Часть 44 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я знала, что вы будете голодны. Ешьте, пока не остыло. — Она вновь вернулась к своему занятию.
— Вы знали о том, что встретите нас сегодня? — Саргон отложил вилку.
— Да, — просто ответила хозяйка.
Ректор заметил, как ее хрупкие плечи подрагивают от тихого мелодичного смеха.
— Вы ведьма, — подвел итог Саргон, — лесная ведьма.
— Вы так проницательны. — Она поставила перед путниками кувшин с молоком и налила в небольшую миску мед.
— Ешьте. Набирайтесь сил.
За окном громыхнуло, и ливень зашумел, омывая окна. Совсем потемнело. Хозяйка обхватила себя руками, словно замерзла, хоть в очаге пылал огонь и в доме было тепло, и наблюдала за непогодой. Затем она достала с одной из полок несколько больших свечей.
Элазар едва не спросил, но вовремя удержался, сам находя ответ на свой вопрос. Она не пользовалась своей силой. Ей приходилось зажигать свечи, поскольку осветить свое жилище иным путем эта ведьма не могла. По какой-то причине не могла.
— Ешь и молоко пей, — вновь велела хозяйка, видя, что Ирс хмурится, погрузившись в свои мысли, — иначе не удержишь ее.
— Кого? — встрепенулся Ирс.
Она только улыбнулась, и обиженный Эллгар поднялся из-за стола. Он коротко поблагодарил женщину и побрел в соседнюю комнатушку, в которой им с ректором было постелено на ночь. Одна небольшая кровать да несколько одеял на полу. Принц, не раздумывая, стянул мокрые ботинки и лег, разглядывая резные деревянные ножки кровати. Пусть ректор нежится на хозяйской перине или всю ночь заигрывает с ведьмой. Ему-то что за дело? Ирс зевнул и прикрыл глаза. Через минуту он уже крепко спал и не слышал, как Саргон заглянул в комнату, дернул за край скомканного одеяла, укрывая несносного мальчишку, и поднял валявшиеся ботинки. Затем он вернулся к хозяйке и поставил обувь возле очага, чтоб просохла.
— Мое имя — Элазар Саргон, — представился наконец ректор и присел в небольшое скрипнувшее кресло у самого огня. — Этот обаятельный юноша — мой ученик. Мы возвращаемся из Ксабира. К сожалению, непогода вмешалась в наши планы и не позволила добраться до замка вовремя.
— Никогда не сожалейте, когда сама природа вмешивается в ваши планы, Элазар Саргон.
Хозяйка мягко прошлась по деревянному полу, взяла небольшую подушку с соседнего кресла и, бросив на пол у очага, присела на нее, глядя на поднимавшиеся от поленьев искры.
— Теперь не сожалею. — Он смотрел на лицо ведьмы, освещенное теплым светом. — Вы Сарэйд?
Саргон взволнованно ожидал ответа. Ведьма обняла колени руками и склонила голову, глядя на гостя.
— В вашем роду наверняка были ведьмы, Элазар. Или вы сами настолько проницательны? — Губы Сарэйд дрогнули.
Элазар покачал головой. Встретить мать одного из своих учеников посреди леса было делом невероятным. Но встретить мать Гварена Ладвика было просто чудом. И теперь эта женщина забавлялась его неловкостью! Саргон сложил руки на груди, раздался противный треск, и оба рукава печально сползли с его плеч, собираясь у локтей лоскутами.
— Проклятье… — проворчал он.
— Ваша рубашка уже подсохла. — Хозяйка поднялась с пола и стянула со стула, придвинутого ближе к огню, сушившуюся одежду.
— Очень вовремя… — Ректор поднялся следом, намереваясь принять свою рубашку у ведьмы.
Как она могла улыбаться, оставшись без силы, одна, в этом лесу? Волнение охватило Элазара, и он забыл, что собирался переодеться.
— Вам стоит хорошенько выспаться. Пусть все, что вас тревожит, отступит до рассвета… — Сарэйд провела пальцем по его лбу, разглаживая морщинку и вынуждая перестать хмуриться.
— Благодарю… — внезапно охрипшим голосом пробормотал Саргон и поспешил откланяться. Он быстрым шагом зашел в комнату, где на полу сопел Ирс. Ректор прикрыл дверь и постоял так минуту, пытаясь разобраться в том, что сейчас чувствовал. Смятение, волнение! Будто сам превратился в одного из своих проблемных мальчишек.
— Я уж думал, до утра ворковать будете… — зевнул Эллгар, почесал взъерошенную голову и перевернулся на другой бок.
— Вот же наглец… — проворчал Саргон и стянул через голову порванную рубашку.
Он бережно сложил ее на стуле, натянул свою подсохшую одежду и устало побрел к кровати. Заснуть вряд ли получится, но отдохнуть совсем не помешает.
Элазар сам удивился тому, как быстро веки отяжелели. Уже через минуту, подобно своему ученику, он расслабленно сопел, забыв укрыться. Сарэйд еще некоторое время наблюдала за тем, как горел огонь в очаге, затем взяла одну из свечей и тихонько подошла к комнате для гостей. Она толкнула дверь и заглянула внутрь. Оба спали. Ведьма прошла к кровати и накинула на Саргона плед, задерживаясь взглядом на его лице. Свет луны, лившийся из окна, делал черты лица Элазара более резкими, но не менее привлекательными. Сарэйд осторожно убрала прядь волос с его лба.
