Часть 45 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Благодарю, достаточно! — поджал губы Ирс и сложил руки на груди.
На его светлой голове неумолимо рос сугроб, что вовсе не придавало его виду суровости. Рейн сбил ладонью кучку снега на макушке товарища, получил ответный пинок и широким шагом пошел к лисе.
— Так-то ты проявляешь заботу, жена?! — прорычал Рейн на весь двор, и листва посыпалась с высоких ияров.
Слова дракона, внезапно появившегося во дворе, заставили учеников забыть о своих делах и навострить уши, стоя с приоткрытыми ртами. По округе прошелся ропот, и послышались разочарованные вздохи девиц. Больше всего Брогана злил тот факт, что вздыхали они по мелкой лисе, решившей, что может безнаказанно забросать своего дорогого супруга снежками!
— Любовь делает из людей идиотов, — пробормотал Ирс, отирая рукавом мокрое лицо.
— Весьма ошибочное мнение. Многих она заставляет задумываться, — раздался неподалеку чей-то голос.
Эллгар возмущенно повернул голову, замечая одну из сокурсниц. Деловито очки поправила и дальше в книжку смотрит.
— Сама-то откуда знаешь? — нахмурился грифон.
Таис закусила губу. Мамочки… заговорил с нею. Он действительно говорит с нею? Коленки задрожали, и она сильнее ухватилась пальцами за края книжки. Так ждала этого момента, а теперь готова была сквозь землю провалиться. Ирс медленно подошел к Таис, протянул руку и снял ее очки, заглядывая в глаза.
— Так откуда такие смелые заявления?
— Данный вопрос глубоко освещен в книгах великого Кендрима Лека… — еле слышно отозвалась магичка.
— Кто изучает такое по книжкам? Как ты вообще можешь верить кому-то с подобным именем? — возмутился Эллгар, видя, как глаза Таис потемнели от негодования.
— Он писал искренне! Никому не позволено сомневаться в его словах. Даже тебе! — Она поджала губы, понимая, что на мгновение забылась.
— Даже мне? — удивился Ирс. — Почему даже мне? Что со мной не так?
Таис закатила глаза. М-да… Все мальчишки одинаковы. Еще и спорят друг с другом, кто из них глупее!
— Верни мои очки, — потребовала Шемулль.
Эллгар, сам не зная зачем, только поднял руку выше, не позволяя ей схватить нужную вещь.
— Эй! Верни.
Таис приподнялась на цыпочки, желая заполучить обратно бесценные очки. Но грифон только задумчиво повертел их в руке и вдруг склонился к ее лицу, вновь заглядывая в глаза.
— Скажи.
— Что? — сердито кинула ему она.
— Зачем магичке очки? — медленно проговорил принц. — Я еще никогда не встречал мага с плохим зрением.
Таис зажмурилась и попыталась оттолкнуть его, понимая, что время действия слабенького очаровывающего заклинания на отобранной Эллгаром вещи истекало.
— Эй! — Ирс попробовал перехватить руки сокурсницы.
Желая освободиться, Таис еще сильнее оттолкнула его, и через мгновение принц понял, что летит прямо на землю. Магичка с испуганным вздохом свалилась вместе с ним, оказываясь сверху. К великому смущению Таис, их губы случайно соприкоснулись. Буквально на мгновение, но она ошеломленно отпрянула и замерла.
— Они разные… — хрипло проговорил Ирс, глядя на соученицу.
Шемулль поспешила закрыть глаза ладонями и вновь свалилась на принца.
— Зачем ты прячешь их? — спросил грифон.
Она раздвинула пальцы, выглядывая украдкой.
— Это неприятно… на это неприятно смотреть…
Эллгар убрал ее руки от лица, вновь глядя на разноцветные глаза. Один зеленый, второй ярко-голубой. И что, глупая, себе напридумывала? Нашла чем пугать! Затем его взгляд опустился ниже, на ее губы, и принц замер, понимая, что голова идет кругом.
— Быть такого не может… — пробормотал Ирс.
Пользуясь его замешательством, Таис вскочила на ноги и подняла с земли погнутую от удара оправу. Очки были испорчены. Она не стала дожидаться, пока ее прекрасный принц очнется и обрушит на нее весь свой гнев. Таис бросилась наутек, оставляя грифона сидеть в одиночестве, упираясь ладонями в мягкую землю.
— Молоко, значит, пить должен был… удержать должен был… — припомнил он слова ведьмы.
Он поглядел магичке вслед, затем опустил голову и заметил разбитое стекло от ее очков. Ирс поднял один из осколков и поглядел через него на солнце:
— Украла мой первый поцелуй… и как собирается нести ответственность?
