Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 101 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Именно это я и хотел с вами обсудить, — голос Бурка стал еще более звучным. — Окружной прокурор — порядочный и честный человек. Он готов не втягивать меня, если не будет судебного процесса. И это зависит от вас. Не доводите дело до суда. — Каким образом? — спросил Мейсон. — Убедите ее признаться в убийстве в состоянии аффекта, а не в предумышленном. Вы же до сих пор ее адвокат. При таком раскладе окружной прокурор разрешит вам с ней, — я с ним уже это обсуждал. — Не получится! — резко и быстро ответил Мейсон. — Я попытаюсь защитить ваши интересы, но буду делать это по-своему. А вы не показывайтесь какое-то время. — Вас ждет хороший гонорар, — сказал Гаррисон Бурк сладким голосом. — Пять тысяч наличными. Может, даже немного больше… Мейсон со злостью бросил трубку и снова стал мерить шагами кабинет. Через пятнадцать или двадцать минут телефон зазвонил снова. Мейсон взял трубку и услышал голос Пола Дрейка. — Кажется, я его нашел. В апартаментах «Бельведер» живет некий Гарри Лоринг. Жена бросила его неделю назад и, ходят слухи, переехала жить к матери. Это он? — Похоже, что да, — ответил Мейсон. — И он нам нужен срочно. Ты можешь поехать к нему вместе со мной? Вероятно, мне потребуется свидетель. — Хорошо, у меня внизу стоит машина, если ты сегодня без колес, — сказал Пол Дрейк. — Поедем на двух машинах. Они нам обе могут понадобиться. Глава 18 Гарри Лоринг оказался худым, нервным типом, он часто моргал и постоянно облизывал губы кончиком языка. Глядя на Пола Дрейка, он сидел на обвязанном ремнями чемодане и тряс головой. — Нет, вы пришли не по адресу. Я не женат, — сказал Гарри Лоринг. Дрейк посмотрел на Перри Мейсона. Адвокат едва заметно пожал плечами. Дрейк посчитал это указанием продолжать допрос. — Вы знаете Норму Вейтч? — спросил детектив. — Никогда не был с ней знаком, — ответил Лоринг и облизал губы. — Вы уезжаете? — Да. Здесь очень высокая арендная плата. — Вы никогда не были женаты? — Нет. Я холостяк. — Куда вы переезжаете? — Пока не знаю. Лоринг переводил взгляд с одного мужчины на другого и моргал. — Вы из полиции? — спросил он. — Мы говорим не о нас, а о вас, — объявил Дрейк. — Да, сэр, — согласился Лоринг и замолчал. Дрейк снова посмотрел на Мейсона. — Как-то внезапно вы решили уехать, — заметил Дрейк. Лоринг пожал плечами. — Не так уж внезапно. Да и паковать мне особо нечего. — Нет смысла нас обманывать, даже не пытайтесь, потому что мы легко можем проверить все, что вы будете говорить, и выяснить все факты, — продолжал Дрейк. — Вы утверждаете, что никогда не были женаты? Так?
— Да, сэр. Я холостяк, как вам уже говорил. — Правда? А соседи утверждают, что вы были женаты. Еще неделю назад в этой квартире вместе с вами жила женщина, вроде бы ваша жена. Лоринг снова быстро заморгал, потом нервно заерзал на чемодане. — Я не был на ней женат, — сказал он. — Вы давно с ней знакомы? — Примерно две недели. Она работала официанткой в ресторане. — В каком ресторане? — Я забыл название. — Как зовут эту женщину? — Она представлялась миссис Лоринг. — Это я знаю. А на самом деле как ее зовут? Лоринг замолчал и быстро облизал губы языком. Его глаза забегали по комнате. — Джонс. Мэри Джонс. Дрейк саркастически рассмеялся. Лоринг молчал. — И где она сейчас? — внезапно спросил Дрейк. — Я не знаю. Она меня бросила. Я думаю, что она сбежала с другим мужчиной. Мы поругались. — Из-за чего поругались? — О, откуда я знаю? Просто поругались и все. Дрейк еще раз взглянул на Мейсона. Адвокат сделал шаг вперед и начал сам задавать вопросы. — Вы читаете газеты? — для начала уточнил он. — Иногда, но не слишком часто, — ответил Лоринг. — Иногда просматриваю только заголовки. Но газеты меня не очень интересуют. Мейсон опустил руку во внутренний карман и достал несколько вырезок из утренних газет. Он развернул одну статью, на которой была фотография Нормы Вейтч. — Вот эта женщина жила здесь с вами? — спросил адвокат. Лоринг едва ли бросил взгляд на фотографию и решительно потряс головой. — Нет. — Вы даже не соизволили толком посмотреть. Посмотрите хорошенько, прежде чем отпираться. Мейсон сунул фотографию Лорингу под нос. Лоринг взял вырезку в руки и разглядывал фотографию около десяти или пятнадцати секунд. — Нет, не она. — На этот раз вам потребовалось больше времени, чтобы определиться, да? — заметил Мейсон. Лоринг не ответил. Мейсон внезапно повернулся и кивнул Дрейку. — Хорошо, раз вы заняли такую позицию, то винить сможете только себя, — заявил Мейсон Лорингу. — Не ожидайте никакого снисхождения с нашей стороны, раз решили нас обманывать. А защищать мы вас точно не будем. — Я вас не обманываю. — Пошли, Дрейк, — позвал Мейсон с мрачным видом. Двое мужчин вышли из квартиры и захлопнули за собой дверь. — Что ты о нем думаешь? — спросил Дрейк в общем коридоре.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!