Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Из-за бесконечного потока людей, выплескивавшегося через главный вход на улицу, Кертис пришлось остановить машину, не доехав до места назначения метров двести. Они зигзагами промчались мимо намертво застрявших в пробке на 42-й улице автомобилей и рванули в сторону динамиков, без конца объявлявших об эвакуации. Миновали три патрульных автомобиля, брошенных на подходах к вокзалу, и через вход с Вандербильт-авеню ворвались внутрь. Процессию возглавлял Руш, прокладывая дорогу среди перепуганных лиц и все явственнее с тревогой осознавая, что все вокруг хранят гробовое молчание. Завидев сотрудника Департамента полиции Нью-Йорка, выставленного у входа в главный зал, он подошел к нему сквозь плотный поток эвакуируемых пассажиров, вытащил удостоверение и сказал: – Руш, Центральное разведывательное управление. Молодой человек поднес к губам палец, махнул в сторону сводчатого прохода и едва слышно прошептал: – Он там. Руш кивнул и так же тихо спросил: – Кто у вас старший? – Плант, – ответил парень и показал на коридор, – восточный балкон. Троица двинулась в обход, зашла с другой стороны и увидела взволнованного полицейского, разговаривавшего по рации с диспетчерской. Его седеющие усы шевелились в такт словам, которые он произносил тихим, злым голосом. – Держите меня в курсе, – сказал он, дал отбой и поднял глаза на вновь прибывших. – Плант? – Полицейский кивнул. – Специальный агент Руш, ЦРУ. Это Кертис, ФБР, это Бакстер, э-э-э… в общем, нет времени объяснять. Что мы имеем? Бакстер быстро окинула взглядом внушительный главный зал – от лазурного потолка до мраморного пола, необъятного и от того еще более пустынного. Потом подняла глаза выше, на последний пролет лестницы западного балкона, упиравшейся в три огромных арочных окна. Взгляд Бакстер упал на обязательные бронзовые часы над справочным бюро в центре помещения. В этот момент внутри будки мелькнул искаженный оконными стеклами фрагмент обнаженного человеческого тела – и тут же исчез из виду. Детектив отступила на шаг назад и спряталась за стену; сердце бешено стучало, глаза широко распахнулись, все чувства обострились – то, что она увидела, было по-настоящему страшно. – Было четыре выстрела, – сообщил им Плант, – все в потолок, в нас не стреляли. Он… – полицейский на несколько мгновений умолк, уставившись невидящим взглядом в пространство, – у него там… мужчина, который… в общем, он его к себе пришил. Стало тихо. – Вы не могли бы рассказать подробнее? – спросил Руш. Он не выказывал никаких эмоций, будто всего лишь просил коллегу описать подозреваемого. – К его спине пришит труп белого мужчины. – С высеченным на груди словом «Наживка»? Плант кивнул. Руш машинально посмотрел на Бакстер. – Преступник что-нибудь говорил? – спросил он полицейского. – Когда мы приехали, он был в шоке, – плакал, кричал, что-то бормотал, – а потом стал палить в потолок, и нам пришлось отойти. – Известно, каким образом он ухитрился оказаться здесь… в таком состоянии? – Свидетели видели, как он выбрался из фургона у главного входа. О подробностях я сообщил диспетчеру. – Хорошо, – кивнул Руш, – где ваши люди? – Один в западном крыле, один этажом выше, двое на платформах – не выпускают пассажиров из поездов. – О’кей, – решительно произнес Руш, несколько секунд подумал, снял мятый пиджак и вытащил пистолет. – Поступим следующим образом: вы прикажете своим людям ни при каких обстоятельствах не открывать огонь по подозреваемому. – Но если он… – начал было Плант. – Ни при каких обстоятельствах, вам понятно? – повторил Руш. – Он для нас слишком важен. – Руш, черт возьми, что вы задумали? – спросила Кертис. В ответ он лишь вытащил наручники и сомкнул их на своих запястьях, чем и вовсе привел ее в ужас. – Выполнять, – велел Руш Планту, не обращая на нее никакого внимания. – Я вас не пущу, – запротестовала Кертис.
