнику, и это его окончательно разозлило. «Я научу его, как надо держаться в моей губернии, — думал он, — пускай знает, кто тут хозяин!» Улыбающийся капитан Мамарчев вошел в канцелярию и громко поздоровался. Гаврил Крыстевич успел сесть за стол. Он обставил свою канцелярию на французский лад: тут не было ни турецких миндеров, ни диванов. — Здравствуйте, ваше благородие! — повторил Мамарчев, протянув своему соотечественнику руку. Крыстевич не пошевельнулся. — Капитан, — начал он ровным холодным голосом, — вам известны правила, коих вы обязаны придерживаться, находясь на моем острове? — Что за правила, господин Крыстевич? — Вы совсем забыли, капитан, что вы узник! Мамарчев вздрогнул. — Капитан, — продолжал Крыстевич, — вы прежде всего узник и уж потом офицер. — Меня пока никто не разжаловал, господин Крыстевич! — вскипел Мамарчев. — И если кто-нибудь имеет право это сделать, то только не вы, а те, кто дал мне эту форму. — Знаю, знаю, ты на всю жизнь обрек себя на это. Всю жизнь будешь теперь служить России! — Лучше России, чем Турции, господин Крыстевич!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!