Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Если она его не любит, то да. Сердце Риса загрохотало. Почему он никогда не задумывался над этим раньше? – Более того… – продолжал Кендалл. Рис опять упал в кресло и уставился на друга. – Есть что-то еще? – Да, не все так однозначно. Вы с Джулианой испытывали чувства друг к другу до того, как она обручилась с Мердоком, а это с высокой степенью вероятности означает, что, будь у нее возможность выбирать, она выбрала бы истинную любовь, а не титул. Рис посидел, дожидаясь, пока сказанное не уляжется в голове. А ведь Лукас прав: он знал Джулиану до того, как она познакомилась с маркизом Мердоком. Между ними вспыхнуло настоящее чувство, и она отвечала ему взаимностью. Она сама это сказала. Рис вдруг вскочил и, откинув волосы со лба, воскликнул: – Клянусь богом, старина, кажется, я наконец-то все понял. Кендалл с видом умудренного опытом наставника чуть склонил голову. – Превосходно. Я рад это слышать, потому что в последнее время ты вел себя как настоящая лошадиная задница. Рис метнулся через стол и схватил Лукаса за галстук. – О господи, а какое сегодня число? Кендалл оттолкнул его руку и усмехнулся. – Ты что, и вправду не знаешь? – Неужели пятнадцатое? Она выходит замуж утром пятнадцатого! – В глотке пересохло, его охватила паника. – Тебе повезло, дружище, – успокоил его Кендалл. – Сегодня четырнадцатое. Рис резко повернулся и посмотрел на часы, стоявшие на каминной полке. Почти полночь, а это значит, у него осталось всего несколько часов, чтобы ее найти и как-то убедить выйти замуж за него. Он уже дважды за последние полтора года совершал величайшие ошибки, и будь он проклят, если допустит еще одну, фатальную. – Я должен ее найти, немедленно! – Рис метнулся к двери. – Ты уверен, что сейчас самое подходящее время? Ты же пьян, старина, – попытался образумить друга Кендалл, едва поспевая за ним по коридору к входной двери. – У меня нет времени. – Рис выхватил у потрясенного дворецкого пальто, шляпу и перчатки и рывком распахнул дверь. – Просто покажи, куда ехать: где дом Монтлейка? Кендалл возвел очи горе. – Я совершенно уверен, что потом об этом пожалею, но мне вспомнились слова Фрэнсис, что Джулиана считает безрассудные поступки романтичными. Рис уставился на него, слегка наморщив лоб. – Ты о чем? Кендалл вздохнул. – Я говорю, что, если ты хочешь снова ее завоевать, тебе придется придумать что-нибудь по-настоящему сумасшедшее, а к Монтлейку я отвезу тебя лично. Граф велел дворецкому подать карету и надел пальто. Глава 33 Рис выскочил из кареты, не дожидаясь, когда она полностью остановится у парадного особняка герцога Монтлейка. Постарался удержать равновесие, пригладил пятерней волосы и быстро поднялся по лестнице величественного особняка. Кендалл шел следом, почти вплотную, готовый в любой момент поддержать нетрезвого друга.
Барабанить в дверь пришлось громко и долго, пока на стук не ответил дворецкий. Судя по выражению лица, он прекрасно помнил герцога по прежним визитам к леди Джулиане. – Ваша светлость? – Я должен поговорить с леди Джулианой, немедленно, – заявил Рис. Дворецкий побелел. – Вряд ли это возможно: ведь сегодня канун ее… – Он неловко кашлянул. – …бракосочетания. Рис схватил дворецкого за плечи и основательно встряхнул. – Я чертовски хорошо это знаю, старина, поэтому мне и необходимо ее увидеть прямо сейчас. Кендалл оттащил Риса от несчастного дворецкого, совершенно потрясенного, словно перед ним была сама королева, и пояснил, прежде чем Рис успел опять открыть рот. – Прошу прощения, дружище, но у нас имеются основания думать, что леди Джулиана захочет выслушать лорда Уортингтона, так что потрудись доложить и впусти нас, наконец, в дом. Дворецкий нервно поозирался: ему явно не хотелось, чтобы дальнейшее представление разворачивалось на ступенях хозяйского особняка, – и нехотя пригласил: – Проходите в гостиную, но я должен испросить позволения на беседу с миледи у его светлости. – Но мне необходимо поговорить с Джулианой! – простонал Рис. Кендалл обернулся и прошептал ему на ухо: – Терпение, друг мой, уже хорошо, что нас не спустили с лестницы. Дворецкий проводил их в белую гостиную и закрыл за ними дверь. – Ты знаешь, где находятся комнаты Джулианы? – спросил Кендалл, едва дворецкий вышел. – Нет, конечно! – буркнул Рис, беспокойно расхаживая взад-вперед перед окнами и чувствуя себя зверем в клетке. Кендалл постучал пальцем по нижней губе. – В таком случае тебе придется пораскинуть мозгами, потому что у меня имеются все основания предполагать, что дальше этой гостиной Монтлейк тебя не пустит. – Да уж, он никогда не признавался мне в любви, – криво усмехнулся Рис. Кендалл открыл дверь и окинул взглядом прилегающие помещения. – В коридоре и холле пусто. Если сумеешь добраться до лестницы и тебе чертовски повезет, то найдешь нужную спальню. Глава 34 Рис успел добежать только до середины лестницы, когда суматоха в холле заставила его взглянуть вниз. Там дворецкий что-то говорил Монтлейку, но шум привлек его внимание и, подняв голову, он заметил незваного гостя. Не теряя ни секунды, Рис стремглав домчался до верха и ринулся по коридору третьего этажа с дверями по обе стороны. Грохочущие по лестнице шаги свидетельствовали о том, что времени осталось совсем мало. Он распахнул первую дверь справа. – Джулиана? – послышался сонный голос леди Мэри. Проклятье! – Прошу прощения, – попятился Рис, тихонько закрывая дверь. Он уже хотел было открыть следующую, но тут на него набросился с кулаками герцог Монтлейк и, повалив на пол, завопил: – Убирайся вон из моего дома, Уортингтон! – Нет, я должен поговорить с Джулианой! Я люблю ее! – выкрикнул в ответ Рис. – Только через мой труп! – взревел Монтлейк.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!