Часть 59 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я… я запомню. Но я волнуюсь за тебя. Есть кто-нибудь, кому я могу позвонить? В полицию?
– Нет! – Я почти кричала. Ты повернулась, и я улыбнулась тебе. Когда ты отвернулась к костру, я сказала тихим голосом: – Нет. Пожалуйста, никакой полиции. Я уверена, что все будет хорошо, но на всякий случай…
Мелисса бросила на меня обеспокоенный взгляд, но согласилась.
– О, вот и Морин! Извини, милая, мне нужно идти. – Она отвернулась от меня – вероятно, с облегчением от того, что нашла более нормальную собеседницу.
Я повернула голову, высматривая Дафну. Что-то долго она ходит за напитками… И тут я заметила ее возле палатки с хот-догами – она с кем-то разговаривала. Мое сердце заколотилось. Это был мужчина. Высокий, темноволосый. Это был… это Виктор? Нет, нет, конечно же, нет. Этот мужчина выглядел моложе, был обут в ботинки и одет в вощеную куртку. Дафна смеялась, и он тоже – судя по тому, как он вскинул голову, когда коснулся ее руки. Ревность пронзила меня. Они флиртуют?
– Мамочка, когда оно начнется?
Я снова переключила внимание на тебя; беспокойство росло у меня внутри, словно паразит.
– Скоро, милая. Очень скоро.
– Меня тошнит. – Ты сунула мне в руку наполовину съеденное карамельное яблоко.
– И неудивительно, – отметила я, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно. – О, смотри, смотри, начинается!
Ты отвлеклась на ракету, которая взлетела в небо и взорвалась над нашими головами снопами розового и фиолетового цвета.
И тут я почувствовала руку на своем плече. Я вздрогнула, но это была всего лишь Дафна, прижавшаяся своей холодной щекой к моей.
– Прости, – сказала она. – Вот, держи. – Протянула мне стаканчик из полистирола, и я уронила карамельное яблоко на землю, подавляя чувство вины за то, что намусорила. Но иначе я не могла взять стаканчик и при этом не отпустить твою руку.
– С кем ты разговаривала?
Она нахмурилась.
– Ни с кем. А что?
– Я видела тебя. С мужчиной.
– С мужчиной? – Дафна несколько мгновений выглядела растерянной, прежде чем до нее дошло. – Ах да, это был Шон.
– Что он здесь делает? Он приехал из самого Чиппенхэма?
Она пожала плечами, как будто в этом не было ничего особенного. Я сообразила, что Дафна даже не пригласила его познакомиться с нами. Он вообще знает обо мне? О нас? Я сказала себе, что думаю глупости. Конечно, она бы ему сказала. Если только он не думает, что она моя квартирантка, и ничего больше.
Дафна хихикнула.
– Думаю, он немного увлечен мной. Но это удобно.
Я уставилась на нее в шоке. Что случилось со всеми ее феминистскими принципами? С нашими частыми разговорами на тему «нам не нужны мужчины»?
– Что? – Она рассмеялась, делая глоток из своего стаканчика. – Он помогает мне таскать тяжести.
– Боже, Дафна… – Я отвернулась от нее.
Ее следующие слова утонули в раскатах фейерверка, и я наклонилась так, чтобы оказаться на одном уровне с тобой. Я не хотела смотреть на Дафну. Ты внимательно наблюдала за происходящим, приоткрыв рот от удивления, когда фейерверк взорвался в буйстве золотого и желтого цвета, но зажала уши руками, когда до нас докатился грохот.
– Слишком громко?
Ты покачала головой.
– Красиво.
Я игнорировала Дафну до конца шоу, даже не понимая, почему так обиделась на нее. Из ревности, потому что она флиртует с мужчиной? Или потому, что она казалась совершенно безразличной к тому, что Виктор может быть здесь и мне угрожает опасность? Когда она беспокоилась из-за Нила, я была рядом с ней. Я убила его ради нее. А в ответ она повела себя так, будто моя ситуация была просто комичным случаем.
Когда все закончилось, я сжала твою руку и повернулась, ожидая, что Дафна окажется позади нас. Но она ушла.
