Часть 42 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он был чьим-то сыном. Возможно, чьим-то братом. Может быть, мужем. Отцом. И я убила его.
У меня был шанс попытаться спасти его, но я ничего не сделала. Мы с Дафной стояли, обнявшись, слишком потрясенные, чтобы плакать, и ждали, пока не убедились, что он мертв.
– Что нам теперь делать? – вымолвила я.
– Думаю, нам нужно похоронить его, – ответила она.
– Похоронить? – ахнула я. – Где похоронить? В лесу?
– Нет. Только не в лесу. Это слишком опасно. Нас могут заметить. Мы должны сделать это здесь. В саду.
Я зажала рот рукой.
– Я не могу, – выдавила я сквозь пальцы. – Не здесь, где играет Лолли. Не здесь, где мы прятали пасхальные яйца…
Я заплакала, горячие слезы струйками текли по моим щекам.
– Роуз, – мягко сказала Дафна. – Ты хороший человек. Ты защищала меня. – Она поднесла руку к моему лицу и осторожно вытерла слезы. – И за это я в долгу перед тобой до конца наших дней. Я никогда не забуду, что ты сделала для меня. Но сейчас ты должна быть сильной. Ради Лолли.
Я кивнула. Она была права. Какой у меня был выбор?
Во всяком случае, так я себе говорила.
Только позже – намного позже, после того, как мы потратили несколько часов на то, чтобы выкопать яму и похоронить взрослого мужчину вместе с моим окровавленным кардиганом, – я позволила себе вспомнить о том, что сказал Нил, умирая.
Теперь вы обе убийцы.
39
Саффи
– Что ты имеешь в виду, бабушка? – спрашиваю я. – Кто такая Джин?
– Джин Бердон, – отвечает бабушка с ноткой нетерпения в голосе. – Нил Люишем думал, что Дафна – это Джин Бердон.
Я замечаю, как детективы потрясенно переглядываются, и слышу мамин вздох.
– Кто такая Джин Бердон? – вопрошаю я в замешательстве. Откуда это имя мне знакомо? И тут я вспоминаю статью в досье Шейлы: в ней говорилось о ком-то по фамилии Бердон. А какое было имя – Джин? Я только просмотрела ее. Я не узнала эту фамилию и решила, что вырезка попала не в ту папку. Мне хочется пнуть себя. Я должна был прочитать ее как следует. Если б я увидела, что там написано «Джин», я бы вспомнила бабушкины бредни.
Джин ударила ее по голове.
– Вы слышали о Мэри Белл? – спрашивает сержант Барнс.
Я киваю.
– Девочка, осужденная за детоубийство?
– Да. Дело Джин Бердон было аналогичным, но произошло примерно за десять лет до этого. Когда она вышла из тюрьмы молодой женщиной, ей дали новую личность, и больше о ней ничего не было слышно. – Он обращается к бабушке: – Вы ее имеете в виду, Роуз? Джин Бердон, которая убила свою подругу в начале пятидесятых годов? В Восточном Лондоне?
Я потрясена до глубины души. Замечаю, что мама в ужасе смотрит на бабушку.
Та кивает, сложив руки на коленях.
– И это была она? – спрашивает констебль Вебб, подаваясь вперед в кресле. – Была ли Дафна на самом деле Джин Бердон?
– Я… – Бабушка сжимает руки.
– Роуз, – говорит констебль Вебб, опираясь локтями на стол. – Дафна убила Нила Люишема?
Бабушка сжимает губы. По ее лицу проходит тень, и я гадаю, о чем она думает.
– Кто такой Нил Люишем? – Она поворачивается ко мне. – Кто эти люди? – Машет рукой в сторону полиции и мамы. Мое сердце замирает.
– Думаю, с бабушки хватит, – говорю я, взяв ее за руку.
– Роуз, вы можете вспомнить, убивала ли Дафна Нила Люишема? – настаивает сержант Барнс. Похоже, он отчаянно пытается продолжить допрос, но бабушка качает головой, смотрит на него пустыми глазами, однако отказывается говорить что-либо еще.
Детективы обмениваются разочарованными взглядами.
– Нам придется продолжить в другой день, – говорит сержант Барнс мне и маме.
Только когда мы выходим из комнаты, я слышу, как констебль Вебб бормочет своему коллеге:
– Думаю, нам нужно проверить, не принадлежит ли второй труп Дафне Хартолл.
* * *
– Ты слышала про Джин Бердон? – спрашиваю я маму по дороге домой. После нашего предыдущего спора между нами все еще висит почти осязаемое напряжение.
– Да, конечно, – отрывисто отвечает она. – Ты, наверное, слишком молода, чтобы помнить… Дело Мэри Белл впоследствии затмило дело Джин Бердон.
– Кого убила Джин Бердон?
– Другую маленькую девочку. Джин было всего десять лет, когда это случилось. Как и девочке, которую она убила. Конечно, это было до моего рождения, но я помню, что читала об этом.
Мне становится плохо.
– Боже, это ужасно… Представь себе, что ты узнала такое о своей квартирантке.
Мама мрачно кивает.
– Ты думаешь, Дафна убила Нила Люишема, потому что он узнал в ней Джин Бердон? – спрашиваю я.
Выражение маминого лица становится страдальческим.
– Это возможно. Особенно если он был журналистом. В этом есть некий смысл.
– Но тогда, – говорю я, ощущая сухость во рту, – если Дафна – это другое тело, кто убил ее?
* * *
Когда я возвращаюсь в коттедж, Том гуляет со Снежком. Я сразу же иду в кабинет и снова просматриваю статью из досье Шейлы, которое прислал мне папа. Это написанная Нилом короткая статья в «опросном» стиле, в которой он интересуется, что стало с Джин Бердон; кроме того, он публикует ответы нескольких подписчиков на вопрос о том, что они сделали бы, если бы встретились с ней.
Затем я ввожу имя Джин Бердон в «Гугле», и появляется несколько записей – в основном газетные сообщения, сопровождаемые зернистой черно-белой фотографией молодой круглолицей девушки со стрижкой под каре. Я нажимаю на ссылку.
17 февраля 1951 года
«ДЕЙЛИ МЕЙЛ»
ДЕВОЧКА ОДИННАДЦАТИ ЛЕТ ОСУЖДЕНА ЗА УБИЙСТВО