Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Не волнуйтесь, тера Калль, — успокоила пострадавшую, помогая уложить ее на носилки. — И с вами, и с вашими детьми все будет хорошо. Женщина только застонала, не в силах ответить. Полицейские осторожно устроили ее в пролетке, и та поехала в сторону больницы. — Софи? Знакомый голос заставил меня замереть на месте. Нет. Этого не может быть! Что Отто Рейхвард делает в Бреголе? Глава 4.4 Я медленно обернулась и уставилась в наглые рыжие глаза своего несостоявшегося жениха. — Лорд Рейхвард? Вот уж кто совсем не изменился. Высокий, гибкий, как пантера, в щегольском костюме и с дорогой тростью, серебряный набалдашник которой почему-то всегда внушал мне неосознанное опасение, Отто выглядел совсем как в тот день, когда я видела его в последний раз. — Маленькая София Экман. — Полные губы бывшего жениха раздвинулись в наглой усмешке. — Или мне лучше называть вас леди София Стейн? Что ж, мои поздравления. Вы сделали неплохую партию. — Боюсь, вас это никоим образом не касается, — холодно сказала в ответ и развернулась, собираясь уйти, но Рейхвард не позволил. Он ухватил меня под локоть, склонился почти к самому лицу и, не переставая улыбаться, прошипел: — «Не так быстро, моя цыпочка». Внутри взметнулся ворох неприятных воспоминаний и захотелось наотмашь ударить по нагло скалящейся роже, но Отто, словно прочитав мои мысли, сильнее сжал руку. Проклятый Рейхвард! Какая нелегкая принесла его в Бреголь? — Немедленно отпустите! Я попыталась вырваться, но Отто держал крепко. — Не рыпайся, — тихо прошептал он и добавил: — Или мне придется рассказать Стейну о твоей… магии. По спине пробежал холодок. Отто ведь не может знать о моем происхождении? Дядюшка не стал бы делиться с ним семейным секретом. Или все же проболтался? Мать-Заступница, только этого не хватало! — А что не так с моей магией? Я изо всех сил старалась держаться спокойно, в то время как внутри все звенело от страха. Рейхвард блефует. Ничего он не знает. Не может знать… — Нам обоим известно, кем была твоя… Кто она тебе? Прапрабабка? Отто криво усмехнулся, а в его глазах мелькнуло хорошо знакомое мне выражение — смесь похоти, алчности и злости. — Как думаешь, что будет, если бедняга Рольф узнает о твоей запретной магии? Я слышал, высшие маги не жалуют эри. А уж Стейны и подавно. Говорят, их род сильно пострадал при закрытии Грани, так что вряд ли наш дорогой Рольфи обрадуется твоему иномирному происхождению. — Чего вы хотите? Я смотрела в ухмыляющееся лицо и понимала, что ненавижу мерзкого Рейхварда всей душой. И дядюшка… Как он мог? Зачем выдал семейный секрет? Да еще и такому, как Отто? — Чего хотят за молчание? — издевательски протянул Рейхвард и сам ответил на свой вопрос: — Денег, моя маленькая Софи. Ты ведь получила доступ к кошельку муженька, а он, по слухам, очень богат. Неплохо было бы поделиться со старым другом, как думаешь? Рейхвард сжал пальцы и уставился на меня с таким видом, словно и не было четырех лет, прошедших с нашей последней встречи. — У меня нет денег. — Ну-ну, не нужно обманывать, Софи. Злой шепот обжег кожу. Пальцы впились еще сильнее. В голове мелькнула отстраненная мысль — «наверняка на предплечье останутся синяки». — Десять тысяч, Софи. Буду ждать тебя завтра в семь у памятника генералу Брандту, не опаздывай. Не придешь — не обессудь. Следующим же утром твой муж будет знать о тебе все. В том числе и о наших маленьких интимных шалостях. — О чем вы? — Вот только не стоит изображать невинную овечку, — ухмыльнулся Рейхвард. — Я-то хорошо помню, как ты дрожала и изгибалась в моих руках. Мать-Заступница! Дрожала? Да меня трясло от омерзения!
