Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Знаешь, я об этом даже не задумывалась. Как-то само собой разумеется, что они поели заранее, но, возможно, и нет. – Может, стоит у них спросить, не хотят ли они чего-нибудь? – предложила Мэри. Джулиана покачала головой. – Это совершенно неподобающе, но я не против. Конечно, ее собственное чувство вины лишь усилилось, потому что бедняжка Мэри так сокрушалась, а Джулиана знала, что в роли мистера Уорти герцог, у которого будет хоть полдюжины слуг на побегушках, стоит ему только пальцем пошевелить и перестать наконец притворяться. Но раз уж Мэри об этом заговорила, Джулиана тоже задумалась, взял ли Рис еду для себя. Может, он ест как раз сейчас там, за каретой? Она вытянула шею, но ничего увидеть так и не смогла. – Ты какая-то странная сегодня, – заметила Мэри, прервав размышления Джулианы. – Про… прошу прощения? – отозвалась та, виновато посмотрев на сестру, которая ее внимательно изучала. Мэри положила недоеденную булочку на тарелку. – Раньше, в карете, ты выглядела так, словно вот-вот упадешь в обморок, потом стала красной как вишня, а сейчас то и дело оглядываешься на карету. Джулиана закусила губу. Замечательно! Сестра смотрит на нее как на сумасшедшую. – Наверное, мне просто было немного жарко, но… – оттянув вырез желтого платья, проговорила она неуверенно. – Вообще-то я тебя не осуждаю, – лукаво посмотрев на сестру, хихикнула Мэри. – Не осуждаешь за что? – нахмурилась Джулиана. – За то, что считаешь мистера Уорти красавчиком. Так и есть: он хорош, и я полностью согласна с тобой. Сердце Джулианы загрохотало. – Мистер Уорти? Красавчик? Если бы сестра сообщила, что у нее за спиной стоит сам король Георг и все его пятнадцать детей, она бы удивилась меньше. – Ну да, – сказала Мэри, многозначительно кивая. – Я не могла не заметить, как ты покраснела, увидев его сегодня утром и потом, когда он открыл дверцу кареты. Джулиана открыла было рот, собираясь что-то сказать, но тут же захлопнула. Да и что тут возразишь? Вот бы земля разверзлась и поглотила ее! А еще лучше, чтобы какая-нибудь озерная тварь выползла из воды и сожрала ее. – Я… я не знаю, что сказать. – Тебе и не надо ничего говорить, – отозвалась Мэри, опять взявшись за булочку. – И я обещаю все хранить в тайне, особенно от самого мистера Уорти. Джулиана почувствовала, что опять краснеет. Когда это младшая сестренка стала такой проницательной? Чтобы не продолжать этот неловкий разговор, Джулиана тоже взялась за булочку, а затем за виноград, поглощая все это в полном молчании и не чувствуя вкуса. Спустя несколько минут появился Рис и, остановившись чуть поодаль, кашлянул. – Нужно что-то еще, миледи? – Да, мистер Уорти! – сказала Мэри, вскочив на ноги. – Не могли бы вы составить компанию моей сестре, пока я сбегаю вот туда посмотреть на цветы? Это вроде бы лютики: я не видела их целую вечность! Прежде чем Рис успел хоть что-то сказать, Мэри подобрала юбки и куда-то помчалась вдоль берега. Джулиана приставила ладонь козырьком к глазам и, прищурившись, окинула взглядом берег, но никаких лютиков не увидела. Мэри что, с ума сошла? Она в мучительной тишине смотрела, как сестра скрывается в рощице. – Вы ей рассказали? – негромко спросил Рис, и Джулиана чуть не подскочила от неожиданности. Она никак не ожидала, что сестра у нее такая догадливая: устроила ей свидание с герцогом. Вообще эта прогулка обернулась совсем не тем, на что она рассчитывала. Она-то собиралась изводить Риса своими дурацкими заданиями, рассчитанными на то, что ему захочется плюнуть на все и сбежать, а вместо этого он опустился на покрывало напротив нее, упершись запястьем в согнутое колено, и посмотрел так, словно для них двоих было самым обычным делом вот так остаться наедине. Джулиана взглянула на рощицу: нельзя выпускать Мэри из виду, она отвечает за сестру, – но даже ради спасения собственной жизни она не могла бы заставить себя сдвинуться с места. Заметив среди деревьев светло-розовое платье девушки, она с облегчением выдохнула и повернулась к собеседнику. – Рассказала? Что именно? – Кто я такой, – выгнув бровь, произнес Рис. – Конечно, нет! Я же обещала вам, что никому не скажу. Сколько можно повторять?
Рис прищурился. – Тогда почему она так внезапно убежала? Хотелось бы верить, что все дело в любви к лютикам, но уж больно поспешное бегство ради того, чтобы ими полюбоваться. Джулиане пришлось приложить усилие, чтобы скрыть улыбку. Действительно, очень уж поспешно она умчалась. Собственно, ей не приходилось еще видеть, чтобы ее сестра так быстро бегала. – Ну, видите ли, она, кажется, думает, что я слегка увлеклась неким конюхом. Рис искренне изумился и ткнул себя в грудь пальцем: – Мной? Джулиана склонила голову и улыбнулась. – Да. Она сообщила, что я краснею в вашем присутствии. Она тут же пожалела о своих словах, потому что он самонадеянно спросил: – А вы действительно из-за этого краснели? – Разумеется, нет! – отрезала Джулиана. Рис рассмеялся. – Имеете виды на конюха? Вот как? Джулиана застыла. Вот еще один подходящий момент, чтобы появилось озерное чудище. Она мысленно досчитала до пяти. Нет, не повезло. – Она сказала, что не осуждает меня, потому что считает вас весьма привлекательным. Брови Риса взлетели вверх. – Тоже? – Я имею в виду… На этот раз Джулиана всерьез подумала, не прыгнуть ли ей в озеро самой и не отыскать ли там чудище. Так надежнее: может, перестанет говорить все эти глупости. – Понятно, – усмехнулся Рис и принялся складывать в корзинку опустевшую посуду. – То есть я должен поверить, что ваша сестра просто хотела предоставить вам возможность провести время наедине с конюхом? Он скептически наморщил лоб, а Джулиана кивнула: – Похоже на то. Поверьте, если бы она знала, кто вы такой на самом деле, то скорее наступила бы вам на ногу, чем оставила нас наедине. Она знает, как… Она осеклась и сглотнула. Рис помолчал, а потом спросил, поймав ее взгляд: – Наступила бы мне на ногу? С чего бы это? Джулиана отвернулась, чтобы случайно не сказать то, чего он никогда не должен узнать: Мэри знает, как ей было плохо, когда он уехал. – Она знает, что герцог Уортингтон – это человек, который… Нет, она не могла заставить себя договорить. Все тянулось слишком долго. Боль была слишком сильна. – Человек, который – что? – подтолкнул ее Рис. – Человек, который когда-то за мной ухаживал, – выпалила Джулиана, надеясь, что ее ответ положит конец этому мучительному разговору. Ей требовалось быстро сменить тему. – Могу я кое о чем вас спросить? – Конечно, – ответил он, продолжая складывать остатки пикника в корзину. – При условии, что я тоже смогу задать вопрос. Джулиана по-настоящему призадумалась. Она очень хотела задать ему этот вопрос и получить на него правдивый ответ, но вдруг на его встречный вопрос ей будет ответить слишком сложно? – Ну хорошо, – решилась она наконец. – Но, разумеется, сначала спрашивайте вы. Джулиана глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!