– Поверьте, – прошептал Руш, – этот план нравится мне еще меньше, чем вам, но мы ведь не можем без конца ловить только мертвецов, когда-то надо поймать и живого преступника. Может случиться так, что другого шанса разобраться в происходящем у нас просто не будет. Кто-то должен пойти к нему и поговорить. Кертис посмотрела на Бакстер в надежде, что та ее поддержит. – Он может застрелить вас, даже не дав открыть рот, – сказала Эмили. – Верно подмечено, – ответил Руш, прикинул имеющиеся в наличии варианты, кое-как достал руками в наручниках телефон, набрал номер Кертис, активировал блютус и сунул аппарат в карман рубашки, – не отключайтесь. – Выдвигайтесь, – сказал Плант в ответ на раздавшийся у него в наушнике голос, – десять-четыре. Потом повернулся к Рушу и добавил: – Через три минуты здесь будет группа быстрого реагирования в полной боевой экипировке. – Значит, через четыре он будет мертв, – ответил Руш, – все, я пошел. – Нет! – яростно прошептала Кертис и потянулась к нему, но он уже вышел в огромный зал, и ее пальцы лишь схватили воздух. Руш поднял над головой скованные наручниками руки и очень медленно направился к часам. Если не считать приказа об эвакуации, автоматически повторяющегося каждые тридцать секунд, единственным звуком, который можно было различить в повисшей тишине, было эхо его шагов. Только оно и больше ничего. Чтобы не напугать человека, в ответах которого они так отчаянно нуждались, он принялся насвистывать первую пришедшую в голову мелодию. Кертис держала в руке телефон, чтобы они все могли его слышать. Из крохотного динамика доносился стук каблуков Руша по мраморному полу. Она с трепетом ждала оглушительного выстрела. – Он что, насвистывает песню Шакиры? – спросил Плант, всерьез сомневаясь в душевном равновесии человека, приказу которого ему только что пришлось подчиниться. Кертис с Бакстер предпочли промолчать. Руш был на полпути к часам. Окружавшее его пространство из сияющего мрамора становилось все шире, будто он выходил в открытое море. До него вдруг дошло, что до справочного бюро, выглядевшего этаким островком безопасности, было совсем недалеко. В боковом крыле он увидел еще одного полицейского, в ужасе взиравшего на него, – полицейский не предпринимал ни малейших попыток успокоиться, в то время как сам Руш медленно шел вперед, даже не догадываясь, какой ужас может его может поджидать. Когда до справочной оставалось совсем чуть-чуть, он перестал свистеть и чуть не споткнулся… в двадцати шагах перед ним стоял мертвец. Совершенно нагой, с кровавой надписью «Наживка» на груди. Его голова склонилась вниз, будто пытаясь разобрать небрежно нанесенную татуировку. Невидимый ему убийца заплакал, отчего труп пришел в движение, подрагивая плечами в такт всхлипываниям. Это, без сомнения, было самое ужасное зрелище из всех, которые Рушу приходилось видеть в жизни. – Ну уж нет, спасибо, – пробормотал он, внезапно передумав. Он повернулся, собираясь уйти, но в этот момент услышал отчаянный голос, обращенный к нему: – Кто вы? Агент вздрогнул, тяжело вздохнул, медленно повернулся, опять взглянул на мертвеца и ответил: – Дамьен. И приблизился еще немного – медленно и осторожно. – Вы полицейский? – В некотором роде. Я не вооружен, а руки у меня скованы наручниками. Руш опасливо подходил все ближе, не понимая, почему убийца не оборачивается проверить его слова. Но тот стоял, задрав голову вверх, и не сводил глаз с ночного неба в сорока метрах над ними. Проследив за его взглядом, Руш и сам был заворожен: на изумительном сверкающем потолке были нарисованы золотые созвездия: Орион, Телец, Весы… Близнецы. Близнецы сидели совсем близко друг к другу, их тела почти переплетались. Четыре ноги будто были общим достоянием братьев – неразлучных, неделимых, единых. Руш в ужасе понял, что наблюдает почти такую же картину в нескольких шагах перед собой. А когда увидел, что «мертвец» всхлипнул в перерыве между двумя судорожными вздохами, почувствовал, как к горлу подкатила желчь. – Боже праведный… Заложник жив! – прошептал он насколько смог громко, моля Бога, чтобы коллеги его услышали. – Повторяю: заложник жив! Кертис повернулась к Планту, руки ее дрожали: – Нам нужен врач. Что касается группы быстрого реагирования, введите их в курс дела перед тем как они пойдут на штурм. Плант ушел выполнять приказание. – Мы слишком далеко, – сказала Бакстер, испытывая в душе такое же потрясение, как и Кертис, – если что-то пойдет не так… Надо подойти ближе.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!