Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он был чьим-то сыном. Возможно, чьим-то братом. Может быть, мужем. Отцом. И я убила его. У меня был шанс попытаться спасти его, но я ничего не сделала. Мы с Дафной стояли, обнявшись, слишком потрясенные, чтобы плакать, и ждали, пока не убедились, что он мертв. – Что нам теперь делать? – вымолвила я. – Думаю, нам нужно похоронить его, – ответила она. – Похоронить? – ахнула я. – Где похоронить? В лесу? – Нет. Только не в лесу. Это слишком опасно. Нас могут заметить. Мы должны сделать это здесь. В саду. Я зажала рот рукой. – Я не могу, – выдавила я сквозь пальцы. – Не здесь, где играет Лолли. Не здесь, где мы прятали пасхальные яйца… Я заплакала, горячие слезы струйками текли по моим щекам. – Роуз, – мягко сказала Дафна. – Ты хороший человек. Ты защищала меня. – Она поднесла руку к моему лицу и осторожно вытерла слезы. – И за это я в долгу перед тобой до конца наших дней. Я никогда не забуду, что ты сделала для меня. Но сейчас ты должна быть сильной. Ради Лолли. Я кивнула. Она была права. Какой у меня был выбор? Во всяком случае, так я себе говорила. Только позже – намного позже, после того, как мы потратили несколько часов на то, чтобы выкопать яму и похоронить взрослого мужчину вместе с моим окровавленным кардиганом, – я позволила себе вспомнить о том, что сказал Нил, умирая. Теперь вы обе убийцы. 39 Саффи – Что ты имеешь в виду, бабушка? – спрашиваю я. – Кто такая Джин? – Джин Бердон, – отвечает бабушка с ноткой нетерпения в голосе. – Нил Люишем думал, что Дафна – это Джин Бердон. Я замечаю, как детективы потрясенно переглядываются, и слышу мамин вздох. – Кто такая Джин Бердон? – вопрошаю я в замешательстве. Откуда это имя мне знакомо? И тут я вспоминаю статью в досье Шейлы: в ней говорилось о ком-то по фамилии Бердон. А какое было имя – Джин? Я только просмотрела ее. Я не узнала эту фамилию и решила, что вырезка попала не в ту папку. Мне хочется пнуть себя. Я должна был прочитать ее как следует. Если б я увидела, что там написано «Джин», я бы вспомнила бабушкины бредни. Джин ударила ее по голове. – Вы слышали о Мэри Белл? – спрашивает сержант Барнс. Я киваю. – Девочка, осужденная за детоубийство? – Да. Дело Джин Бердон было аналогичным, но произошло примерно за десять лет до этого. Когда она вышла из тюрьмы молодой женщиной, ей дали новую личность, и больше о ней ничего не было слышно. – Он обращается к бабушке: – Вы ее имеете в виду, Роуз? Джин Бердон, которая убила свою подругу в начале пятидесятых годов? В Восточном Лондоне? Я потрясена до глубины души. Замечаю, что мама в ужасе смотрит на бабушку. Та кивает, сложив руки на коленях. – И это была она? – спрашивает констебль Вебб, подаваясь вперед в кресле. – Была ли Дафна на самом деле Джин Бердон? – Я… – Бабушка сжимает руки. – Роуз, – говорит констебль Вебб, опираясь локтями на стол. – Дафна убила Нила Люишема?
Бабушка сжимает губы. По ее лицу проходит тень, и я гадаю, о чем она думает. – Кто такой Нил Люишем? – Она поворачивается ко мне. – Кто эти люди? – Машет рукой в сторону полиции и мамы. Мое сердце замирает. – Думаю, с бабушки хватит, – говорю я, взяв ее за руку. – Роуз, вы можете вспомнить, убивала ли Дафна Нила Люишема? – настаивает сержант Барнс. Похоже, он отчаянно пытается продолжить допрос, но бабушка качает головой, смотрит на него пустыми глазами, однако отказывается говорить что-либо еще. Детективы обмениваются разочарованными взглядами. – Нам придется продолжить в другой день, – говорит сержант Барнс мне и маме. Только когда мы выходим из комнаты, я слышу, как констебль Вебб бормочет своему коллеге: – Думаю, нам нужно проверить, не принадлежит ли второй труп Дафне Хартолл. * * * – Ты слышала про Джин Бердон? – спрашиваю я маму по дороге домой. После нашего предыдущего спора между нами все еще висит почти осязаемое напряжение. – Да, конечно, – отрывисто отвечает она. – Ты, наверное, слишком молода, чтобы помнить… Дело Мэри Белл впоследствии затмило дело Джин Бердон. – Кого убила Джин Бердон? – Другую маленькую девочку. Джин было всего десять лет, когда это случилось. Как и девочке, которую она убила. Конечно, это было до моего рождения, но я помню, что читала об этом. Мне становится плохо. – Боже, это ужасно… Представь себе, что ты узнала такое о своей квартирантке. Мама мрачно кивает. – Ты думаешь, Дафна убила Нила Люишема, потому что он узнал в ней Джин Бердон? – спрашиваю я. Выражение маминого лица становится страдальческим. – Это возможно. Особенно если он был журналистом. В этом есть некий смысл. – Но тогда, – говорю я, ощущая сухость во рту, – если Дафна – это другое тело, кто убил ее? * * * Когда я возвращаюсь в коттедж, Том гуляет со Снежком. Я сразу же иду в кабинет и снова просматриваю статью из досье Шейлы, которое прислал мне папа. Это написанная Нилом короткая статья в «опросном» стиле, в которой он интересуется, что стало с Джин Бердон; кроме того, он публикует ответы нескольких подписчиков на вопрос о том, что они сделали бы, если бы встретились с ней. Затем я ввожу имя Джин Бердон в «Гугле», и появляется несколько записей – в основном газетные сообщения, сопровождаемые зернистой черно-белой фотографией молодой круглолицей девушки со стрижкой под каре. Я нажимаю на ссылку. 17 февраля 1951 года «ДЕЙЛИ МЕЙЛ» ДЕВОЧКА ОДИННАДЦАТИ ЛЕТ ОСУЖДЕНА ЗА УБИЙСТВО
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!