57
Роуз
Ночь костров, 1980 год
Я окинула взглядом поле в поисках Дафны. Она не могла уйти далеко. Я явно расстроила ее своей холодностью. Мы редко ссорились. У нас никогда не было поводов для ссор, пока мы жили с тобой в нашем маленьком безопасном доме. Даже когда над нами витал призрак Нила. Но теперь, когда поблизости мог оказаться Виктор, все изменилось. Я снова была в полной боевой готовности.
– Мамочка, я устала, – жаловалась ты, когда я быстрым шагом вела тебя через поле. Люди шли к выходу, и мы петляли среди них, ища Дафну, но при этом не забывая о Викторе. Ты все еще прихлебывала свой горячий шоколад, хотя мой стаканчик уже опустел.
– Извини, солнышко, но нам нужно как можно быстрее попасть домой, – сказала я, пытаясь скрыть страх в голосе. Почему Дафна ушла и оставила нас, если знала, что я боюсь Виктора?
Когда мы попытались покинуть поле, образовалась пробка: все пытались пройти через ворота одновременно, и нам ничего не оставалось, как остановиться и подождать. Я с тревогой огляделась вокруг: со всех сторон нас теснили люди, которые нетерпеливо притопывали ногами и громко жаловались на задержку. Я вглядывалась в каждое мужское лицо на тот случай, если это окажется Виктор, и крепко сжимала твою руку.
– Не отпускай, – сказала я тебе самым строгим тоном.
Наконец толпа поредела и хлынула вперед, и я вздохнула с облегчением, когда людей вокруг стало меньше – но, слава богу, еще достаточно, чтобы защитить нас, если Виктор все-таки появится.
Однако, пока мы шли по центральной улице и вверх по холму к Скелтон-Плейс, все остальные разошлись по своим домам, и мы остались вдвоем.
– Немного страшно, мамочка, – сказала ты, крепко сжав мою руку, и мое сердце оборвалось. Должно быть, ты ощутила мой страх, потому что обычно ты ничего не боялась. Ты широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела на высокие изгороди и на лес, который окружал нас. Где-то далеко ухала сова.
– Это только кажется, что время позднее, потому что луна сегодня прячется за облаками, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал весело. – Сейчас всего восемь часов.
– Я устала.
– Мы почти дома; уже недалеко, только немного в гору. Хочешь покататься?
Ты охотно кивнула, и я наклонилась, чтобы дать тебе возможность забраться ко мне на спину. Ты обхватила меня своими маленькими ручками за шею, а я схватила тебя за лодыжки.
– Поехали! – воскликнула я и, изображая резвую лошадку, побежала трусцой вверх по склону, хотя мне казалось, что мои ноги вот-вот подломятся от усталости. Страх того, что Виктор может внезапно появиться из-за кустов, заряжал меня адреналином, позволяя идти дальше.
– Где Даффи? – спросила ты, когда показался коттедж. Мое сердце упало, когда я увидела, что в окнах нет света.
– Мы потеряли ее, – ответила я, мой голос звучал в темноте очень тихо. – Но не волнуйся, она придет.
Ты спрыгнула у меня со спины, когда я открывала входную дверь.
В коттедже было холодно, темно и пусто. Я почувствовала беспокойство, как будто кто-то вот-вот выскочит на меня. Включила свет в прихожей. Пальто Дафны на вешалке не было. Где же она сама? В голове у меня промелькнул образ ее и Шона, стоящих рядом, но я отогнала его.
Я включила весь свет внизу. Окна запотели. А что, если кто-то снаружи смотрит через стекло?
Я вздрогнула. Над головой затрещал фейерверк, заставив меня подскочить.
– Давай, Лолли, пойдем спать, – сказала я, взяла тебя за руку и повела наверх.
Я уложила тебя в кровать и стала читать тебе сказку, но ты уснула, не дослушав до конца. Тогда я поцеловала тебя в лоб и погладила твои прекрасные кудрявые волосы, убрав их с лица.
Новый шум снаружи заставил меня дернуться. На этот раз он не был похож на треск фейерверка.
Звук доносился из сада.
Осторожно встав с твоей кровати, я подошла к окну и чуть сдвинула в сторону розовую занавеску.
И замерла от испуга.
На моей лужайке стоял мужчина и смотрел на дом.
Это был Виктор.
58