Часть 56 из 210 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, я-я… — бормоча, я покачала головой и попробовала снова: — Я не знаю, как тебе с этим помочь.
— Расслабься, я не собирался позволять тебе изучать это, — бросил он в ответ, защищаясь.
— Прости, — прошептала я, совершенно подавленная. — Я не … э-э, поняла, где это было.
— И, кстати, — добавил он, прищурив глаза, — я перенес операцию на паху, а не на члене, так что я был бы признателен, если бы у тебя были факты прямо перед тем, как ты начнешь болтать об этом.
Что?
— Болтать? — мои глаза переместились с его лица на промежность, неудержимая реакция, когда я услышала слово «член», исходящее из его рта. — Я не…
— Я знаю, как девушки любят сплетничать, — выпалил он, сжав челюсти. — Черт, что я делаю?
Я уставилась на него.
— Сплетничать?
Он был серьезен?
— Слушай, просто забудь, что я тебе все это говорил, — фыркнул он. — Уже поздно.
Протянув руку между нами, он накрыл большой рукой рычаг переключения передач и переключил передачу.
— Куда тебя подвести?
— Понятия не имею, — у меня перехватило дыхание.
— Что? — он повернулся, чтобы посмотреть на меня.
— Что? — я заерзала на своем месте.
— Твой адрес, Шэннон, — он нетерпеливо забарабанил пальцами по рулю. — Ты должна сказать мне, где ты живешь, чтобы я мог отвезти тебя домой.
— О, — Боже. — Прости. Эм, Элк — террас в Баллилаггине.
Коротко кивнув, Джонни выехал со своего парковочного места задним ходом, а затем переключил машину на переднюю передачу и помчался по школьной дороге.
Включив указатель, Джонни временно остановился, когда мы подъехали к въезду, наклонился вперед и проверил обе стороны, прежде чем молниеносно выехать на главную дорогу.
Откинувшись на спинку сиденья, я подняла руку, схватилась за ручку и сосредоточилась на подсчете проезжающих мимо нас машин, пытаясь отвлечься от навязчивого наблюдения за спидометром на его приборной панели.
Я чувствовала исходящее от него напряжение, его прежнее дружелюбие сменилось каменным молчанием, наш разговор, очевидно, стал катализатором смены его настроения.
Тишина, окутывающая нас прямо сейчас, была плотной и неудобной, и я была иррационально разочарована этим.
Я была более чем разочарована.
Я была потрясена.
Впервые за целую вечность я получала удовольствие. Расслабилась, подтрунивая туда, сюда, не опасаясь, ну, негативной реакции. А потом он вытащил ковер прямо из-под моих ног.
Я не ожидала, что это произойдет, и сожалела, что вообще вышла из той кабинки в туалете.
Когда Джонни потянулся через консоль и начал переключать компакт-диски в своей шикарной автомобильной стереосистеме, мне пришлось сесть на руки, чтобы не схватиться за руль.
Несколько мгновений спустя он остановился на песне, треке номер пять, и машина наполнилась знакомым гитарным вступлением, что на время отвлекло меня от тревожных мыслей.
Джонни увеличил громкость, и The Middle — Jimmy Eat World прогремели из автомобильных динамиков так громко, что я почувствовала вибрацию басов в своих костях.
Я любила эту песню и считала ее своим гимном.
Если серьезно, я ежедневно погружалась в тексты песен.
Если музыка исцеляла разбитое сердце, то текст этой песни успокоил мою душу.
Это было на микшированном компакт — диске, который девушка Джоуи приготовила ему на Рождество. Он, очевидно, не был в восторге от диска, который сделала для него Ифа, поэтому я стащила диск из его спальни в прошлом месяце во время случайного сестринского розыска выборочной проверки, и Джоуи еще не обнаружил пропажу.
В настоящее время он был в моем портативном проигрывателе дисков, где я слушала его на повторе каждый вечер перед сном.
Сосредоточившись на тексте песни, которую уже знала наизусть, я попыталась справиться со своими нервами, но ритм панк-рока, казалось, только подстегнул безумие в моем назначенном водителе, потому что в ту минуту, когда мы выехали на главную дорогу, Джонни вдавил педаль в пол.
Когда стрелка спидометра перевалила за 120 км/ч, я закрыла глаза и перестала дышать.
Закрыв лицо руками, я заглянула между пальцами, застонав, когда вспышки фар машин на встречных полосах пронеслись мимо нас.
— В чем дело? — протянув руку, он уменьшил громкость стереосистемы. — Шэннон? — его внимание металось между дорогой и моим лицом. — Ты в порядке?
— Ты едешь очень быстро, — выдавила я.
— Расслабься, мы едем на пределе, — ответил он, но снизил скорость. — И я хороший водитель. Со мной ты в безопасности.
— Хорошо, — пробормотала я, все еще чувствуя, что мы едем намного быстрее, чем 100 километров в час. — Но я бы чувствовала себя лучше, если бы ты притормозил.
Тяжело выдохнув, Джонни замедлился еще больше.
— Теперь довольна? — спросил он, постукивая по приборной панели.
Наклонившись, я проверила спидометр.
80 километров.
— Да, — выдохнула я, мои напряженные мышцы слегка расслабились. — Спасибо.
Откинувшись на спинку сиденья, я позволила своему взгляду скользнуть по нему.
Он смотрел на дорогу впереди, одна рука покоилась на рычаге переключения передач, другой локоть опирался на дверь.
Как будто почувствовав, что я наблюдаю за ним, Джонни бросил взгляд вбок и поймал меня с поличным.
Я слабо улыбнулась.
Он с жаром посмотрел на меня в ответ, не улыбаясь.
Моя улыбка исчезла.
С низким, разочарованным рычанием он снова обратил свое внимание на дорогу.
Покачав головой, он пробормотал что-то неразборчивое себе под нос, сжимая руль.
Чувствуя себя отвергнутой, я сложила руки на коленях и уставилась в ветровое стекло, не смея бросить на него еще один взгляд.
Мы не разговаривали до конца поездки, и только песни, доносившиеся из стереосистемы, нарушали густую тишину.
— Послушай, — объявил Джонни, нарушая тишину, когда показались огни города Баллилаггин. — Что я тебе там говорил? О моей операции? — его тон был ровным, даже вежливым, когда он смотрел прямо перед собой, маневрируя по узким улочкам и переулкам. — Я был бы признателен за твое благоразумие.
Он ценит мое благоразумие?
Он был смущен из-за травмы паха?
Он должен попробовать иметь бесполезного отца, единственными талантами которого были азартные игры на пособие по безработице и оплодотворение матери, в то время как он блудил с любыми, достаточно глупыми, чтобы иметь его.
Расстроеннная, я повернулась к нему и сказала:
— Кому я могла сказать, Джонни?
— Твои подруги, — возразил он, а затем гораздо более тихим голосом пробормотал: — Мои друзья.
— Ну, я не собираюсь никому рассказывать, — выпалила я, раздраженная и оскорбленная. — Я не болтунья.
Он крепче сжал руль, но ничего не ответил.
Раздраженая внезапной официальностью в его голосе, не говоря уже о том, что он провел последние пятнадцать минут, игнорируя меня, я впилась взглядом в его лицо и прорычала: — Зачем мне вообще кому-то рассказывать?
— Потому что, — выпалил он, не отрывая внимания от дороги. — Я знаю, на что похожи большинство девочек.
Большинство девочек?
Если он считал меня такой же, как большинство девочек, тогда зачем тратить все это время на разговоры со мной?