Я дернулась. Отто отпустил мою руку и посмотрел на стоящий неподалеку «Эйшлиц». А меня неожиданно осенило. — Подождите. Вы специально, да? Эта авария… Я не договорила, уставившись на моб и снующих вокруг него полицейских. — А к тебе иначе не подобраться. Похоже, твой муженек — большой ревнивец, совсем никуда тебя не выпускает, — усмехнулся Рейнхвард. — Впрочем, на его месте я вел бы себя точно так же. Столь хорошенькую малышку нужно держать поближе, чтобы никто не увел. — Но ведь пострадали люди! Я возмущенно посмотрела на Рейнхварда, не понимая, как можно быть таким бессердечным чудовищем. — Ты про эту глупую курицу? — небрежно спросил Отто. — Ничего ей не сделается. Всем известно, что безродные поши удивительно живучи. Он небрежным движением поправил шейный платок и добавил: — Не опаздывай, Софи. Ты ведь знаешь, я этого не люблю. Рейнхвард окинул меня напоследок наглым взглядом и вразвалочку направился к полицейским. — Уважаемые теры, предлагаю уладить случившееся небольшое недоразумение миром,— услышала я его предложение и мрачно усмехнулась. Кто бы сомневался! Этот мерзавец выкрутится из любой ситуации. И точно. Уже спустя пару минут шофера отпустили, тот быстро открыл дверцу, помогая своему хозяину сесть в мобиль, и вскоре «Эйшлиц» быстро покатил по направлению к Вернер-бау. — Миледи, мы едем? — поторопил меня нанятый Стейном водитель. — Да, — очнувшись от тяжелых мыслей, сказала в ответ и назвала адрес теры Калль. — Лорд Стейн будет недоволен. К тому, же, мне было уплачено только за доставку вас на Брейден-роуд и обратно, — недовольно заметил мужчина. — Не беспокойтесь, я доплачу, — заверила я его, и вскоре уже мобиль тронулся с места и покатил по направлению к Керден-роуд. Глава 4.5 — Осторожно, тут скользко. Я крепко держала за руки двух карапузов, но они так и норовили прокатиться на подмерзших лужах, оставшихся на дорожке после вчерашней оттепели. — А мамочка скоро вернется? Кругленькая, как булочка, девчушка подняла ко мне небесно-голубые глаза и уставилась с тревожным ожиданием. — Совсем скоро. Вот погостите немного у лорда Стейна, и даже не успеете толком соскучиться, как она уже приедет. Я не стала говорить детям, что их мать в больнице. Сказала, что той пришлось ненадолго уехать в Эрголь, за вещами. — Пить хочу, — дернув меня за руку, неразборчиво произнес четырехлетний Карл. — Сейчас, потерпи немного, мы уже пришли, — успокоила малыша и прибавила шаг. Внутри билась тревога, но я старалась пока не думать ни о Рейнхварде, ни о том, что будет, когда Стейн увидит детей. Точнее, я надеялась, что сумею уговорить «мужа» ненадолго приютить малышей. В конце концов, если я не ошиблась с диагнозом, уже завтра тера Калль будет дома. Операция несложная, с помощью магии все должно пройти довольно быстро, так что долгого восстановления не понадобится. К тому же в больнице святого Кристобаля больных не привыкли держать больше суток из-за слишком большого наплыва пациентов. Туда ведь везли в основном малообеспеченных брегольцев. А с ними у нас в империи особо не церемонились. Так что мне оставалось только переждать сегодняшний день и продержаться ночь. А утром — отвести малышей домой, дождаться возвращения теры Калль и передать их ей с рук на руки. — Помните, вы обещали вести себя тихо? — напомнила детям, когда мы вошли в дом. Те дружно кивнули. Еще бы! Я ведь уверила их, что если они будут послушными, то мама вернется быстрее. — Ну-ка, давайте вас разденем. Я расстегнула пальто Карла, в то время как Эльза старательно ковыряла пуговицы, вытаскивая их из петель.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!