Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не надо. То есть я имею в виду, что ты можешь повторить, и я с удовольствием послушаю еще раз, но я и так тебе верю. Это прекрасно сказано. И, честно говоря, было бы здорово, если бы мы еще немного поговорили о наших… отношениях. Дрожь пробирает меня от живота до затылка. Я отчетливо помню: когда в прошлый раз мы говорили о наших отношениях, Лаура Хеланто сказала, что между нами все кончено. После этого мы, правда, целовались и договаривались о встречах, обсуждали хищение денег, к которому Лаура имела самое непосредственное отношение, и пришли к взаимопониманию по вопросу о том, как следует прятать труп, а также по другим вопросам деятельности Парка приключений. Я ничего не отвечаю. – Так какими ты их видишь? Проходит мгновение, прежде чем я осознаю, что имеется в виду. – Наши отношения? – переспрашиваю я и в тот же момент ощущаю, что у меня пересохло во рту. – Да. Ты сказал по телефону, что, возможно, хотел бы увеличить долю своего участия… нашего участия, то есть моего участия в твоей… У меня под ногами наконец появляется твердая почва. Лаура Хеланто, пожалуй, не говорила бы этого, если бы не была готова к своего рода наступлению с моей стороны. – По-моему, это дело можно представить в виде процентов на капитал, – решительно начинаю я, – и в виде процентов на проценты. То есть если начальные инвестиции принять за единицу, то через год у нас была бы единица плюс процент, а еще через год – единица плюс процент плюс процент на процент, и тогда на следующий за ним год… – На следующий за ним год?.. – Да, – киваю я, – для примера, годовой процент… – Я имею в виду, ты загадываешь на довольно далекую перспективу… В глазах Лауры начинают мерцать синие и зеленые искорки, словно мелкие камешки на морском дне в солнечный день. Она действительно самый важный и красивый человек в моей жизни. – Инвестиционный горизонт часто является решающим фактором, – говорю я. – Мне кажется, такого рода значительные инвестиции следует продумывать на максимально долгосрочную перспективу. Со своей стороны могу предложить подумать, скажем, о своего рода ипотеке на тридцать лет, разумеется с отрицательной ставкой, но чтобы при этом, помимо капитализации процентов по ипотеке, пропорционально увеличивался бы и первоначальный инвестиционный капитал. Когда я говорю, что хочу наращивать твое присутствие в своей жизни, я рассматриваю это в кумулятивном смысле, то есть имею в виду постепенное накапливание твоего присутствия. Я говорю быстро. Потом что-то останавливает меня. Где-то глубоко внутри меня, словно из пустоты, рождается неприятное ощущение, и вдруг мое сознание заливает черной жижей. Я вспоминаю свои подозрения в мастерской у Лауры Хеланто. Что она и Юхани… – Разумеется, все это ты слышала уже раньше… Лаура Хеланто отрицательно мотает головой: – Уверяю тебя, я никогда не слышала ничего подобного. Мы смотрим друг на друга. Темная душная волна откатывает так же быстро, как появилась. Я точно не знаю, что это за чувство, оно живет внутри меня своей жизнью. – Тридцать лет, – произносит Лаура Хеланто. – Когда начальный капитал уже есть, а инвестиции рентабельны… – Ты готов на такое? – Я бы не стал выносить на обсуждение инвестиционный проект такого масштаба, если бы он не опирался на самые точные расчеты из тех, какие вообще возможны, – киваю я. – Это означает… да? Мне кажется, я выразился предельно ясно. Но для Лауры Хеланто я готов составить резюме своего предыдущего ответа. – Инвестиционная среда просто не может быть более благоприятной, – говорю я. – Да. Рука Лауры медленно приближается к моей, скользя по столу. Когда ее пальцы касаются моих, я чувствую, как из меня уходят не только вся боль и тяжесть, но и постоянный холод, преследующий меня после вчерашней поездки на озеро с ледяной водой. – Да, – отвечает Лаура и сжимает мою руку. Тепло разливается по всему моему телу. Я отвечаю на пожатие и собираюсь сказать, что одним из преимуществ так хорошо выбранного объекта долгосрочных инвестиций является то, что небольшие колебания номинальной стоимости не представляют существенной угрозы для общей доходности, но Лаура опять опережает меня: – Ты взял с собой то, что я просила? – Да, – отвечаю я. Это второе «да», кажется, приводит Лауру Хеланто в не меньший восторг, чем первое. – Хочу тебе кое-что показать, – говорит она. Мы идем через предзимний, продуваемый ветром Хельсинки. Я все время поплотнее затягиваю свой шарф и уже не уверен, что сильнее – его согревающий эффект или удушающий. Мы выходим на небольшой мыс, Хиетаниеми, выдающийся в морской залив. За нашей спиной – кладбище и пляж. Я ловлю себя на мысли, что сейчас, на пороге зимы, это место значительно понятнее: повсюду пустынно и тихо, а смерть распределена равномерно – деревья черные, камыш коричневый, население кладбища спокойное, а занятия его предсказуемы. Летом облик этого района, мягко говоря, весьма противоречив. Его заполняют снующие туда-сюда, полуодетые, блестящие от защитного солнечного крема, громкоголосые отдыхающие, в то время как постоянное население разлагается в земле и не нуждается в лосьонах и гремящей басами музыке. Первые и не подозревают, что в конце концов их ждет удел последних. Последние знают, что после захода солнца для них уже ничего не изменится. С июня по август летняя суета лишает этот мыс своего рода логики; оказываешься перед выбором: подыскать себе место на пляже или отправиться выбирать более спокойное пристанище на кладбище. Я не говорю вслух о том, о чем думаю, да и не успел бы, потому что Лаура Хеланто открывает калитку в низкой ограде из сетки.