ГЛАВА 25
Еще с рассвета он стоял на смотровой площадке одной из башен. Саргон оперся руками о бордюр и вглядывался в безоблачное небо. Всю ночь сон не шел к нему, и теперь, ожидая известий от товарищей, он не мог думать ни о чем другом.
Когда же знакомой черной молнией ястреб пронесся над верхушками деревьев, ректор не сдержал вздох облегчения.
Он выставил руку, позволяя птице спуститься к нему. Элазар провел ладонью по гладким перьям и осторожно отвязал небольшой свиток. Эверет оставил ему письмо? Птица вновь взмыла в небо, покорно ожидая действий человека. Саргон пробежался взглядом по строчкам.
Они дошли. Пришлось задержаться в Обероне, поскольку ребенок был слишком утомлен. Но еще ночь не покинула землю, как пересекли границу Грахеймна. Эверет задержится еще на пару дней, поможет королеве обосноваться на новом месте и убедится в ее безопасности. Затем он возвратится. Токум одна гораздо быстрее доберется до замка в своем медвежьем облике. Никто, как она, не знает здешние леса. Это была стихия Беллы, ее родной дом. Аристакес обрадуется новостям. Но сейчас нужно отвлечься на другую заботу…
Элазар спустился во двор. Сегодня выходной. Занятий не предвиделось. Тех, кто был ему нужен, ректор взглядом отыскал в тени деревьев. Он поманил Брогана рукой, веля ему следовать в кабинет. Келейр взволнованно поднялась со скамьи, понимая, зачем Саргону понадобилось говорить с ее мужем. Гварен улыбнулся и похлопал ладонью по деревянной доске.
— Не волнуйся, Тай. Он скоро вернется.
— Да… — Лиса повернулась к другу, чувствуя, как перед глазами все перевернулось.
Она не ела с самого утра. Сказывалось волнение, оно всему виной! Сегодня им предстояло отправиться в Раегдан. От этой мысли у нее все тело ныло. Встреча с леди Айлой была сложным испытанием. Келейр села на скамью и тихо вздохнула. Еще два дня назад матерью было прислано платье по случаю ее свадьбы. Подарок… Оно было чудесным, что сказать. Отец расщедрился, раньше она и мечтать не могла надеть подобное! Хотя бы не придется являться к свекрови в форме. Лиса поникла, шмыгая носом.
— Эй, Тай. Ты что совсем раскисла? — Гварен тепло похлопал подругу по плечу.
— Она никогда не примет такую, как я. Леди Айла уже ненавидит, даже ни разу не встречаясь со мной, — проворчала Келейр.
— Когда увидит, обязательно полюбит.
— Ты невероятный врун! — возмутилась лиса.
— Почему это? — усмехнулся волк.
— С чего ей меня любить?
— Матери прекрасно чувствуют, когда их дети любимы и счастливы. Материнское сердце не обмануть. Они удивительны и способны любить даже из подобной благодарности.
— Ты негодяй! Я почти поверила… — Келейр поднялась, не в силах усидеть на месте.
— Это подходит только нормальным матерям, — нараспев проговорила Файона, подсаживаясь с деловым видом к ним на скамью, — а гарпии, подобные леди Айле, по ночам пьют кровь младенцев.
— Ах ты ж… — пробормотала лиса, несчастно вздыхая.
— Прекрати ее пугать. — Гварен ущипнул ведьму, и та тихо заворчала.
— Ладно уж. — Файона убрала за спину роскошные косы. — Первое потрясение у мамочки-дракона уже прошло. Это тебе только на руку сыграет. Как бы ни была зла хвостатая леди, а перекипела малость.
Келейр недоверчиво поглядела на сокурсницу, понимая, что доля правды в словах ведьмы имеется. Может, у нее все же есть шанс?
— Когда вы отправляетесь? — поинтересовался волк.
— Как только Рейн вернется от ректора. Я… пойду, пожалуй. — Лиса нервно улыбнулась и помахала друзьям рукой, затем побежала по дорожке к замку.
— Будь осторожна в дороге, Тай! — крикнул ей вдогонку Гварен.
— Интересно, Броган уже в курсе? — Файона наматывала длинную прядь на палец и с хитрой улыбкой смотрела на удаляющуюся девушку.
— Поделись со мной, — потребовал Гварен.
Он пододвинулся ближе к ведьме, обнимая ее за плечи и согревая своим теплом.
— Я говорю о подарке, который лиса приготовила дракону.
Волк перевел взгляд с Файоны на Келейр, которая в этот момент входила в двери, и вновь посмотрел на свою подругу. Ведьма кивнула, и Гварен широко улыбнулся, а затем радостно рассмеялся, ударяя себя ладонями по коленям.
— Вот дела!