— Как же долго ты шел ко мне… — Глаза ведьмы наполнились слезами.
Так же тихо она покинула комнату, чтобы до рассвета сидеть у очага, словно молчаливый страж, не позволяя никакой силе помешать сну усталых путников.
Рассвет встретил их прохладой и звонкими трелями птиц. Одна из них уселась на ветку перед самым окном и принялась распевать во все горло, перебудив всех в комнате. Ирс сел на полу, растерянно глядя по сторонам. Элазар поднялся бодрее, быстро пригладил волосы, связал их заново шнурком и расправил мятую рубашку. Он бесцеремонно переступил через своего ученика и вышел в коридор.
Сарэйд ректор нашел во дворе. Заботливая хозяйка давала воды лошадям, похлопывая одну из них по шелковой шее.
— Доброе утро. — Саргон отобрал у ведьмы ведро и тяжело вздохнул, прислоняясь к одной из опор навеса. — Вам не стоило так беспокоиться. Мы утомили вас своим визитом.
— У меня редко бывают гости, Элазар. — Глаза Сарэйд заискрились серебром.
— Нам нужно отправляться в путь, — глухо пояснил ректор.
— Дождь вас больше не побеспокоит.
— Можно?.. — Саргон нервно усмехнулся, глядя на хозяйку исподлобья.
— Можно что? — приподняла бровь ведьма.
— Можно я побеспокою вас? Однажды. Как-нибудь…
На крыльце нервно хмыкнул Ирс.
— Да скажите уже, что она вам понравилась… — Принц продолжил ворчать и зашнуровывать ботинки.
Сарэйд улыбнулась, прекрасно слыша слова гостя.
— Так смею ли я надеяться увидеть вас вновь? — проговорил Элазар, ожидая своего приговора.
— Если отыщете мой дом среди леса, Элазар, — ответила ведьма.
— Я отыщу, — серьезно ответил Саргон, — я отыщу его.
Он отвязал лошадей и отвел их к дороге. Затем последний раз глянул на хозяйку. Сарэйд помахала им рукой, желая доброго пути. Ректор попрощался, жалея, что вынужден спешить. Но, теперь у него была еще одна причина скорее покончить со всеми проблемами. Очень веская причина.
Пусть дорога и была размыта дождем, но им удалось без приключений добраться до моста, ведущего в замок. Уставшие и грязные, они достигли ворот ближе к ужину.
Вардван с ужасом смотрел на то, во что превратилась его бесценная одежда, заказанная по случаю… никому не известному случаю у лучшего ксабирского портного. Глаз проректора задергался, и маг только засипел, оттягивая ворот рубашки и понимая, что вещь пропала.
Но все же Аристакес поостыл, видя в добром здравии своего ученика. Никакой наряд не мог иметь ценность большую, чем знание, что эта юная, пусть и бестолковая голова избежала казни. Он решился похлопать Эллгара по спине, скупо выражая свою радость по данному поводу. Этого было более чем достаточно! Позволь им большее — и сядут на голову…
Стоило мальчишке удалиться, как Вардван кинулся с объятиями к товарищу. Саргона крепко стиснули, да так, что кости едва не хрустнули. Маг был весьма зол на него, но и безмерно счастлив — это ректор понимал прекрасно. Он поворчал в ответ и попытался освободиться.
— Я желаю знать все до мельчайших подробностей, — заявил Аристакес.
— Дай мне немного времени, — устало повел плечами ректор, — и я все расскажу тебе. А ты поделишься своими новостями. Надеюсь, ничего ужасного не произошло за время моего отсутствия?
— Нет, — мрачно отозвался маг, — у них не было на это времени, поверь мне…
— Мне уже страшно, Арис.
Саргон устало прошел через двор, чтобы подняться в свой кабинет. По всей видимости, не было никаких известий о сопровождающей группе, иначе Вардван уже выложил бы все, не дожидаясь его позволения. Но отсутствие новостей хоть и мучило, зато давало надежду. Они не пойманы — и это счастье. Осталось потерпеть еще пару дней в неведении. Ректор закрыл за собой дверь кабинета и устало вздохнул. Он заставил себя переодеться и тяжело опустился в свое кресло. Откидываясь на удобную спинку, Саргон закрыл глаза, позволяя себе немного отдыха.
— Вернулся, значит. — Рейн, пряча руки в карманах штанов, подошел к Эллгару и остановился рядом, глядя на двор.
Ирс только хмыкнул и, повторяя за товарищем, засунул руки в карманы, кидая на дракона быстрый взгляд.
— Извини, что разочаровал.
— Дурак ты, куроголовый, — усмехнулся Броган и шутя толкнул грифона плечом в плечо.
— А сам-то кто? — рыкнул Ирс и толкнул в ответ.
— Да такой же… — еще шире улыбнулся Рейн.
Эллгар недоверчиво поглядел на товарища:
— Признаешь, значит, что идиот?
— Признаю, что мы похожи! — задрал голову Броган, сверкая синими глазами. — Не более того!
— Не льсти себе, ящерица!
Рейн зарычал, но им обоим пришлось глянуть вверх, поскольку посреди лета на них обрушился мягкими хлопьями холодный снег. Ирс стряхнул его с одежды, но снегопад не утихал. Рейн тряхнул головой, пытаясь убрать снег с лица, и глянул во двор. Мелкая пакость наслаждалась их мучениями и болтала ногами, сидя на скамье.
— Остыли? — сощурилась Келейр.