– Это важное для меня место, – говорит она. – Я прихожу сюда многие годы, зимой и летом. Я состою членом общества моржей, и сейчас ты мой гость. Каждый участник нашего клуба может приводить с собой одного гостя. Обычно получается так: когда я сюда кого-то привожу, этот человек потом тоже увлекается моржеванием. Лаура Хеланто бросает на меня взгляд. Я начинаю догадываться, что мне предстоит. Вряд ли Лауре Хеланто приходила в голову мысль, что я уже вдоволь наморжевался, потому что накануне ночью топил труп в ледяной воде. Мы обходим сауну и идем вперед, мыс сужается. На самом краю стоит выкрашенный в белый цвет домик. Справа от него, похоже, расположился спуск к воде для купальщиков, он заканчивается лесенкой и перилами. У меня крепнет подозрение, что Лаура Хеланто решила показать мне изнутри ноябрьское, ледяное до посинения, бурное Балтийское море. – Вместе! – говорит мне Лаура на лестнице. – Так веселее. Я не большой любитель купаться даже летом. А сейчас зима и очень ветрено. У меня старые плавки, я купил их на распродаже на всякий случай. Замечаю, что они по своему стилю существенно отличаются от окружающего пейзажа. Основной цвет плавок – ярко-красный, с левой стороны – высокая, пышная пальма с глазами и смеющимся ртом и человеческие руки с оттопыренными вверх большими пальцами. Под пальмой текст по-английски: «SWING IT», живо. Уж не знаю, какую мысль эта надпись стремится донести, но понимаю, что в дальнейшем предпочел бы встречаться с Лаурой Хеланто не в бросовых плавках и условиях промышленного холодильника, а как-то иначе. Затягиваю шнурок на поясе плавок, спускаюсь по деревянной лесенке из раздевалки к воде и стараюсь гнать от себя ощущение дискомфорта и беспорядка. Лаура Хеланто ждет меня перед домиком. Она смотрит на мои плавки и пальму, и сначала мне кажется, что ее улыбка делается еще шире, но потом Лаура Хеланто поднимает глаза и ее взгляд становится вопросительным. Я практически сразу понимаю почему. Мой лоб местами в клеточку, местами просто распух. Прежде чем она успевает задать мне вопрос, я говорю правду: – Разгрузочная эстакада Парка. Все произошло очень быстро. Лаура Хеланто осматривает мой лоб и, кажется, собирается что-то сказать, но не делает этого. Она опускает взгляд и смотрит мне в глаза. – К счастью, не случилось ничего страшного. Я не спорю. Лаура Хеланто больше не задает вопросов, или, может быть, зимний ветер уносит все лишнее прочь. На Лауре Хеланто практичный и строгий черно-белый купальник, на ногах – резиновые тапочки. Я снова восхищаюсь присущей Лауре Хеланто логикой. Мы идем к сауне, и ветер пронизывает меня насквозь. Лаура Хеланто рассказывает, как замечательно купаться в метель. Когда мы подходим к парной, я замечаю, что настолько поглощен ее словами, что на какое-то время перестал думать об озере, бандитах, трупе и прочих делах, имеющих отношение к Парку приключений. Это напоминает мне о самом важном: одна часть моей жизни здесь, с Лаурой Хеланто, а другая – в Парке. И эти два полюса больше никогда нельзя соединять. – Хочу придумать дополнение к муралам в Парке, – говорит Лаура и подбрасывает воды на камни. – Создать своего рода скульптуры или, правильнее сказать, конструкции, как бы превращающие уже существующие муралы в трехмерные. Но так, чтобы позже их можно было бы экспонировать и без муралов. Я стряхиваю со лба пот. Когда мы зашли в парную семь минут назад, там уже сидел распаренный, красный, как вареный рак, мужик. Через четыре минуты после нашего прихода он ушел. Мы остаемся в парилке вдвоем, и Лаура Хеланто принимается излагать свою идею: – Хочу использовать разные материалы. В первую очередь дерево, немного легкого металла, ткань – в большом количестве. Пластик тоже понадобится, к сожалению. А еще предметы, уже отработавшие свое, – изношенные или поломанные. В своих работах я могу использовать вторичные материалы, давая новую жизнь старым вещам. Это стало бы темой для одного из художественных циклов. «Доротея садится в поезд». Если не в буквальном, то в переносном смысле. Лаура Хеланто снова поддает пару. – У меня уже и наброски готовы, – стремительно развивает она свою мысль, и даже натопленная до девяноста градусов