Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вот поэтому она сейчас и шла в конюшню: сказать Рису, что решила оставить его в покое, пожелать выиграть пари и еще раз пообещать, что никто не узнает о трех аристократах, переодетых слугами. Риса она обнаружила в деннике Вайолет: он вычесывал ее кобыле гриву и что-то ласково говорил. – Не переусердствуй, – усмехнулась Джулиана, перегнувшись через перекладину. – Привыкнет к тебе и станет отвергать прочих самцов. Рис обернулся и с ухмылкой заявил: – Так и задумано. Джулиана сглотнула: они говорят все еще о Вайолет? – тряхнула головой, пытаясь разогнать повисшее в воздухе напряжение, и быстро сменила тему. – Вот видишь – я сегодня в амазонке, как положено, и никакой езды в мужском седле. – Жаль, – буркнул он, не отводя от нее глаз. Между ног стало жарко. Нужно опять срочно менять тему. – Утром я видела твоего друга Кендалла: нес в библиотеку поленья. Рис пожал плечами и вернулся к прерванной работе – расчесыванию гривы Вайолет. – Похоже, лакеям и правда хуже всех: Кендалл ковыряется в золе, пока я наслаждаюсь обществом прелестной леди Вайолет. – Надо полагать, тебя так никто и не узнал. – Пока нет, – хохотнул Рис. – Так что пари я намерен выиграть. – Я все еще не видела лорда Беллингема, – сказала Джулиана. – Вряд ли и увидишь, если он сам этого не захочет. Джулиана засмеялась и спросила: – Скажи, Кендалл уже присмотрел себе невесту? Рис повернулся к ней и подмигнул: – Подозреваю, что ему нравится мисс Уортон, но не вздумай ему сказать, что это я его выдал. – Мисс Уортон? – повторила Джулиана, вскинув брови. – Похоже, у нее есть голова на плечах, однако боюсь, что на нее уже положил глаз сэр Реджинальд. – Голова на плечах? – фыркнул Рис. – Я слышал, что она в первый же вечер устроила за обедом сцену. – О, это правда, – засмеялась Джулиана. – Но, как я подозреваю, для того, чтобы избавиться от общества сэра Реджинальда. На мой взгляд, это просто замечательная идея. Жаль, я сама до такого не додумалась. – Хм. Возможно, мисс Уортон не так проста, как кажется, – медленно покачал головой Рис. – Думаю, да, – кивнула в ответ Джулиана. – И Мэри она тоже очень нравится. Рис закончил с Вайолет, открыл дверцу денника и вышел. Джулиана изо всех сил старалась не замечать, до чего он хорош в простой белой рубашке и бриджах, но все равно в нем было что-то такое, от чего во рту пересохло. Он вытер руки о бриджи и спросил: – Вы опять собрались покататься верхом, миледи? Или продолжите язвить? Зря стараетесь: я легко не сдамся, имейте в виду. Джулиана опять не могла точно сказать, о чем именно они говорят. В словах Риса так много всего скрывалось. – Хоть мне и нравится тебя изводить, – произнесла она с улыбкой, – я пришла, чтобы предложить перемирие. Все, она это сказала. Он выгнул бровь. – Перемирие? – Ну да. Разумеется, я буду хранить твой секрет до окончания приема. – В таком случае разве я могу сказать «нет»?
– Отлично, – кивнула Джулиана. – Но мне бы хотелось приходить сюда каждый день до отъезда, чтобы покататься на Вайолет или Алабастере. Я обожаю ездить верхом! Он склонил голову и мягко проговорил: – Конечно же, приходи: разве я могу тебе это запрещать. Ты превосходная наездница. – Будешь ездить со мной? Как грум? – позволила себе намек на лукавую улыбку Джулиана. – С удовольствием, миледи, – поклонился Рис. – Замечательно! И вот еще что… – Джулиана откашлялась. – Еще раз спасибо за помощь Мэри. Рис повернулся к ней лицом и поклонился. – К вашим услугам, миледи. Я буду рад продолжить занятия в любое удобное для вас время. Джулиана кивнула. – Смотри: ловлю на слове. – Или, если уж ты никак не можешь придумать другого способа заставить меня все бросить и сбежать, давай встретимся у мишеней для стрельбы из лука вон там, на той стороне лужайки: будешь стрелять прямо в меня. Джулиана не сдержала удивленной улыбки, а затем засмеялась. – Неужели ты считаешь меня такой ужасной? Он улыбнулся ей в ответ. – Ну, ты же честно предупредила меня с самого начала. Помнится, сказала, что намерена получить удовольствие от каждой минуты. – Ну что ж, не могу сказать, что это меня не развлекало, но… – Джулиана посмотрела ему в глаза, и улыбка сползла с ее лица. – Я правда тебе очень благодарна за деликатное обращение с Мэри. Он кивнул. – Знаешь, несмотря на все наши с тобой разногласия, я бы никогда не стал вымещать гнев на нервной юной леди, тем более сидящей верхом на лошади. – Конечно, знаю, – просто ответила Джулиана и тряхнула головой, разгоняя внезапно возникшую близость из-за благодарности к нему. – Признай, что не ожидала от меня способности работать в поте лица. Я впечатлил тебя умением трудиться так усердно, верно? – в его улыбке не было и капли раскаяния. Она засмеялась. – Возможно. – А ты впечатлила меня умением так упорно кого-то преследовать, – добавил Рис. – Спасибо, – снова засмеявшись, сказала Джулиана. – Премного благодарна. – Она повернулась в сторону выхода из конюшни. – Что ж, мне пора. Мама начнет меня искать. – Погоди, еще одно, последнее. Джулиана обернулась к нему, а Рис, хлопнув в ладоши, предложил: – Думаю, наше перемирие нужно отпраздновать. Она выгнула бровь. – Что у тебя на уме? – Узнаешь. Давай встретимся у озера в четыре часа. Я принесу вино. Глава 22
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!