Часть 42 из 101 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Именно это я и хотел с вами обсудить, — голос Бурка стал еще более звучным. — Окружной прокурор — порядочный и честный человек. Он готов не втягивать меня, если не будет судебного процесса. И это зависит от вас. Не доводите дело до суда.
— Каким образом? — спросил Мейсон.
— Убедите ее признаться в убийстве в состоянии аффекта, а не в предумышленном. Вы же до сих пор ее адвокат. При таком раскладе окружной прокурор разрешит вам с ней, — я с ним уже это обсуждал.
— Не получится! — резко и быстро ответил Мейсон. — Я попытаюсь защитить ваши интересы, но буду делать это по-своему. А вы не показывайтесь какое-то время.
— Вас ждет хороший гонорар, — сказал Гаррисон Бурк сладким голосом. — Пять тысяч наличными. Может, даже немного больше…
Мейсон со злостью бросил трубку и снова стал мерить шагами кабинет. Через пятнадцать или двадцать минут телефон зазвонил снова. Мейсон взял трубку и услышал голос Пола Дрейка.
— Кажется, я его нашел. В апартаментах «Бельведер» живет некий Гарри Лоринг. Жена бросила его неделю назад и, ходят слухи, переехала жить к матери. Это он?
— Похоже, что да, — ответил Мейсон. — И он нам нужен срочно. Ты можешь поехать к нему вместе со мной? Вероятно, мне потребуется свидетель.
— Хорошо, у меня внизу стоит машина, если ты сегодня без колес, — сказал Пол Дрейк.
— Поедем на двух машинах. Они нам обе могут понадобиться.
Глава 18
Гарри Лоринг оказался худым, нервным типом, он часто моргал и постоянно облизывал губы кончиком языка. Глядя на Пола Дрейка, он сидел на обвязанном ремнями чемодане и тряс головой.
— Нет, вы пришли не по адресу. Я не женат, — сказал Гарри Лоринг.
Дрейк посмотрел на Перри Мейсона. Адвокат едва заметно пожал плечами. Дрейк посчитал это указанием продолжать допрос.
— Вы знаете Норму Вейтч? — спросил детектив.
— Никогда не был с ней знаком, — ответил Лоринг и облизал губы.
— Вы уезжаете?
— Да. Здесь очень высокая арендная плата.
— Вы никогда не были женаты?
— Нет. Я холостяк.
— Куда вы переезжаете?
— Пока не знаю.
Лоринг переводил взгляд с одного мужчины на другого и моргал.
— Вы из полиции? — спросил он.
— Мы говорим не о нас, а о вас, — объявил Дрейк.
— Да, сэр, — согласился Лоринг и замолчал.
Дрейк снова посмотрел на Мейсона.
— Как-то внезапно вы решили уехать, — заметил Дрейк.
Лоринг пожал плечами.
— Не так уж внезапно. Да и паковать мне особо нечего.
— Нет смысла нас обманывать, даже не пытайтесь, потому что мы легко можем проверить все, что вы будете говорить, и выяснить все факты, — продолжал Дрейк. — Вы утверждаете, что никогда не были женаты? Так?
— Да, сэр. Я холостяк, как вам уже говорил.
— Правда? А соседи утверждают, что вы были женаты. Еще неделю назад в этой квартире вместе с вами жила женщина, вроде бы ваша жена.
Лоринг снова быстро заморгал, потом нервно заерзал на чемодане.
— Я не был на ней женат, — сказал он.
— Вы давно с ней знакомы?
— Примерно две недели. Она работала официанткой в ресторане.
— В каком ресторане?
— Я забыл название.
— Как зовут эту женщину?
— Она представлялась миссис Лоринг.
— Это я знаю. А на самом деле как ее зовут?
Лоринг замолчал и быстро облизал губы языком. Его глаза забегали по комнате.
— Джонс. Мэри Джонс.
Дрейк саркастически рассмеялся. Лоринг молчал.
— И где она сейчас? — внезапно спросил Дрейк.
— Я не знаю. Она меня бросила. Я думаю, что она сбежала с другим мужчиной. Мы поругались.
— Из-за чего поругались?
— О, откуда я знаю? Просто поругались и все.
Дрейк еще раз взглянул на Мейсона. Адвокат сделал шаг вперед и начал сам задавать вопросы.
— Вы читаете газеты? — для начала уточнил он.
— Иногда, но не слишком часто, — ответил Лоринг. — Иногда просматриваю только заголовки. Но газеты меня не очень интересуют.
Мейсон опустил руку во внутренний карман и достал несколько вырезок из утренних газет. Он развернул одну статью, на которой была фотография Нормы Вейтч.
— Вот эта женщина жила здесь с вами? — спросил адвокат.
Лоринг едва ли бросил взгляд на фотографию и решительно потряс головой.
— Нет.
— Вы даже не соизволили толком посмотреть. Посмотрите хорошенько, прежде чем отпираться.
Мейсон сунул фотографию Лорингу под нос. Лоринг взял вырезку в руки и разглядывал фотографию около десяти или пятнадцати секунд.
— Нет, не она.
— На этот раз вам потребовалось больше времени, чтобы определиться, да? — заметил Мейсон.
Лоринг не ответил. Мейсон внезапно повернулся и кивнул Дрейку.
— Хорошо, раз вы заняли такую позицию, то винить сможете только себя, — заявил Мейсон Лорингу. — Не ожидайте никакого снисхождения с нашей стороны, раз решили нас обманывать. А защищать мы вас точно не будем.
— Я вас не обманываю.
— Пошли, Дрейк, — позвал Мейсон с мрачным видом.
Двое мужчин вышли из квартиры и захлопнули за собой дверь.
— Что ты о нем думаешь? — спросил Дрейк в общем коридоре.