сауна и шипящая каменка, кажется, никак не могут заставить ее немножко притормозить. – Я вообще готова приступить к работе хоть сейчас. Единственное, чего еще не хватает для этого проекта… Лаура Хеланто бросает взгляд на меня, и выражение ее лица меняется. – Ой, Хенри, – говорит она. – Наверное, я немного увлеклась. Пойдем искупаемся. Трижды мы выходим из сауны, чтобы окунуться в море. В сауне я парюсь, в море освежаюсь. Эта простая формула позволяет очень эффективно улучшить настроение и физическое состояние. В парной появляются и другие люди. Лаура Хеланто, кажется, знает их всех. Она больше не говорит о своем художественном проекте, даже когда мы пешком возвращаемся в центр города. Уже легче. Не знаю, как ей сказать, как донести до нее мысль, что, по крайней мере, в ближайшее время мы не сможем реализовать в Парке никакой художественный проект. До тех пор пока Парку что-то угрожает изнутри или извне, моя жизнь, возможно, тоже находится в опасности. И ни в коем случае нельзя ей говорить, что Юхани – один из тех, кто находится под подозрением. Я даже специально сказал Лауре, что Юхани не чинит мне никаких препятствий. Мы успеваем кратко обняться, прежде чем Лаура бросается к подъехавшему автобусу. Я пешком иду до своего поезда и отправляюсь домой в Каннельмяки. 4 Память – дело такое… Я никогда не говорил о прошлом даже с Юхани. Несмотря на то, что у нас с ним общие воспоминания. Память – это смесь дословно воспроизведенных разговоров и менее отчетливо очерченных деталей каких-либо событий. Все это – как старая фотография, которую можно извлечь в любой момент и посмотреть, какой на ком был пиджак или как у кого-то надуваются от улыбки щеки и растягиваются губы. В тот день улыбался только Юхани, хоть это и может показаться странным. К концу дня не улыбался уже и он. Мы были в Лахти на похоронах наших родителей. Мама скончалась через три с половиной дня после отца. Оба они умерли от старости – наверное, устали от своей безалаберности, хотя по общепринятым меркам находились еще в позднем среднем возрасте. Я не знал, почему и как они оказались в Лахти. Считал, что там у них не было никаких знакомых. Меня удивило – хотя внутренне я был к этому готов – довольно большое число пришедших проститься. Наши родители всегда притягивали к себе людей, по крайней мере на короткое время. Они были по-своему интересными, оптимистичными и открытыми к общению – из тех, кого мой бывший начальник из страховой компании, вероятно, охарактеризовал бы как нацеленных на будущее, позитивно настроенных, динамичных, готовых к переменам людей. Обратной стороной этого было то, что вся их жизнь представляла собой нескончаемую череду беспорядочных метаний с одного горящего корабля на другой. Я насчитал на похоронах двадцать четыре человека. Из этого можно было сделать вывод, что наши родители прожили в Лахти все-таки не очень долго. Служба была относительно короткой, а священника, произносившего надгробную речь, явно заранее проинструктировал Юхани. Ничего из того, что пастор сообщил о жизни и занятиях наших родителей, не соответствовало истине, а те немногие обстоятельства, которые имели хоть какое-то отношение к их судьбе, были представлены весьма односторонне. Я не собирался ничего говорить и вообще как-то комментировать церемонию. Готовил ее Юхани, и поэтому он был вправе сделать все по своему усмотрению. Я не мог заниматься организацией похорон: мой бюджет студента-математика был четко спланирован, а Юхани в то время был уже преуспевающим бизнесменом. Во всяком случае, он неоднократно об этом говорил. Не выходя из здания, мы перешли из часовни в банкетный зал, где было предложено угощение: кофе, чай, шведский бутербродный торт смёргасторте и бисквитный торт со взбитыми сливками. Несколько человек подошли пожать мне руку, и от них я узнал, что привело наших родителей в Лахти. Пришедшие проститься сожалели, что мои родители не успели как следует продвинуть проект частной трамвайной линии в Салпаусселька. Такая линия связала бы знаменитые горнолыжные трамплины с пицца-деревней – развивающимся конгломератом пиццерий за пределами города; люди могли бы приезжать сюда, чтобы переночевать в пицца-отеле и отдохнуть в пицца-спа после посещения многочисленных эксклюзивных пицца-ресторанов. Потенциал этой идеи, как объяснил пожилой господин с бегающими глазками, заключался в организации масштабных соревнований по прыжкам с трамплина по образцу престижного «Турне четырех трамплинов» в Австрии и Германии, что привлекло бы множество туристов. Для них предстояло организовать прямое трамвайное сообщение с местом проведения состязаний. Когда я спросил, построены ли уже пицца-деревня и трамвайная линия, он с минуту подумал и сказал, что в гостиной двухкомнатной квартиры, которую снимали мои родители, действительно стояла огромная печь для пиццы и модель трамвая.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!